WEBVTT 00:00:00.067 --> 00:00:03.673 Quando il senatore Harkin è andato in pensione e io ero al Congresso 00:00:03.673 --> 00:00:06.219 ma candidata al Senato, mi ha convocata e mi ha detto: 00:00:06.219 --> 00:00:08.887 "Tammy lascio le redini a te". 00:00:09.487 --> 00:00:11.427 Intervista a Tammy Duckworth 00:00:11.967 --> 00:00:18.108 Sente la responsabilità di sostenere le battaglie per i disabili al Congresso? 00:00:18.687 --> 00:00:23.490 È toccato a me sostenere le battaglie per le persone disabili, 00:00:23.500 --> 00:00:26.890 dato che uso la sedia a rotelle. 00:00:26.890 --> 00:00:30.415 Quando il senatore Harkin è andato in pensione e io ero al Congresso 00:00:30.415 --> 00:00:33.324 ma ero candidata per il Senato, mi ha convocata e mi ha detto: 00:00:33.324 --> 00:00:35.854 "Tammy, lascio le redini a te". 00:00:35.854 --> 00:00:38.875 "Ti passo il testimone, devi portare la fiaccola" 00:00:38.875 --> 00:00:43.709 "e rappresentare tutta la comunità dei disabili" 00:00:43.889 --> 00:00:46.752 "perché tu, francamente, non saresti qui" 00:00:46.752 --> 00:00:49.348 "se la comunità dei disabili non fosse stata già qui" 00:00:49.348 --> 00:00:51.178 "prima che tu ne entrassi a far parte". 00:00:51.178 --> 00:00:52.305 E aveva ragione. 00:00:52.305 --> 00:00:54.403 Mi ritrovo a essere la persona di riferimento 00:00:54.403 --> 00:00:56.975 al Congresso su molte questioni riguardanti i disabili. 00:00:57.288 --> 00:01:03.498 Cosa disse al senatore Harkin quando le passò il "testimone"? 00:01:03.920 --> 00:01:05.330 Dissi di sì, ne ero onorata. 00:01:05.330 --> 00:01:11.205 Vedersi passare il testimone da Tom Harkin è davvero un onore. 00:01:11.574 --> 00:01:14.293 Non so se sono in grado di prendere il suo posto, 00:01:14.293 --> 00:01:19.900 ma ogni giorno faccio del mio meglio per rappresentare la comunità, 00:01:19.900 --> 00:01:22.892 anche solo per lottare per i diritti fondamentali, 00:01:22.892 --> 00:01:26.749 che è ciò che ho fatto nell’esercito, ho lottato per la libertà e i diritti. 00:01:26.808 --> 00:01:28.822 E questo è un diritto umano fondamentale, 00:01:29.199 --> 00:01:34.269 avere accesso alla vita che vuoi e vivere la vita come la vuoi vivere 00:01:34.269 --> 00:01:37.089 senza trovarsi davanti degli ostacoli a ogni passo. 00:01:37.484 --> 00:01:43.754 Ha lavorato con Jon Stewart alla legge per i veterani vittime dei roghi? 00:01:44.152 --> 00:01:48.081 Mi occupo da tempo della questione dei roghi nelle basi militari, 00:01:48.081 --> 00:01:50.297 e ho cominciato per via 00:01:51.277 --> 00:01:55.978 della mia esperienza personale di esposizione a questi roghi in Iraq. 00:01:56.392 --> 00:01:58.407 Volavamo a Baghdad. 00:01:58.407 --> 00:02:02.949 Eravamo di stanza a Balad 00:02:02.949 --> 00:02:05.624 e volavamo a Baghdad nella Zona Verde. 00:02:05.624 --> 00:02:09.183 Da terra se guardavi in su, il cielo era sempre coperto. 00:02:09.183 --> 00:02:12.116 Non aveva un aspetto inquietante, 00:02:12.116 --> 00:02:18.382 ma volavamo attraverso uno strato di 15 metri, 30 metri di cielo marrone. 00:02:18.382 --> 00:02:21.638 Bruciava i polmoni dell’equipaggio, e quando lo attraversavi 00:02:21.672 --> 00:02:24.592 oh, Dio, gli occhi lacrimavano, i polmoni bruciavano. 00:02:24.760 --> 00:02:27.659 E dicevo sempre che ci sarebbero state malattie respiratorie. 