0:00:03.123,0:00:10.587 Kažu, da biste bili pjesnik,[br]morate se ponekad spustiti u pakao. 0:00:11.982,0:00:17.950 Kad sam prvi put ušla u zatvor,[br]nije me iznenadila 0:00:17.985,0:00:24.073 ni buka lokota, ni vrata [br]koja su se zatvarala, ni rešetke, 0:00:24.108,0:00:28.066 ni išta drugo što sam zamišljala. 0:00:28.101,0:00:32.889 Možda zato što se zatvor nalazi[br]u prilično otvorenom prostoru. 0:00:32.924,0:00:35.459 Vidi se nebo. 0:00:35.494,0:00:39.072 Galebovi prolijeću i misliš[br]da ti je more odmah pokraj. 0:00:39.107,0:00:42.095 Da si jako blizu plaže. 0:00:42.130,0:00:49.215 Zapravo se galebovi hrane[br]na smetlištu blizu zatvora. 0:00:49.250,0:00:55.851 Nastavila sam i odjednom sam vidjela[br]zatvorenike kako se kreću po paviljonima. 0:00:55.886,0:01:00.066 Kao da sam koraknula unazad i pomislila 0:01:00.101,0:01:03.685 da sam i ja mogla biti jedna od njih. 0:01:03.720,0:01:10.222 Da sam imala drugu priču,[br]druge okolnosti ili drukčiju sreću. 0:01:10.257,0:01:17.609 Jer baš nitko ne može[br]izabrati gdje će se roditi. 0:01:17.610,0:01:22.443 Godine 2009. pozvali su me[br]da se pridružim projektu 0:01:22.498,0:01:27.830 koji provodi Nacionalno sveučilište[br]San Martín u Odjelu 48, 0:01:27.865,0:01:31.085 kako bih vodila radionicu[br]kreativnog pisanja. 0:01:31.120,0:01:37.530 Zatvorska uprava ustupila im je[br]dio zemljišta na kraju zatvora 0:01:37.885,0:01:43.507 i baš su tamo sagradili[br]zgradu sveučilišnog centra. 0:01:44.402,0:01:46.230 Tijekom prvog susreta sa zatvorenicima 0:01:46.265,0:01:49.775 pitala sam ih zašto su tražili[br]radionicu kreativnog pisanja 0:01:50.430,0:01:53.356 i rekli su mi da žele staviti na papir 0:01:53.861,0:01:58.887 sve ono što ne mogu reći i učiniti. 0:01:58.922,0:02:03.749 Tada sam odlučila da želim[br]uvesti poeziju u zatvor. 0:02:05.274,0:02:09.008 Upitala sam ih zašto se[br]ne bismo bavili poezijom, 0:02:09.044,0:02:10.750 ako znaju što je to. 0:02:11.365,0:02:17.347 Nitko nije imao pojma[br]što je uistinu poezija. 0:02:18.522,0:02:21.556 Osim toga, predložili su mi da [br]radionica ne bude samo za one 0:02:21.556,0:02:24.740 s fakultetskim obrazovanjem,[br]nego da obuhvati 0:02:24.775,0:02:28.456 sve zatvorenike. 0:02:28.491,0:02:32.113 Tada sam rekla da mi [br]za tu radionicu treba 0:02:32.148,0:02:35.600 neki alat kojeg bismo svi imali. 0:02:35.635,0:02:38.716 Taj je alat bio jezik. 0:02:38.751,0:02:44.918 Imali smo jezik, imali smo radionicu.[br]Mogli smo imati i poeziju. 0:02:44.953,0:02:50.799 No, nisam računala da je i[br]nejednakost prisutna u zatvoru 0:02:50.834,0:02:55.845 te mnogi među njima nisu[br]završili čak ni osnovnu školu. 0:02:55.880,0:03:01.275 Mnogi nisu znali pisana slova,[br]tek poneka tiskana. 0:03:03.310,0:03:06.852 Nisu ni pisali pretjerano tečno. 0:03:06.887,0:03:14.336 Tako smo krenuli tražiti vrlo kratke, [br]ali i vrlo snažne pjesme. 0:03:14.911,0:03:18.402 Počeli smo čitati i čitali smo[br]jednog pa drugog pisca 0:03:18.402,0:03:23.812 i čitajući te tako kratke pjesme,[br]svi su počeli shvaćati 0:03:23.847,0:03:26.519 da jezik poezije razbija 0:03:26.554,0:03:30.004 postojeću logiku i gradi drukčiji sustav. 0:03:30.039,0:03:33.798 Razbijanje logike jezika znači[br]također razbijanje logike sustava 0:03:33.803,0:03:37.755 kojem su bili naviknuti odgovarati. 0:03:38.690,0:03:43.143 Tada se pojavio novi sustav, nova pravila, 0:03:43.808,0:03:48.628 koja su im jako brzo pomogla shvatiti 0:03:48.663,0:03:55.008 da će jezikom poezije reći [br]baš ono što oni žele. 0:03:59.382,0:04:05.240 Kažu, da biste bili pjesnik,[br]morate se ponekad spustiti u pakao. 