0:00:03.123,0:00:10.887 Om dichter te zijn moet je [br]een keer door hel zijn gegaan. 0:00:11.852,0:00:17.935 Mijn eerste keer in de gevangenis [br]keek ik nergens van op. 0:00:17.935,0:00:24.028 Niet van het geluid van de sloten, [br]de deuren die dichtgingen, niet de tralies 0:00:24.028,0:00:28.041 of wat dan ook van wat ik [br]me ervan had voorgesteld. 0:00:28.041,0:00:32.884 Misschien omdat de gevangenis[br]zich op een vrij open plek bevindt. 0:00:32.884,0:00:35.424 Je kunt de lucht zien. 0:00:35.424,0:00:39.112 Meeuwen vliegen voorbij en het voelt net[br]alsof je dichtbij zee bent. 0:00:39.112,0:00:42.090 Alsof je dichtbij het strand bent. 0:00:42.090,0:00:48.415 Maar in werkelijkheid komen de meeuwen[br]voor de vuilnisbelt vlakbij de gevangenis. 0:00:49.250,0:00:55.846 Ik liep verder naar binnen en ineens zag [br]ik gevangenen heen en weer lopen. 0:00:55.846,0:01:00.066 Het was alsof ik een stap terug deed[br]en ik dacht bij mezelf 0:01:00.071,0:01:03.680 dat ik best een van hen had kunnen zijn. 0:01:03.680,0:01:09.642 Met een andere achtergrond, [br]ander context, ander geluk. 0:01:10.257,0:01:16.769 Want niemand, maar dan ook niemand[br]kan kiezen waar hij of zij geboren wordt. 0:01:17.740,0:01:22.458 In 2009 werd ik uitgenodigd [br]om mee te doen aan een project 0:01:22.458,0:01:27.830 in Unidad 48, dat onderdeel is van [br]de Nationale Universiteit van San Martín. 0:01:27.835,0:01:31.080 Het ging om het geven [br]van een schrijfworkshop. 0:01:31.080,0:01:37.570 De penitentiaire dienst stelde een [br]deel van de gevangenis ter beschikking 0:01:37.570,0:01:42.817 en daar bouwde men [br]het universitair centrum. 0:01:43.542,0:01:46.225 Tijdens mijn eerste ontmoeting[br]met de gevangenen 0:01:46.225,0:01:49.770 vroeg ik hen waarom ze graag een [br]schrijfworkshop wilden doen. 0:01:49.770,0:01:53.351 Ze zeiden dat ze graag op[br]papier zouden willen zetten 0:01:53.351,0:01:58.207 wat ze niet kunnen [br]zeggen en doen. 0:01:58.922,0:02:04.329 Op dat moment besloot ik om poëzie[br]te introduceren in de gevangenis. 0:02:05.274,0:02:08.974 Dus ik stelde voor om met poëzie te gaan[br]werken en ik vroeg 0:02:08.974,0:02:11.510 of iemand wist wat poëzie betekent. 0:02:11.510,0:02:16.467 Niemand wist eigenlijk[br]wat poëzie nou echt was. 0:02:17.382,0:02:21.516 Daarnaast stelden ze voor om [br]de workshop niet alleen te geven 0:02:21.516,0:02:24.735 aan gevangenen die [br]universitaire lessen volgen 0:02:24.735,0:02:28.016 maar aan alle gevangenen. 0:02:28.491,0:02:32.113 Ik zei: om de workshop te beginnen 0:02:32.118,0:02:35.755 heb ik een hulpmiddel nodig [br]waarover wij allemaal beschikken. 0:02:35.755,0:02:38.226 Dat hulpmiddel is taal. 0:02:38.751,0:02:44.358 Dus we hadden taal en we hadden een [br]workshop. We konden poëzie maken. 0:02:44.953,0:02:50.784 Maar ik stond niet stil bij de [br]ongelijkheid die er is in de gevangenis. 