0:00:00.000,0:00:01.039 I em vaig començar a demanar[br]"Com seria 0:00:01.083,0:00:04.465 un lloc de feina democràtic?" 0:00:04.502,0:00:07.883 Sempre hi ha hagut una gran distància entre la manera com el país està governat 0:00:07.921,0:00:11.199 i la manera com les empreses suposadament han de funcionar. 0:00:11.238,0:00:12.449 Moore:[br]Cert. 0:00:12.491,0:00:14.383 Sembla haver-hi una desconnexió 0:00:14.419,0:00:16.785 entre el nostre amor per la democràcia 0:00:16.824,0:00:19.893 i com acceptam una dictadura 0:00:19.937,0:00:22.845 cada dia a la feina. 0:00:22.882,0:00:26.737 No és d'aquesta manera a Isthmus Engineering, a Wisconsin. 0:00:26.774,0:00:30.664 Dissenyen i construeixen robots per a la indústria. 0:00:30.701,0:00:33.910 És un negoci de 15 milions de dòlars anuals. 0:00:33.951,0:00:35.774 Home:[br]Tots els treballadors 0:00:35.812,0:00:39.193 són els propietaris de l'empresa. 0:00:39.231,0:00:42.843 Moore: I no està parlant de cap maleïda stock option. 0:00:42.887,0:00:46.337 Vol dir que són els autèntics propietaris. 0:00:46.374,0:00:49.248 Home: I és una empresa democràticament regida on cada membre 0:00:49.284,0:00:52.296 té veu i vot. 0:00:52.331,0:00:54.627 - Tothom a favor?[br]- Tothom a favor? 0:00:54.666,0:00:57.736 Home: Això suposa treure els diners fora de l'equació. 0:00:57.780,0:00:59.834 Moore: Traient els diners fora de l'equació, 0:00:59.879,0:01:02.141 en poques paraules, 0:01:02.181,0:01:04.547 acaben fent més diners. 0:01:04.584,0:01:07.250 Curiós, no? 0:01:10.981,0:01:13.820 Sembla tan patriòtic[br]que hagin volgut estendre 0:01:13.858,0:01:17.748 el seu amor a la democràcia americana al seu lloc de feina... 0:01:24.149,0:01:26.111 Imagina't que l'empresa on treballes 0:01:26.145,0:01:29.354 fos regida per tu i els teus companys de feina. 0:01:29.396,0:01:31.288 Segurament no acomiadaries els teus companys 0:01:31.325,0:01:34.303 per incrementar el valor de les teves accions, no? 0:01:34.337,0:01:35.825 O t'apujaries el sou 0:01:35.861,0:01:38.769 mentre fas acceptar als teus companys una reducció salarial. 0:01:38.806,0:01:40.698 Home:[br]Això no ho feim, aquí. 0:01:40.734,0:01:44.381 Realment, no ho pots fer perquè tothom te miraria 0:01:44.424,0:01:47.021 i diria: "Perquè aquest home és tan egoïsta?" 0:01:47.064,0:01:49.696 Seria massa evident. 0:01:49.738,0:01:51.630 A baix de tot, tens molta gent 0:01:51.668,0:01:53.491 que cada dia s'arremanga i va a treballar. 0:01:53.529,0:01:55.457 Però si hi ha algú a dalt 0:01:55.492,0:01:58.562 que es queda amb els excedents, no és just. 0:01:58.607,0:02:02.427 Moore:[br]Mmm, justícia al lloc de treball, 0:02:02.466,0:02:04.832 quina idea més novedosa. 0:02:06.290,0:02:09.568 A Califòrnia, hi ha una panificadora 0:02:09.608,0:02:13.220 on els treballadors fan milers de barres de pa cada dia 0:02:13.264,0:02:15.283 Home:[br]Com més hores treballes 0:02:15.328,0:02:16.644 per la cooperativa, 0:02:16.682,0:02:19.591 més beneficis obtens. 0:02:19.627,0:02:21.854 Home #2:[br]Els treballadors són feliços aquí. 0:02:21.895,0:02:24.398 No hi ha grans "jo"s, sinó petits "tu"s.[br]Tothom és igual. 0:02:24.434,0:02:27.976 Jo som el director executiu[br]i tenc els mateixos beneficis 0:02:28.022,0:02:30.076 que tothom. 0:02:30.120,0:02:31.943 I això ha demostrat ser 0:02:31.982,0:02:34.348 molt lucratiu per a nosaltres com a treballadors. 0:02:36.213,0:02:40.841 Moore: Els treballadors de línia d'assemblatge d'aquí cobren[br]devers 65 000 dòlars l'any, 0:02:40.884,0:02:43.007 més de tres vegades el sou 0:02:43.051,0:02:45.648 d'un pilot novell a American Eagle. 0:02:45.691,0:02:48.529 Home: Esper que la gent se n'adoni 0:02:48.568,0:02:50.760 d'aquest tipus d'organització 0:02:50.801,0:02:54.252 i la comencin a considerar com a alternativa. 0:02:54.288,0:02:55.638 Perquè voleu ser rics? 0:02:55.676,0:02:57.638 Quants cotxes necessitau a la vostra vida? 0:02:57.673,0:03:02.336 Moore: Clarament, no és un home de cotxes, però tant se val. 0:03:02.378,0:03:05.956 La seva panificadora i centenars d'altres empreses regides pels treballadors 0:03:06.000,0:03:09.647 són la prova que la gent no sempre cerca els beneficis econòmics.