0:00:00.000,0:00:05.975 Her yıl afetlerde bir milyonun[br]üzerinde insan hayatını kaybeder. 0:00:05.999,0:00:11.233 2,5 milyon insan kalıcı olarak [br]sakatlanır veya yer değiştirir, 0:00:11.257,0:00:15.181 toplumların iyileşmesi [br]20 ila 30 yıl alır 0:00:15.205,0:00:17.606 ve ekonomik kayıp milyarlarcadır. 0:00:19.054,0:00:23.425 Eğer ilk müdahaleyi bir gün [br]daha kısaltırsanız, 0:00:23.449,0:00:26.976 tamamen iyileşmeyi bin gün veya 0:00:27.000,0:00:29.808 üç yıl kadar kısaltabilirsiniz. 0:00:29.832,0:00:31.585 Nasıl olduğunu görmek ister misiniz? 0:00:31.609,0:00:34.459 Eğer ilk müdahale edenler, [br]içeri girip, hayat kurtarıp, 0:00:34.483,0:00:36.999 olabilecek taşma tehlikesini [br]azaltabilirlerse, 0:00:37.023,0:00:39.307 bu diğer ekiplerin suyu, [br]yolları, elektriği 0:00:39.331,0:00:42.316 onarmak için gelmeleri[br]anlamına gelir; 0:00:42.340,0:00:45.456 o da inşaatçıların, [br]sigortacıların, hepsinin 0:00:45.480,0:00:48.094 evleri tekrar inşa etmek için [br]gelmeleri anlamına gelir; 0:00:48.118,0:00:51.106 o da ekonomiyi eski hâline [br]getirebileceğiniz ve belki de 0:00:51.130,0:00:56.003 bir sonraki afete karşı daha iyi ve dayanıklı [br]hâle getirebileceğiniz anlamına gelir. 0:00:57.899,0:00:59.695 Büyük bir sigorta şirketi, 0:00:59.719,0:01:04.831 eğer ev sahiplerinin taleplerini bir gün[br]önce işleme koyabilirlerse, 0:01:04.855,0:01:06.975 o kişinin evinin tamir edilmesinde 0:01:06.999,0:01:09.239 altı aylık bir fark [br]yaratacağını söylemişti. 0:01:10.118,0:01:12.447 Bu yüzden afet robot teknolojisi [br]üzerinde çalışıyorum -- 0:01:12.471,0:01:16.970 çünkü robotlar afetlerin daha [br]hızlı geçmesini sağlayabilir. 0:01:18.305,0:01:20.322 Bunlardan bazılarını zaten gördünüz. 0:01:20.346,0:01:22.066 Bunlar İHA'lar. 0:01:22.090,0:01:23.951 Bunlar iki tip İHA: 0:01:23.975,0:01:25.840 Bir rotorlu hava aracı [br]veya vızıldayan kuş; 0:01:25.864,0:01:27.934 bir sabit kanatlı, bir şahin. 0:01:27.958,0:01:31.348 2005'ten beri yoğun [br]olarak kullanılıyorlar -- 0:01:31.372,0:01:32.547 Katrina Kasırgası. 0:01:32.571,0:01:35.895 Size bu vızıldayan kuşun, bu rotorlu hava [br]aracının nasıl çalıştığını göstereyim. 0:01:35.919,0:01:38.975 İnşaat mühendisleri için olağanüstü. 0:01:38.999,0:01:43.419 Yerde dürbünle veya uydu görüntüsüyle [br]ya da daha yüksek açıda 0:01:43.443,0:01:44.753 uçan herhangi bir şeyle 0:01:44.777,0:01:47.969 alamayacağınız açılardan [br]hasarı görebilmek. 0:01:48.530,0:01:52.902 Ancak buna ihtiyaç duyanlar sadece [br]inşaat mühendisleri ve sigortacılar değil. 0:01:52.926,0:01:55.393 Bu sabit kanatlı, bu şahin [br]gibi şeyleriniz var. 0:01:55.417,0:01:58.688 Bu şahin, coğrafi mekânsal keşifler [br]için kullanılabilir. 0:01:58.712,0:02:01.561 Bununla görüntüleri birleştirip 0:02:01.585,0:02:03.410 3B olarak yeniden oluşturabilirsiniz. 0:02:03.434,0:02:07.508 Her ikisini de Vaşington eyaletindeki Oso[br]toprak kaymasında kullandık, 0:02:07.532,0:02:09.731 çünkü büyük sorun 0:02:09.755,0:02:12.913 afeti coğrafi mekânsal ve [br]hidrolojik olarak anlamaktı -- 0:02:12.937,0:02:14.183 arama ve kurtarma olarak değil. 