00:02:27.659 --> 00:02:31.292 Poi mi sono occupata dell'Agente Arancio agli Affari dei Veterani, 00:02:31.292 --> 00:02:34.070 ed è stato con il Presidente Obama e il Segretario Shinseki 00:02:34.070 --> 00:02:41.825 che abbiamo infine garantito dei benefici su base presuntiva ai veterani. 00:02:41.825 --> 00:02:47.297 Se sviluppi una cardiopatia ischemica, se sviluppi una leucemia B, 00:02:47.297 --> 00:02:50.768 e sei stato in Vietnam, presumiamo sia dovuto a quello. 00:02:50.768 --> 00:02:53.864 Non obblighiamo più i veterani a dimostrare 00:02:53.864 --> 00:02:57.693 che la loro malattia è dovuta all’Agente Arancio, lo presumiamo. 00:02:57.807 --> 00:03:00.413 Questo mi ha spinto a lavorare sui roghi 00:03:00.413 --> 00:03:03.099 dopo il successo della campagna sull’Agente Arancio. 00:03:03.468 --> 00:03:06.069 Da allora non ho mai smesso, 00:03:06.069 --> 00:03:08.503 e sono contenta che il PACT Act sia stato approvato. 00:03:08.503 --> 00:03:12.182 C’è ancora tanto lavoro da fare, ma è davvero un ottimo, ottimo inizio. 00:03:12.484 --> 00:03:19.144 A cosa sta lavorando con Pete Buttigieg? 00:03:19.448 --> 00:03:23.978 Ho scritto un testo di legge che si chiama ASAP Act 00:03:23.978 --> 00:03:26.575 per rendere accessibili tutte le stazioni di transito. 00:03:26.575 --> 00:03:30.762 All Stations Accessibility Program A.S.A.P. 00:03:31.400 --> 00:03:35.294 L’ho inserito in un testo di legge e l’ho depositato al Senato. 00:03:35.462 --> 00:03:39.323 Ho avuto un'esperienza con la CTA, la Chicago Transit Authority. 00:03:39.524 --> 00:03:43.116 Sono stata invitata dalla CTA quando ero membro del Congresso 00:03:43.116 --> 00:03:47.145 per il 25esimo anniversario dell’ADA, ora siamo al 32esimo. 00:03:47.145 --> 00:03:51.039 Quindi sette anni fa mi invitarono a tagliare il nastro 00:03:51.039 --> 00:03:54.732 a una stazione della CTA ed erano davvero orgogliosi, 00:03:54.732 --> 00:03:59.228 davvero molto orgogliosi di annunciare che avrebbero avviato un programma 00:03:59.228 --> 00:04:04.173 per rendere il 100% delle stazioni della Chicago Transit Authority, 00:04:04.173 --> 00:04:07.736 per bus o su rotaia, completamente accessibile. 00:04:07.736 --> 00:04:10.141 E io dissi: "Ma è fantastico! Quando verrà fatto?" 00:04:10.141 --> 00:04:12.189 Mi rispose: “Beh, è un piano in 25 anni”. 00:04:12.189 --> 00:04:15.681 Io lo guardai, Dorval Carter, il presidente della CTA di Chicago, 00:04:15.681 --> 00:04:19.508 e dissi: "Cioè mezzo secolo dopo l’approvazione dell’ADA?" 00:04:20.194 --> 00:04:22.261 Sarà allora che lo vedremo? 00:04:22.261 --> 00:04:25.282 E mi disse: "Beh, detto così sembra terribile". 00:04:25.383 --> 00:04:26.793 Certo, perché è terribile. 00:04:26.793 --> 00:04:29.941 Per prima cosa, voglio dire che è fantastico che lo stiate facendo. 00:04:29.941 --> 00:04:34.649 E dissi: "Perché 25 anni dopo, abbiamo stazioni non accessibili?" 00:04:34.649 --> 00:04:37.167 Continuo a non usare la metro a Chicago 00:04:37.167 --> 00:04:39.694 perché non tutte le stazioni sono accessibili 00:04:39.694 --> 00:04:42.337 e non sai mai se una sarà accessibile o no. 00:04:42.337 --> 00:04:45.929 Lui mi disse: "È perché abbiamo un budget limitato". 00:04:47.346 --> 00:04:50.152 "L’accessibilità per i disabili è sempre stata una priorità" 00:04:50.152 --> 00:04:53.671 "È sempre stata nella top tre, ma abbiamo i soldi solo per le prime due. 00:04:53.671 --> 00:04:59.579 E quando devo scegliere fra sicurezza, ad esempio comprare un vagone nuovo 00:04:59.579 --> 00:05:03.550 o dispositivi di sicurezza per un vagone, o invece costruire una rampa, 00:05:03.550 --> 00:05:06.471 sceglierò di acquistare i dispositivi di sicurezza. 