0:02:50.784,0:02:55.840 Velen van hen hebben de [br]basisschool niet eens afgemaakt. 0:02:55.840,0:03:01.275 Velen konden alleen [br]blokletters lezen. 0:03:03.080,0:03:06.847 Ook schreven ze niet vloeiend genoeg. 0:03:06.847,0:03:14.321 Dus begonnen we hele korte[br]maar krachtige gedichten te zoeken. 0:03:14.321,0:03:17.972 En we begonnen te lezen[br]en we lazen auteur na auteur 0:03:17.972,0:03:23.812 en door dat lezen van korte gedichten[br]begonnen ze door te krijgen 0:03:23.817,0:03:26.504 dat de poëtische taal 0:03:26.504,0:03:29.999 een bepaalde logica afbreekt[br]en een ander systeem aanmaakt. 0:03:29.999,0:03:33.808 Bij het breken van de logica van taal [br]breek je ook de logica van het systeem 0:03:33.808,0:03:37.740 waarop zij gewend zijn te reageren. 0:03:37.740,0:03:43.143 Dus ontstond er een nieuw systeem, [br]een aantal nieuwe regels 0:03:43.148,0:03:48.533 waardoor zij supersnel begrepen 0:03:48.533,0:03:55.541 dat zij door middel van gedichten [br]precies kunnen zeggen wat ze willen. 0:03:59.062,0:04:04.720 "Om dichter te zijn moet je [br]een keer door hel zijn gegaan." 0:04:05.275,0:04:09.989 En zij hebben genoeg hel. [br]Genoeg hel. 0:04:09.989,0:04:14.364 Één keer vertelde een van hen: [br]"In de gevangenis slaap je nooit." 0:04:14.364,0:04:19.835 Je kunt nooit slapen in de gevangenis. [br]Je kunt nooit je ogen sluiten. 0:04:20.351,0:04:25.132 Dus gaf ik ze, zoals ik nu ook doe, 0:04:25.132,0:04:31.174 een moment stilte en ik zei: [br]jongens, dat is poëzie. 0:04:31.174,0:04:37.309 Poëzie is in dit gevangenisleven, [br]het is overal om jullie heen. 0:04:37.309,0:04:39.874 Dit alles, dat jullie nooit slapen. 0:04:39.874,0:04:47.236 Dit straalt angst uit. Alles wat niet [br]wordt opgeschreven, dat is poëzie. 0:04:47.241,0:04:51.501 Dus we begonnen die hel te gebruiken. 0:04:51.501,0:04:55.029 We sprongen meteen in het diepe. [br]In de zevende cirkel van de hel. 0:04:55.029,0:04:59.007 En in deze zevende cirkel van[br]onze geliefde hel 0:04:59.007,0:05:03.305 leerden ze dat muren [br]onzichtbaar konden zijn, 0:05:03.305,0:05:05.663 dat ze ramen konden laten schreeuwen 0:05:05.663,0:05:09.541 en dat we ons konden [br]verstoppen in de schaduw. 0:05:11.377,0:05:15.634 Aan het eind van het eerste jaar[br]van de workshop 0:05:15.634,0:05:17.967 hebben we een klein [br]eindejaarsfeest gegeven 0:05:17.967,0:05:21.317 zoals men dat doet wanneer [br]er iets met zoveel liefde wordt gedaan. 0:05:21.317,0:05:23.720 Je wil het vieren met een feestje. 0:05:23.720,0:05:28.949 We nodigden familieleden, vrienden [br]en autoriteiten van de universiteit uit. 0:05:28.949,0:05:32.736 De gevangenen hoefden alleen maar [br]een gedicht op te lezen 0:05:32.736,0:05:38.054 en hun diploma en applaus in [br]ontvangst nemen en dat was ons feestje. 