0:02:14.207,0:02:16.526 Arama ve kurtarma ekipleri [br]kontrol altına almıştı 0:02:16.550,0:02:18.028 ve ne yaptıklarını biliyorlardı. 0:02:18.052,0:02:21.922 Daha büyük sorun, nehir ve toprak kaymasının [br]müdahale edenleri süpürüp su altında 0:02:21.946,0:02:23.440 bırakmasının muhtemel olmasıydı. 0:02:23.464,0:02:27.206 Müdahale edenler ve mülk hasarı [br]konusunda zorlayıcı olmakla kalmayıp, 0:02:27.230,0:02:30.509 Vaşington eyaletinin o kısmında [br]somon balığı avcılığının 0:02:30.533,0:02:32.249 geleceğini de riske sokuyordu. 0:02:32.273,0:02:34.749 Bu yüzden neler olup bittiğini[br]anlamaları lazımdı. 0:02:34.773,0:02:37.382 Yedi saat içinde, Arlington'dan çıkıp, 0:02:37.406,0:02:42.220 olay komuta merkezinden bölgeye [br]araba sürüp, İHA'ları uçurup, 0:02:42.244,0:02:45.975 veriyi işleyip, Arlington komuta merkezine[br]arabayla geri dönüldü -- 0:02:45.999,0:02:47.405 yedi saat. 0:02:47.429,0:02:50.963 Onlara yedi saat içinde başka bir [br]yoldan iki veya üç günde 0:02:50.987,0:02:54.737 elde edebilecekleri veriyi verdik 0:02:54.761,0:02:56.598 ve daha yüksek çözünürlükte. 0:02:57.064,0:02:58.437 Bu oyunu değiştiriyor. 0:02:59.773,0:03:01.842 Sadece İHA'ları düşünmeyin. 0:03:01.866,0:03:04.494 Elbette seksiler -- ama unutmayın, 0:03:04.518,0:03:07.854 dünyanın yüzde 80'i su kenarında yaşıyor 0:03:07.878,0:03:10.742 ve bu kritik altyapımızın su altında [br]olduğu anlamına geliyor -- 0:03:10.766,0:03:14.052 ulaşamayacağımız kısımlar, [br]köprüler ve benzeri şeyler. 0:03:14.076,0:03:16.668 Bu yüzden insansız deniz araçlarımız var, 0:03:16.692,0:03:21.144 bir tipiyle zaten tanıştınız, [br]yani SARbot, bir kare yunus. 0:03:21.168,0:03:23.864 Su altında gider ve sonar kullanır. 0:03:23.888,0:03:26.221 Neden deniz araçları bu kadar önemli 0:03:26.245,0:03:29.369 ve neden çok, çok önemliler? 0:03:29.393,0:03:30.909 Azımsanıyorlar. 0:03:30.933,0:03:33.335 Japonya'daki tsunamiyi düşünün -- 0:03:33.359,0:03:37.325 400 millik sahil alanı tamamen harap oldu, 0:03:37.349,0:03:42.045 Birleşik Devletler'de Katrina Kasırgası [br]ile harap olan sahil alanının iki katı. 0:03:42.069,0:03:45.925 Köprüleriniz, boru hatlarınız, limanlarınızdan [br]bahsediyoruz -- yok oldular. 0:03:45.949,0:03:47.561 Eğer bir limanınız yoksa, 0:03:47.585,0:03:50.831 nüfusu desteklemek için yeterince [br]yardım malzemesi 0:03:50.855,0:03:52.076 alma yolunuz yoktur. 0:03:52.100,0:03:54.672 Bu durum Haiti depreminde [br]çok büyük bir sorundu. 0:03:55.565,0:03:57.687 Bu yüzden deniz araçlarına [br]ihtiyacımız vardı. 0:03:57.711,0:04:00.142 SARbot'tan nasıl göründüğüne dair 0:04:00.166,0:04:01.637 bakış açısını görelim. 0:04:01.661,0:04:03.907 Bir balıkçı limanı üzerinde çalışıyorduk. 0:04:03.931,0:04:09.647 O balıkçı limanını, sonarını kullanarak [br]dört saat içinde tekrar açmayı başardık. 0:04:09.671,0:04:12.324 Balıkçı limanına bir dalgıç ekibini [br]sokabilmelerinin 0:04:12.348,0:04:15.054 altı ay alacağı söylendi 0:04:15.078,0:04:17.765 ve dalgıçların işi de iki hafta sürecekti. 