0:04:05.275,0:04:09.994 A njima je pakla bilo previše. 0:04:10.029,0:04:14.199 Netko od njih je jednom rekao:[br]"U zatvoru ne spavaš nikad. 0:04:14.234,0:04:20.315 Nikad se ne može spavati u zatvoru.[br]Nikad ne možeš zatvoriti kapke." 0:04:20.351,0:04:25.147 Tad sam napravila isto kao i sada, 0:04:25.182,0:04:31.179 nakon trenutka tišine, rekla sam im:[br]"Momci, upravo to je poezija. 0:04:32.094,0:04:37.314 Zatvorski svijet je izložen,[br]nadohvat ruke vam je. 0:04:37.349,0:04:39.364 Sve to što govorite, da nikad ne spavate, 0:04:39.399,0:04:47.236 odiše strahom. Sve nezapisano.[br]Sve je to poezija. 0:04:47.271,0:04:51.506 Tada smo počeli prisvajati taj pakao. 0:04:51.541,0:04:55.034 Uronili smo izravno i [br]duboko u sedmi krug. 0:04:55.069,0:04:59.012 U tom sedmom krugu pakla,[br]tako bliskom i dragom, 0:04:59.047,0:05:03.709 naučili su da zidovi mogu biti nevidljivi, 0:05:03.744,0:05:07.691 da mogu natjerati prozore da vrište[br]i da se možemo skriti unutar sjena. 0:05:11.547,0:05:15.470 Prve godine kad je radionica završila, 0:05:15.470,0:05:18.002 organizirali smo malu proslavu[br]za kraj godine, kako se već radi 0:05:18.007,0:05:21.352 kad se dovrši posao [br]koji se radi s tolikom ljubavlju. 0:05:21.357,0:05:23.700 Čovjek želi proslaviti[br]i napraviti zabavu. 0:05:23.701,0:05:28.964 Pozvali smo obitelji, prijatelje,[br]ljude s fakulteta. 0:05:28.999,0:05:32.741 Sve što su trebali napraviti[br]je pročitati pjesmu, 0:05:33.536,0:05:38.614 primiti diplomu i pljesak,[br]to je bila naša mala zabava. 0:05:40.299,0:05:50.803 Jedino što ja želim zapamtiti je[br]trenutak kad su ti muškarci, 0:05:50.838,0:05:53.454 ponekad ogromni pokraj mene, 0:05:53.489,0:05:59.385 ili momci, iznimno mladi,[br]ali s iznimnim ponosom, 0:05:59.385,0:06:05.038 držali svoje papire, tresući se[br]i znojeći poput dječaka, 0:06:05.038,0:06:11.697 čitali svoje pjesme[br]potpuno slomljenim glasom. 0:06:11.732,0:06:19.723 U tom trenutku sam se zamislila.[br]Za mnoge od njih je ovo sigurno bio 0:06:19.728,0:06:25.784 prvi put da im netko plješće[br]za nešto što su napravili. 0:06:28.809,0:06:32.222 U zatvoru postoje stvari[br]koje se ne mogu raditi. 0:06:32.257,0:06:37.083 U zatvoru se ne može sanjati.[br]U zatvoru se ne može plakati. 0:06:37.083,0:06:41.897 Postoje riječi koje su zabranjene,[br]poput riječi "vrijeme", 0:06:41.902,0:06:46.996 riječi "budućnost", riječi "želja". 0:06:47.031,0:06:52.282 No, mi smo se odvažili sanjati[br]i puno smo sanjali 0:06:52.317,0:06:56.826 jer smo odlučili da će napisati knjigu. 0:06:56.861,0:07:01.256 Ne samo da su napisali[br]knjigu, već su je i uvezali. 0:07:01.291,0:07:04.072 To je bilo krajem 2010. godine. 0:07:04.107,0:07:08.671 Drugi put smo se kladili[br]i napisali drugu knjigu. 0:07:08.706,0:07:10.355 Uvezali su i drugu knjigu. 0:07:10.390,0:07:14.439 To je bilo nedavno, krajem prošle godine. 0:07:16.474,0:07:21.615 Ono što vidim iz tjedna u [br]tjedan je kako se pretvaraju 0:07:21.650,0:07:26.679 u sasvim drugačije ljude,[br]transformiraju se. 0:07:26.714,0:07:31.121 Kako im riječ pruža dostojanstvo[br]koje nisu poznavali, 0:07:31.156,0:07:33.094 koje čak nisu mogli ni zamisliti. 0:07:33.129,0:07:38.665 Nisu znali da takvo dostojanstvo[br]postoji i da može biti njihovo. 0:07:38.700,0:07:46.057 Tijekom radionice, u tom našem[br]voljenom paklu, svi dajemo. 0:07:46.092,0:07:49.322 Otvorimo ruke i srca te dajemo 0:07:49.322,0:07:50.981 sve što imamo, sve što možemo. 