0:05:40.159,0:05:46.000 Het enige wat ik aan jullie [br]duidelijk wil maken, 0:05:46.000,0:05:50.651 is het moment dat deze mannen, 0:05:50.651,0:05:53.464 soms enorm groot vergeleken met mij, 0:05:53.464,0:05:58.925 of jongeren, maar met een enorme trots, 0:05:58.925,0:06:04.518 hun papier trillend [br]en zwetend vasthielden 0:06:04.518,0:06:10.907 en hun gedicht met trillende stem oplazen. 0:06:11.732,0:06:16.696 Op dit moment bedacht ik me [br] 0:06:16.696,0:06:21.100 dat dit waarschijnlijk voor velen van hen 0:06:21.100,0:06:27.034 de eerste keer was dat er geklapt werd [br]voor iets dat zij hadden bereikt. 0:06:28.609,0:06:32.262 In de gevangenis zijn er dingen [br]die je niet kunt doen. 0:06:32.262,0:06:36.483 In de gevangenis kun je niet dromen, [br]in de gevangenis kun je niet huilen. 0:06:36.483,0:06:41.862 Sommigen woorden zijn gewoon verboden, [br]zoals het woord "tijd", 0:06:41.862,0:06:46.601 het woord "toekomst" en het woord "wens". 0:06:46.601,0:06:52.277 Maar wij durfden het aan om te dromen[br]en om groot te dromen, 0:06:52.277,0:06:56.821 want we hadden besloten[br]om een boek te gaan schrijven. 0:06:56.821,0:07:01.401 Ze schreven niet alleen een boek,[br]maar bonden het ook zelf in. 0:07:01.401,0:07:03.797 Dit was eind 2010. 0:07:03.797,0:07:07.166 We schreven een tweede boek. 0:07:07.166,0:07:10.350 En we bonden dit tweede boek in. 0:07:10.350,0:07:14.439 Dit was pas geleden, [br]eind vorig jaar. 0:07:16.364,0:07:21.615 Wat ik elke week weer zie [br]is hoe ze veranderen 0:07:21.620,0:07:26.534 in een ander persoon.[br]Hoe ze zich transformeren. 0:07:26.534,0:07:31.116 Hoe het woord hen zelfrespect geeft[br]dat ze eerst niet kenden, 0:07:31.116,0:07:33.089 dat ze zich niet voor konden stellen. 0:07:33.089,0:07:38.725 Ze wisten niet dat dit gevoel bestond [br]en dat het van hen zou kunnen komen. 0:07:38.725,0:07:42.877 Tijdens de workshop, in onze geliefde hel, 0:07:42.877,0:07:45.594 geven we allemaal iets. 0:07:45.594,0:07:48.492 We openen onze handen en ons hart 0:07:48.492,0:07:51.416 en geven wat we hebben en wat we kunnen. 0:07:51.416,0:07:52.918 Iedereen doet dit. 0:07:52.918,0:07:57.311 Op deze manier voelt iemand [br]dat hij een heel klein beetje 0:07:57.311,0:08:02.156 die enorme sociale scheur aan het [br]repareren is die er voor zorgt 0:08:02.156,0:08:09.803 dat voor velen zoals zij de gevangenis [br]de enige eindbestemming is. 0:08:11.558,0:08:17.496 Ik herinner me een vers [br]van een groot dichter, 0:08:17.496,0:08:25.250 van Unidad 48 van onze workshop: [br]Nicolás Dorado. 0:08:27.535,0:08:34.785 "Ik heb een oneindig stuk draad nodig [br]om deze schade te kunnen naaien". 0:08:34.785,0:08:40.674 Dit doet poëzie. [br]Ze naait een wond van uitsluiting. 0:08:40.674,0:08:46.377 Ze opent deuren. [br]Poëzie maakt een spiegel. 0:08:46.377,0:08:48.767 Die spiegel is het gedicht. 0:08:48.767,0:08:54.051 Ze herkennen zichzelf, [br]ze bekijken het gedicht 0:08:54.051,0:08:58.756 en schrijven wat ze zijn... [br]en zijn wat ze schrijven. 