0:04:17.789,0:04:20.083 O bölgenin ana ekonomisi olan, [br] 0:04:20.107,0:04:24.333 bir nevi Cape Cod'ları olan, sonbahardaki [br]balık sezonunu kaçıracaklardı. 0:04:24.357,0:04:26.625 İnsansız araçlar çok önemli. 0:04:26.649,0:04:29.897 Ancak biliyorsunuz, size gösterdiğim [br]bütün robotlar küçük, 0:04:29.921,0:04:33.698 bunun nedeni robotların insanların [br]yaptığı şeyleri yapmaması. 0:04:33.722,0:04:35.975 İnsanların gidemediği yerlere giderler. 0:04:35.999,0:04:38.975 Bunun için harika bir örnek Bujold. 0:04:38.999,0:04:41.975 İnsansız yer araçları özellikle küçüktür, 0:04:41.999,0:04:43.317 bu yüzden Bujold -- 0:04:43.341,0:04:44.849 (Gülüşmeler) 0:04:44.873,0:04:46.056 Bujold'a merhaba deyin. 0:04:46.080,0:04:48.764 (Gülüşmeler) 0:04:49.606,0:04:52.975 Bujold, Dünya Ticaret Merkezi'nde [br]Kule 1, 2 ve 3'e girebilmek için 0:04:52.999,0:04:55.379 yoğun şekilde kullanıldı. 0:04:55.403,0:05:00.048 Enkazın içine doğru tırmanıyor, aşağı iniyor, [br]boşluğun derinlerine doğru gidiyorsunuz. 0:05:00.072,0:05:04.631 Sadece Dünya Ticaret Merkezi'ni Bujold'un [br]gözüyle görmek için şuna bakın. 0:05:04.655,0:05:09.724 Bir insanı veya bir köpeği koyamayacağınız [br]bir afetten söz ediyorsunuz -- 0:05:09.748,0:05:11.890 ve yangın içerisinde. 0:05:11.914,0:05:15.648 Hayatta kalan birine ulaşmak [br]için tek umut ta bodrumda, 0:05:15.672,0:05:17.867 yanan şeyler arasından [br]gitmek durumdasınız. 0:05:17.891,0:05:22.395 Öylesine sıcaktı ki robotlardan birinin [br]rayları erimeye ve atmaya başladı. 0:05:23.161,0:05:25.949 Robotlar insanların veya köpeklerin [br]yerini tutmazlar 0:05:25.973,0:05:28.494 veya vızıldayan kuşlar veya [br]şahinler ya da yunuslar. 0:05:28.518,0:05:30.554 İşleri başka şekilde yaparlar. 0:05:30.578,0:05:36.267 Müdahale edenlere, uzmanlara yeni [br]ve inovatif şekilde yardımcı olurlar. 0:05:36.291,0:05:40.720 Ancak en büyük sorun, robotları [br]daha küçük yapmak değil. 0:05:40.744,0:05:42.975 Onları ısıya daha dayanıklı yapmak değil. 0:05:42.999,0:05:44.756 Daha fazla sensör yapmak değil. 0:05:44.780,0:05:48.390 En büyük sorun veri, enformatik, 0:05:48.414,0:05:52.450 çünkü bu insanlar doğru veriyi, [br]doğru zamanda almak zorunda. 0:05:52.474,0:05:57.975 Olay yerine araba sürerek zaman [br]kaybetmeden, uzmanların hemen 0:05:57.999,0:06:00.975 robotlara erişmelerini [br]sağlasak harika olmaz mı? 0:06:00.999,0:06:03.932 Yani orada her kim varsa internetten [br]robotlarını kullansalar. 0:06:03.956,0:06:05.338 Hadi bunun hakkında düşünelim. 0:06:05.362,0:06:08.734 Kırsal bir alanda kimyasal trenin raydan [br]çıktığını düşünelim. 0:06:08.758,0:06:12.600 Uzmanların, kimya mühendisinin, [br]demiryolu ulaşım mühendislerinin 0:06:12.624,0:06:14.486 o ilçenin sahip olduğu 0:06:14.510,0:06:19.371 İHA ile ilgili eğitim almış [br]olma olasılığı nedir? 