0:00:07.500,0:00:10.100 Cindy Sherman: Χαρακτήρες 0:00:12.420,0:00:16.660 Ξέρατε πως υπάρχουν ψεύτικα [br]νύχια για τα πόδια; [γέλια] 0:00:17.880,0:00:21.480 Δεν τα έχω δοκιμάσει ακόμα, [br]αλλά θα το ήθελα πάρα πολύ. 0:00:21.480,0:00:22.940 Δεν είναι τρελό αυτό; [γέλια] 0:00:24.939,0:00:27.640 Σκέφτομαι απλά να τα φορήσω για να... 0:00:27.640,0:00:30.589 ... σε κάποιο πάρτι ως αστείο.[br]Εννοώ είναι απλά... [γέλια] 0:00:30.589,0:00:32.850 Αυτά μόνο δεν είναι τόσο εμφανείς. 0:00:32.850,0:00:35.360 Αυτά με τις πουά τελείες ίσως είναι[br]πιο εμφανείς. 0:00:35.360,0:00:39.700 και απλά σκέφτεσαι "Ποιος θα [br]είχε πουά στα δάχτυλα των ποδιών του; " 0:00:45.640,0:00:53.120 Η δουλειά μου δεν είναι χαρακτήρες [br]ή καταστάσεις που φαντασιώνομαι. 0:00:53.130,0:00:58.760 Νομίζω πως μερικοί έχουν σκεφτεί πως [br]οι χαρακτήρες που υποδύομαι... 0:00:58.760,0:01:04.720 ... σαν να φαντασιωνόμουν από πάντα [br]να είμαι femme fatale ή οτιδήποτε άλλο, 0:01:04.720,0:01:07.260 στις φωτογραφίες μου. 0:01:08.180,0:01:13.460 Δεν το βλέπω τόσο κυριολεκτικά προς εμένα. 0:01:15.140,0:01:19.900 Όταν υποδύομαι τους χαρακτήρες, [br]πραγματικά δεν νιώθω κάποιου είδος... 0:01:19.909,0:01:24.749 προϊόν της δικιάς μου φαντασίας -[br]των δικών μου ονείρων. 0:01:28.020,0:01:29.800 Όταν το έκανα στο κολλέγιο, 0:01:29.810,0:01:33.380 Υποδυόμουν κάποιο χαρακτήρα [br]και σκεφτόμουν, 0:01:33.380,0:01:38.080 "Τώρα είμαι η Lucille Ball. [br]Και τώρα τι; " 0:01:38.940,0:01:42.330 Στη συνέχεια απέκτησε κάποια υπόσταση και[br]παραπάνω σαν περφόρμανς. 0:01:42.330,0:01:47.590 Μερικές φορές μεταμφιεζόμουν και πήγαινα[br]σε πάρτι. 0:01:47.590,0:01:51.549 Θυμάμαι μια φορά ντύθηκα κάποιος χαρα-[br]κτήρας κι ήθελα να πάω σε κάποια εγκαίνια, 0:01:51.549,0:01:54.170 και ένιωθα πως κάτι έλειπε -- 0:01:54.170,0:01:58.439 έτσι έβαλα ένα μαξιλάρι κάτω [br]από το φόρεμα και πήγα σαν έγκυος. 0:01:59.040,0:02:03.920 Μετακομίζοντας στην Νέα Υόρκη το έκανα με-[br]ρικές φορές αλλά ξαφνικά δεν ήταν το ίδιο. 0:02:03.920,0:02:11.580 Νομίζω πως επειδή στην πόλη ένιωθα [br]πως χρειαζόμουν την δικιά μου είδους 0:02:12.820,0:02:17.720 πανοπλία δρόμου ή κάτι απλά [br]για να αντιμετωπίσω τον δρόμο. 0:02:17.730,0:02:19.440 Οι άνθρωποι στο δρόμο και οι τρελοί 0:02:19.440,0:02:23.620 και οι πραγματικοί τρελοί που έμοιαζαν με [br]κάποιους χαρακτήρες που υποδυόμουν 0:02:23.620,0:02:26.600 και υποθέτω πως δεν ήθελα να [br]με συγχύζουν με αυτούς. 0:02:28.880,0:02:34.060 Το πλεονέκτημα του να είμαι το μοντέλο μου[br]είναι πως μπορώ να παίξω. 0:02:34.580,0:02:38.940 Όταν πειραματίστηκα με άλλα [br]άτομα ως μοντέλα -- 0:02:38.950,0:02:40.940 πληρωμένα μοντέλα, φίλους [br]ή οικογένεια -- 0:02:40.940,0:02:44.530 Νιώθω σαν απλά δεν ξέρω τι 0:02:44.530,0:02:45.560 να τους πω να κάνουν 0:02:45.560,0:02:49.410 γιατί πραγματικά δεν ξέρω τι [br]αναζητώ μέχρι να το δω, 0:02:49.410,0:02:53.110 έτσι έχω την τάση να επιταχύνω [br]την όλη διαδικασία 0:02:53.920,0:02:57.260 Τότε το ξανακάνω μόνη μου και αυτό[br]είναι εξαντλητικό, οπότε... 0:02:57.270,0:03:00.910 Αν και μου αρέσει να το κάνω, είναι πολύ[br]περισσότερη δουλειά, γιατί, ξέρετε, 0:03:00.910,0:03:07.550 απογοητεύομαι προσπαθώντας να φωτογρα-[br]φίσω κάτι που δεν μπορώ καν να διατυπώσω 0:03:07.550,0:03:12.630 επειδή πραγματικά δεν ξέρω τι [br]αναζητώ μέχρι να το δω.