0:08:58.756,0:09:05.143 Om te kunnen schrijven moeten zij zich[br]het moment van het schrijven toe-eigenen, 0:09:05.143,0:09:08.480 dat uitzonderlijke moment van vrijheid. 0:09:08.480,0:09:11.633 Ze moeten in hun hoofd[br]op zoek naar dat stukje vrijheid 0:09:11.633,0:09:16.409 dat niemand ze kan ontnemen[br]wanneer zij schrijven. 0:09:16.409,0:09:20.250 Het is ook goed om te bewijzen[br]dat vrijheid mogelijk is, 0:09:20.250,0:09:24.703 ook al zitten we in de gevangenis[br]en bestaan de enige tralies die we hebben 0:09:24.703,0:09:30.801 op deze mooie plek, [br]uit het woord 'tralies'. 0:09:30.806,0:09:33.654 In onze hel branden we van geluk 0:09:33.654,0:09:37.664 wanneer het lont van het woord [br]wordt aangestoken. 0:09:37.664,0:09:40.704 (Applaus) 0:10:04.663,0:10:11.002 Ik heb jullie verteld over de gevangenis, [br]over wat ik elke week meemaak 0:10:11.002,0:10:15.643 en waar ik van geniet [br]en dat ik samen met hun verander. 0:10:15.643,0:10:21.383 Maar ik zou willen dat jullie [br]zouden kunnen voelen en meemaken, 0:10:21.383,0:10:25.064 ook al is het maar voor een paar seconden, 0:10:25.064,0:10:29.714 waar ik elke week van geniet[br]en wat me maakt me wie ik ben. 0:10:31.861,0:10:35.151 (Applaus) 0:10:41.228,0:10:45.414 "Het hart kauwt de tranen van tijd, 0:10:45.414,0:10:48.281 verblind door dat licht. 0:10:48.281,0:10:51.701 Het verbergt de snelheid van het bestaan 0:10:51.701,0:10:53.374 waar beelden varen. 0:10:53.374,0:10:56.772 Het vecht, het laat niet los. 0:10:56.772,0:11:00.514 Het hart breekt door trieste blikken. 0:11:00.514,0:11:03.182 Het rijdt op een vuurspuwende storm 0:11:03.182,0:11:07.116 en recht de schouders [br]die zijn gebogen door schaamte, 0:11:07.116,0:11:10.572 wetend dat het niet alleen draait[br]om lezen en doorgaan 0:11:10.572,0:11:14.417 maar ook om de wens [br]het oneindige blauw te zien. 0:11:14.417,0:11:17.630 Het hart gaat zitten [br]om over dingen na te denken, 0:11:17.630,0:11:20.842 vecht tegen een alledaags bestaan. 0:11:20.842,0:11:24.265 Trachtend lief te hebben zonder pijn, 0:11:24.265,0:11:27.948 ademt het zon en spreekt zichzelf moed in. 0:11:27.948,0:11:31.686 Het geeft zichzelf over [br]op weg naar de rede. 0:11:31.686,0:11:35.049 Het hart vecht tussen moerassen, 0:11:35.049,0:11:38.774 staat op de rand van de onderwereld. 0:11:38.774,0:11:42.656 Het valt uitgeput neer, maar zal niet[br]kiezen voor de makkelijke weg. 0:11:42.656,0:11:47.075 Terwijl onregelmatige stappen[br]uit dronkenschap ontwaken, 0:11:47.082,0:11:49.027 ontwaakt de stilte." 0:11:49.027,0:11:51.339 Ik ben Martín Bustamante. 0:11:51.339,0:11:54.979 Ik zit gevangen [br]in Unidad 48 van San Martín. 0:11:54.979,0:11:57.967 Vandaag ben ik op tijdelijk verlof. 0:11:57.967,0:11:59.579 Poëzie en literatuur 0:11:59.579,0:12:01.585 hebben mijn leven veranderd. 0:12:01.585,0:12:02.605 Dank jullie wel! 0:12:02.605,0:12:03.665 CD: Dank jullie wel! 0:12:03.665,0:12:06.295 (Applaus)