0:06:19.395,0:06:20.928 Muhtemelen yok gibi. 0:06:20.952,0:06:23.342 Bu sebeple, insanların hangi robotu 0:06:23.366,0:06:27.706 kullandıklarını bilmeden veya bir robot[br]kullanıp kullanmadıklarını dahi bilmeden 0:06:27.730,0:06:30.516 robotları kullanmaları için [br]bu tip arayüzler kullanıyoruz. 0:06:32.252,0:06:38.286 Robotların size verdiği şey, [br]uzmanlara verdiği şey ise veri. 0:06:38.310,0:06:41.890 Sorun şu hâle geliyor: [br]Kim, hangi veriyi, ne zaman alır? 0:06:41.914,0:06:45.807 Yapılacak şeylerden biri, bütün bilgiyi [br]herkese göndermek ve onların 0:06:45.831,0:06:47.343 düzenlenmesini sağlamak. 0:06:47.367,0:06:51.223 Bununla ilgili sorun ise, [br]ağları meşgul etmesi 0:06:51.247,0:06:54.933 veyahut daha da kötüsü, farkı yaratacak [br]kararın alınmasında gerekli olan 0:06:54.957,0:06:59.466 o bir parça bilgiyi almaya [br]çalışan herkesin 0:06:59.490,0:07:03.295 kavrama yetisine etki etmesi. 0:07:03.999,0:07:07.093 İşte bu tür zorlukları düşünmemiz lazım. 0:07:07.117,0:07:08.382 Yani veriyi. 0:07:08.406,0:07:10.642 Dünya Ticaret Merkezi'ne geri dönersek, 0:07:10.666,0:07:14.975 bu sorunu sadece Bujold ile, [br]o enkazın dibindeyken 0:07:14.999,0:07:16.975 veri kaydederek çözmeye çalıştık, 0:07:16.999,0:07:19.563 çünkü USAR (Kentsel Arama ve Kurtarma) [br]ekibi bunu istediklerini söyledi. 0:07:20.523,0:07:23.111 O zamanlar inşaat mühendislerinin, 0:07:23.135,0:07:25.733 enkaza girdiğimiz sırada [br]kutu kiriş, seri numaraları, 0:07:25.757,0:07:29.975 lokasyonları kaydederken elde [br]edilen veriyi istediklerini, 0:07:29.999,0:07:32.618 ihtiyaç duyduklarını bilmiyorduk. 0:07:33.343,0:07:34.810 Çok değerli veriyi kaybettik. 0:07:34.834,0:07:37.213 Yani zorluk bütün veriyi alıp 0:07:37.237,0:07:39.417 doğru insanlara iletmek. 0:07:39.441,0:07:41.518 İşte başka bir neden. 0:07:41.542,0:07:43.853 Öğrendik ki bazı binalar -- 0:07:43.877,0:07:47.149 okullar, hastaneler, [br]belediye binaları gibi -- 0:07:47.173,0:07:51.192 müdahale döneminde [br]farklı birimler tarafından 0:07:51.216,0:07:53.466 dört kez denetleniyor. 0:07:54.156,0:07:57.425 Şimdi paylaşmak için robotlardan bu [br]veriyi alıp alamayacağımıza bakıyoruz; 0:07:57.449,0:08:02.299 müdahale zamanını kısaltmak için faz [br]aralıklarını sıkıştırma gibi 0:08:02.323,0:08:03.976 şeyler yapmakla kalmayıp, 0:08:04.000,0:08:08.358 artık paralelde müdahale [br]etmeye de başlayabiliriz. 0:08:08.382,0:08:09.761 Herkes veriyi görebilir. 0:08:09.785,0:08:11.247 Bu şekilde kısaltabiliriz. 0:08:11.999,0:08:15.405 Gerçekten de, "afet robotiği"[br]yanlış bir adlandırma. 0:08:16.227,0:08:18.122 Robotlarla ilgili değil. 0:08:18.146,0:08:20.028 Veriyle ilgili. 0:08:20.433,0:08:23.763 (Alkış) 0:08:23.787,0:08:25.744 İşte benim size çağrım: 0:08:25.768,0:08:28.068 Bir daha bir afetten [br]haberdar olduğunuzda, 0:08:28.092,0:08:29.417 robotlara bakın. 0:08:29.441,0:08:32.566 Belki yeraltında, belki su altında 0:08:32.590,0:08:34.284 belki gökyüzünde olabilirler; 0:08:34.308,0:08:36.273 ama orada olmalılar. 0:08:36.297,0:08:37.464 Robotlara bakın, 0:08:37.488,0:08:40.235 çünkü robotlar kurtarmaya geliyor. 0:08:40.259,0:08:45.920 (Alkış)