00:05:06.945 --> 00:05:08.350 Ho chiesto come migliorarlo. 00:05:08.350 --> 00:05:15.640 Mi ha detto: "Ci servono fondi dedicati da usare solo per l'accessibilità". 00:05:15.875 --> 00:05:18.594 "Ci permetterebbe di andare più spediti". 00:05:18.829 --> 00:05:21.918 Così ho scritto la legge a livello federale, 00:05:22.253 --> 00:05:25.913 e quando abbiamo iniziato a lavorare e il Presidente Biden si è insediato 00:05:25.913 --> 00:05:31.276 e il Sindaco Pete... scusate, Pete Buttigieg è stato nominato, 00:05:31.276 --> 00:05:35.447 lo conoscevo da prima, così gli ho detto: "Dobbiamo occuparcene". 00:05:35.447 --> 00:05:38.032 "Dobbiamo farlo. Ti dico cosa voglio fare". 00:05:38.032 --> 00:05:41.762 L’ho invitato e ha visitato una stazione dove stavamo facendo questo lavoro. 00:05:41.762 --> 00:05:43.864 Gli ho spiegato cosa cercavamo di fare. 00:05:43.864 --> 00:05:47.029 Ho detto, "Possiamo farcela in dieci anni se mettiamo dei fondi". 00:05:47.298 --> 00:05:50.060 "Nell'accordo bipartisan sulle infrastrutture", 00:05:50.060 --> 00:05:52.484 "abbiamo finito per perdere metà dei soldi", 00:05:52.484 --> 00:05:58.108 "ma abbiamo ottenuto i primi cinque anni di fondi e serve il tuo supporto". 00:05:58.108 --> 00:05:59.115 E lui ce l’ha dato. 00:05:59.115 --> 00:06:01.834 Ha funzionato perché ne ha fatto una priorità. 00:06:01.968 --> 00:06:05.764 Sono riuscita a farlo restare nel testo anche se ho perso metà dei soldi, 00:06:05.764 --> 00:06:09.455 Sono riuscita a farlo restare nell’accordo bipartisan e a non farlo togliere. 00:06:09.674 --> 00:06:11.201 Quindi sarà a livello nazionale. 00:06:11.201 --> 00:06:15.196 Abbiamo messo da parte soldi federali 00:06:15.196 --> 00:06:17.244 che, innanzitutto, il sistema precedente 00:06:17.244 --> 00:06:20.333 ma tutti i sistemi di trasporto, possono richiedere 00:06:20.333 --> 00:06:23.928 per aiutarli a rendere le loro stazioni accessibili. 00:06:23.928 --> 00:06:25.775 Non solo per sedie a rotelle, 00:06:25.775 --> 00:06:30.408 ma anche per disabilità visive, uditive e cognitive. 00:06:30.885 --> 00:06:34.499 Per esempio, quando compri un biglietto su un touch screen 00:06:34.499 --> 00:06:38.058 non è d'aiuto per chi ha un deficit visivo. 00:06:38.293 --> 00:06:42.560 Dal punto di vista cognitivo, se non rendi la tua app per cellulare 00:06:42.560 --> 00:06:46.134 facile da usare per chi ha una disabilità cognitiva, 00:06:46.134 --> 00:06:47.357 allora non è accessibile. 00:06:47.357 --> 00:06:50.983 Quindi viene coperta l'intera gamma di disabilità. 00:06:51.030 --> 00:06:57.665 Qual è l'atmosfera in Senato dopo la transizione? 00:06:58.067 --> 00:07:00.417 Di sicuro è più faziosa. 00:07:00.417 --> 00:07:05.134 E dal 6 gennaio è diventato difficile, 00:07:05.134 --> 00:07:07.454 soprattutto rispetto a quando stavo al Congresso, 00:07:07.454 --> 00:07:09.414 dove ho lavorato molto in modo bipartisan. 00:07:09.414 --> 00:07:12.771 Ciò nonostante sono riuscita a essere molto bipartisan 00:07:12.771 --> 00:07:15.222 da quando sono al Senato. 00:07:15.222 --> 00:07:17.538 Il primo testo che ho fatto passare 00:07:17.740 --> 00:07:20.795 è stato approvato in 64 giorni, il più veloce per un senatore 00:07:20.828 --> 00:07:21.902 dagli anni Settanta. 