0:07:50.981,0:07:52.783 Svi jednako. 0:07:52.818,0:07:57.346 Tako čovjek osjeća da barem malo 0:07:57.381,0:08:02.231 popravlja tu ogromnu društvenu[br]pukotinu zbog koje 0:08:02.236,0:08:09.483 mnoge poput njih zatvor[br]čeka kao jedino odredište. 0:08:11.558,0:08:17.551 Sjećam se stiha velikog pjesnika 0:08:18.756,0:08:25.080 iz Odjela 48, s naše radionice,[br]Nicolása Dorada: 0:08:28.195,0:08:34.789 "Moram pronaći beskonačnu nit[br]kako bih zašio ovu veliku ranu." 0:08:35.475,0:08:40.679 To poezija čini. [br]Zašiva rane isključivosti. 0:08:40.714,0:08:46.382 Otvara vrata.[br]Poezija je poput zrcala. 0:08:46.417,0:08:48.772 Stvara zrcalo - pjesmu. 0:08:48.807,0:08:54.396 Prepoznaju se, promatraju se[br]u pjesmi i pišu, 0:08:54.431,0:08:58.771 polazeći od toga tko su[br]i ono su odakle pišu. 0:08:58.806,0:09:04.528 Kako bi mogli pisati, moraju prisvojiti 0:09:04.563,0:09:08.615 trenutak pisanja koji je[br]trenutak izvanredne slobode. 0:09:08.650,0:09:11.648 Moraju ući u glavu i [br]naći onaj djelić slobode 0:09:11.683,0:09:16.414 koji im baš nikad nitko ne može[br]oduzeti u trenutku pisanja 0:09:16.899,0:09:20.910 i da im to posluži da dokažu[br]da je sloboda moguća 0:09:20.910,0:09:25.603 iako se nalaze u zatvoru,[br]i da je jedina rešetka koju imamo 0:09:25.603,0:09:30.121 u našem predivnom prostoru[br]riječ "rešetka", 0:09:30.121,0:09:33.659 i da svi u našem paklu izgaramo od sreće 0:09:34.394,0:09:37.669 kad se zapali fitilj riječi. 0:09:37.704,0:09:44.354 (Pljesak) 0:10:05.243,0:10:11.007 Govorila sam vam dosta o zatvoru,[br]o tome što doživljavam 0:10:11.042,0:10:15.648 svaki tjedan, kako uživam i kako se[br]transformiram zajedno s njima. 0:10:16.373,0:10:21.388 No, ne znate koliko bih voljela[br]da vi možete osjetiti, proživjeti, 0:10:21.423,0:10:25.069 iskusiti, barem na nekoliko trenutaka 0:10:25.104,0:10:29.864 ono u čemu ja svaki tjedan uživam [br]i što me čini onim što jesam. 0:10:32.151,0:10:38.261 (Pljesak) 0:10:41.228,0:10:45.429 "Srce žvače suze vremena 0:10:45.464,0:10:48.296 zasljepljeno tim svjetlom, 0:10:48.331,0:10:51.706 skriva brzinu postojanja 0:10:51.741,0:10:53.364 gdje veslaju slike, 0:10:53.399,0:10:56.787 bori se, ne prepušta se. 0:10:56.822,0:11:00.519 Srce napukne pod tužnim pogledima, 0:11:00.554,0:11:03.187 jaše u olujama koje zalijevaju vatrom, 0:11:03.222,0:11:07.131 podiže prsa smanjena od srama, 0:11:07.166,0:11:10.577 zna da metoda nije samo čitati i slijediti, 0:11:10.612,0:11:14.422 također želi vidjeti beskrajno plavetnilo. 0:11:14.457,0:11:17.645 Srce sjedne da razmisli o stvarima, 0:11:18.020,0:11:20.847 bori se da ne padne u obično, 0:11:20.882,0:11:24.270 pokušava naučiti voljeti bez povređivanja, 0:11:24.305,0:11:27.963 udiše sunce ohrabrujući se, 0:11:27.998,0:11:31.691 predaje se, putuje razumu. 0:11:32.376,0:11:35.064 Srce se bori usred močvara, 0:11:35.649,0:11:38.779 okružuje rub podzemlja, 0:11:38.814,0:11:42.681 pada iscrpljeno i ne predaje se lako 0:11:43.026,0:11:45.520 dok se nejednaki koraci oduševljenja 0:11:45.555,0:11:47.097 ne probude, 0:11:47.132,0:11:49.017 ne probude mir". 0:11:49.052,0:11:51.344 Zovem se Martín Bustamante. 0:11:51.379,0:11:54.984 Zatvorenik sam Odjela 48 u San Martínu. 0:11:55.019,0:11:57.972 Danas su me privremeno pustili. 0:11:58.007,0:11:59.854 Poezija i književnost su meni 0:11:59.889,0:12:01.495 promijenili život. 0:12:01.495,0:12:02.295 Puno hvala![br](Pljesak) 0:12:02.295,0:12:03.295 Hvala! 0:12:03.295,0:12:10.181 (Pljesak)