00:07:21.902 --> 00:07:25.271 E l’ho fatto assieme a Todd Young dell’Indiana, il mio vicino di stato. 00:07:25.271 --> 00:07:29.490 Abbiamo eliminato delle lungaggini burocratiche. 00:07:29.490 --> 00:07:32.410 Riguardava progetti di costruzione a livello municipale. 00:07:32.410 --> 00:07:35.109 Ma l’abbiamo approvato. Il Presidente Trump l’ha firmato. 00:07:35.109 --> 00:07:37.610 Ho fatto approvare un testo per sostenere i veterani 00:07:37.610 --> 00:07:39.911 nell'imprenditoria, anche quello era bipartisan. 00:07:39.911 --> 00:07:41.575 E il Presidente Trump l’ha firmato. 00:07:41.575 --> 00:07:44.664 E riduce anche i costi per i contribuenti. 00:07:44.832 --> 00:07:51.848 Dal 6 gennaio, però, le cose sono diventate più faziose. 00:07:51.848 --> 00:07:54.937 Si fa fatica a trovare qualcuno con cui lavorare. 00:07:54.937 --> 00:07:59.731 E a volte trovi colleghi con cui mai ti saresti aspettato di lavorare. 00:07:59.731 --> 00:08:01.786 Ok, vi faccio un esempio. 00:08:01.786 --> 00:08:07.056 Ho appena fatto approvare il Public Safety Officer Support Act 00:08:07.056 --> 00:08:09.630 e il collega con cui ho lavorato era il Senatore Cornyn 00:08:09.630 --> 00:08:11.110 leader repubblicano del Texas. 00:08:11.110 --> 00:08:12.864 Non ho molto in comune con lui, 00:08:12.864 --> 00:08:15.893 ma è nato proprio dal 6 gennaio. 00:08:15.893 --> 00:08:19.518 L’agente Smith era uno degli agenti in servizio 00:08:19.518 --> 00:08:24.549 e abbiamo il filmato della bodycam in cui viene pestato 00:08:24.549 --> 00:08:28.776 e riceve traumi in tre diverse occasioni, e per due di esse perde i sensi. 00:08:28.782 --> 00:08:30.070 È tutto registrato. 00:08:31.362 --> 00:08:34.887 Ma è tornato al lavoro due settimane dopo. 00:08:34.887 --> 00:08:38.129 Dopo una pausa è tornato al lavoro. Gli è stato detto che stava bene. 00:08:38.129 --> 00:08:41.579 Dopo qualche giorno si è suicidato. 00:08:42.572 --> 00:08:45.395 Così ho scoperto da sua moglie 00:08:45.395 --> 00:08:49.927 che gli operatori di primo intervento, come i poliziotti, 00:08:49.927 --> 00:08:53.385 la Police Benefits Association non può considerare 00:08:54.627 --> 00:08:59.596 lo stress post-traumatico come risultato del loro lavoro. 00:08:59.596 --> 00:09:01.845 E dunque, siccome è morto per suicidio, 00:09:01.845 --> 00:09:05.770 anche se il coroner ha detto che era dovuto alla commozione cerebrale 00:09:05.874 --> 00:09:07.400 e allo stress post-traumatico, 00:09:07.400 --> 00:09:10.453 che aveva danni alla parte del cervello che controlla le emozioni 00:09:10.453 --> 00:09:14.199 e che il suo suicidio era il risultato degli avvenimenti del 6 gennaio, 00:09:14.434 --> 00:09:16.147 sua moglie ha perso tutti i sussidi 00:09:16.147 --> 00:09:21.552 e l’ha scoperto mentre era in fila per comprare delle medicine. 00:09:22.089 --> 00:09:23.736 L'ho trovato terribile. 00:09:23.736 --> 00:09:26.487 Ne ho parlato con John Cornyn, che si è unito a me. 00:09:26.520 --> 00:09:28.568 Così l’abbiamo approvato in modo bipartisan. 00:09:28.568 --> 00:09:31.757 A favore dell forze dell’ordine e degli operatori di primo soccorso. 00:09:31.757 --> 00:09:34.714 Ma partendo dal mio lavoro agli Affari dei Veterani. 00:09:34.714 --> 00:09:36.390 Sono andata da John e gli ho detto: 00:09:36.390 --> 00:09:39.580 "Questo è ciò che so sul PTSD dal mio lavoro al Dipartimento". 00:09:39.580 --> 00:09:41.864 "Vuoi lavorare con me per aiutare i poliziotti", 00:09:41.864 --> 00:09:44.350 "i soccorritori, i funzionari di pubblica sicurezza", 00:09:44.350 --> 00:09:52.001 "È folle che non possano sostenere che il PTSD sia dovuto al loro lavoro". 00:09:52.001 --> 00:09:53.127 E mi ha sostenuto. 00:09:53.355 --> 00:09:56.265 Qualche repubblicano ha cercato di bloccare il provvedimento. 00:09:56.265 --> 00:09:58.399 Ma dato che Cornyn è un leader repubblicano, 00:09:58.399 --> 00:10:01.368 siamo riusciti ad andare avanti e arrivare a un sì. 00:10:01.401 --> 00:10:03.885 Ho dovuto affrontare un collega repubblicano 00:10:03.885 --> 00:10:06.283 e minacciarlo di fargli sostenere la sua posizione 00:10:06.283 --> 00:10:08.773 contro gli ufficiali di pubblica sicurezza in Senato. 00:10:08.773 --> 00:10:09.765 Si è fatto da parte. 00:10:09.765 --> 00:10:14.259 Non farò il nome perché non ha voluto essere messo a verbale in aula. 00:10:14.259 --> 00:10:15.634 E l’abbiamo fatto approvare. 00:10:15.634 --> 00:10:17.851 Dunque le cose si possono fare. 00:10:17.851 --> 00:10:22.216 Shelley Moore Capito mi ha aiutato a lavorare sulle infrastrutture idriche. 00:10:22.216 --> 00:10:25.333 Ho scritto la parte dell'accordo bipartisan sulle infrastrutture 00:10:25.333 --> 00:10:27.626 relativa all’acqua potabile e alle acque reflue, 00:10:27.626 --> 00:10:31.948 che includeva ingenti fondi per eliminare il piombo 00:10:31.948 --> 00:10:35.106 dalle riserve di acqua potabile tramite programmi di sovvenzione. 00:10:35.106 --> 00:10:36.819 E lei è nella stessa commissione. 00:10:36.819 --> 00:10:38.842 Le ho chiesto: “Che ne pensi?” 00:10:38.842 --> 00:10:42.493 E lei ha detto: "Hai scordato le persone che usano l’acqua dei pozzi". 00:10:42.493 --> 00:10:45.346 "Questo programma che hai scritto" 00:10:45.346 --> 00:10:49.541 "permette ai comuni di venire rimborsati" 00:10:49.541 --> 00:10:51.759 "e li finanzia per sistemare questi programmi". 00:10:51.759 --> 00:10:53.326 "E chi usa l’acqua dei pozzi?" 00:10:53.326 --> 00:10:54.759 "Non si meritano il piombo". 00:10:54.759 --> 00:10:56.996 Così ho detto: "Assolutamente, aggiungiamolo". 00:10:56.996 --> 00:10:59.422 Così abbiamo aggiunto la parte sull’acqua dei pozzi 00:10:59.422 --> 00:11:03.072 e abbiamo ottenuto 89 voti in aula al Senato grazie a questa aggiunta. 00:11:03.676 --> 00:11:07.098 E poi sono venuta a sapere che ci sono persone a Chicago 00:11:07.098 --> 00:11:08.444 che usano l’acqua dei pozzi. 00:11:08.444 --> 00:11:11.681 Non si trattava solo di zone rurali dell’Illinois, di cui già sapevo, 00:11:11.681 --> 00:11:14.230 ma anche nelle aree urbane si usa l’acqua dei pozzi. 00:11:14.230 --> 00:11:15.796 Ed è stato bipartisan. 00:11:15.796 --> 00:11:18.222 Ha migliorato il provvedimento. Mi ha ascoltata. 00:11:18.347 --> 00:11:21.704 E anche se su molte cose raramente votiamo allo stesso modo, 00:11:21.704 --> 00:11:24.285 abbiamo ottenuto 89 voti e ne sono davvero orgogliosa. 00:11:29.258 --> 00:11:30.131 C’è speranza. 00:11:30.131 --> 00:11:31.574 C’è speranza, sì. 00:11:31.574 --> 00:11:33.536 Forse se avessimo meno telecamere addosso 00:11:33.536 --> 00:11:36.395 e le persone non dovessero esibirsi a favore di telecamera. 00:11:37.015 --> 00:11:38.490 Faremmo più cose. 00:11:38.490 --> 00:11:41.915 Vedremmo meno gesti.