0:00:00.999,0:00:05.975 Peste un milion de oameni[br]sunt uciși anual în dezastre. 0:00:05.999,0:00:11.233 2,5 milioane de oameni vor suferi [br]de un handicap sau vor fi strămutați, 0:00:11.257,0:00:15.181 iar comunitățile vor avea nevoie [br]de 20–30 de ani pentru a se reface 0:00:15.205,0:00:18.076 și vor avea pierderi economice[br]de ordinul miliardelor. 0:00:19.054,0:00:23.425 Dacă poți reduce cu o zi[br]timpul inițial de răspuns, 0:00:23.449,0:00:26.976 poți reduce perioada de refacere 0:00:27.000,0:00:29.808 cu o mie de zile, sau trei ani. 0:00:29.832,0:00:31.249 Înțelegeți cum funcționează? 0:00:31.259,0:00:34.459 Dacă salvatorii au posibilitatea[br]să intervină, să salveze vieți, 0:00:34.483,0:00:36.999 să elimine pericolul imediat, 0:00:37.023,0:00:39.307 asta înseamnă [br]că alte grupuri pot interveni 0:00:39.331,0:00:42.316 să repare instalațiile de apă,[br]drumurile, liniile electrice, 0:00:42.340,0:00:45.380 ceea ce permite[br]constructorilor, asiguratorilor, 0:00:45.380,0:00:48.094 să înceapă lucrul[br]la construirea locuințelor, 0:00:48.118,0:00:51.106 ceea ce îți permite [br]să începi refacerea economiei, 0:00:51.130,0:00:56.003 și poate chiar să o îmbunătățești [br]și să o faci mai rezistentă la dezastre. 0:00:57.029,0:00:59.719 O mare companie de asigurări [br]mi-a spus că dacă ar putea 0:00:59.719,0:01:04.831 înregistra polița de asigurare[br]a unui proprietar mai repede cu o zi, 0:01:04.855,0:01:06.975 ar face o diferență de șase luni 0:01:06.999,0:01:09.898 în termenul lucrărilor de reabilitare[br]pentru casa respectivă. 0:01:09.898,0:01:12.997 De aceea lucrez în domeniul roboticii[br]în gestionarea dezastrelor, 0:01:12.997,0:01:17.230 deoarece roboții pot face[br]ca un dezastru să dispară mai repede. 0:01:18.105,0:01:19.766 Ați văzut deja astfel de obiecte. 0:01:19.766,0:01:22.726 Acestea sunt UAV-uri [br](vehicule aeriene fără pilot uman). 0:01:22.726,0:01:24.151 Acestea sunt de două tipuri: 0:01:24.151,0:01:25.840 unul tip elicopter, Colibri; 0:01:25.864,0:01:27.934 și altul cu aripă fixă, Șoim. 0:01:27.958,0:01:31.348 Sunt folosite extensiv din 2005 -- 0:01:31.372,0:01:32.547 Uraganul Katrina. 0:01:32.571,0:01:35.895 Să vă arăt cum funcționează Colibri. 0:01:35.919,0:01:38.769 Excelent pentru inginerii constructori. 0:01:38.769,0:01:43.419 Având posibilitatea să vezi avariile din [br]unghiuri imposibil de observat de la sol 0:01:43.443,0:01:44.753 sau din imagini satelitare, 0:01:44.777,0:01:47.969 sau din orice alt aparat [br]ce zboară la înălțime. 0:01:48.530,0:01:52.902 Dar nu numai inginerii și agenții de [br]asigurări au nevoie de această tehnologie. 0:01:52.926,0:01:55.393 Avem aceste avioane, Șoim. 0:01:55.417,0:01:58.688 Acești Șoimi pot fi folosiți [br]la observații geospațiale. 0:01:58.712,0:02:01.561 Asta înseamnă alipirea [br]imaginilor capturate 0:02:01.585,0:02:03.410 și obținerea unui model 3D. 0:02:03.434,0:02:07.508 Am folosit ambele tipuri de roboți la [br]alunecările de teren din Oso, Washington, 0:02:07.532,0:02:09.731 pentru că marea problemă 0:02:09.755,0:02:12.757 era înțelegerea geomorfologiei [br]și hidrologiei dezastrului, 0:02:12.757,0:02:14.233 nu operațiunile de salvare. 0:02:14.233,0:02:16.526 Echipele de salvare[br]aveau situația sub control 0:02:16.550,0:02:18.028 și știau ce au de făcut. 0:02:18.052,0:02:21.922 Problema mai gravă era că râul și [br]alunecarea de teren îi puneau în pericol 0:02:21.946,0:02:23.440 și puteau inunda salvatorii. 0:02:23.464,0:02:27.206 Și nu era riscant [br]doar pentru salvatori și proprietăți, 0:02:27.230,0:02:30.413 ci și pentru viitorul pescuitului de somon 0:02:30.413,0:02:32.279 din acea parte a statului Washington. 0:02:32.279,0:02:34.749 Deci echipele trebuiau [br]să înțeleagă ce se întâmpla. 0:02:34.773,0:02:37.382 În șapte ore, plecând din Arlington, 0:02:37.406,0:02:42.220 de la Centrul de Comandă [br]către zona afectată, operând UAV-urile, 0:02:42.244,0:02:45.975 interpretând datele, conducând[br]înapoi la centrul din Arlington -- 0:02:45.999,0:02:47.405 șapte ore. 0:02:47.429,0:02:50.963 În șapte ore le-am oferit date pe care ei 0:02:50.987,0:02:54.297 le-ar fi obținut în două[br]sau trei zile pe alte căi, 0:02:54.351,0:02:56.788 iar imaginile noastre [br]aveau rezoluție mai ridicată. 0:02:57.064,0:02:58.437 Este un sistem revoluționar. 0:02:59.773,0:03:01.842 Și nu vă gândiți numai la UAV-uri. 0:03:01.866,0:03:04.494 E drept, UAV-urile sunt sexy, [br]dar țineți minte 0:03:04.518,0:03:07.854 că 80% din populația lumii[br]locuiește în apropierea apelor, 0:03:07.878,0:03:10.742 adică părți critice ale infrastructurii [br]se află sub apă, 0:03:10.766,0:03:14.052 în locuri unde nu putem ajunge,[br]cum sunt podurile și alte construcții. 0:03:14.076,0:03:16.668 De aceea avem [br]vehicule marine fără pilot, 0:03:16.692,0:03:21.144 un tip pe care deja l-ați cunoscut,[br]SARbot, un Delfin pătrățos. 0:03:21.168,0:03:23.864 Se scufundă și folosește sonarul. 0:03:23.888,0:03:26.221 De ce sunt vehiculele marine [br]atât de importante, 0:03:26.245,0:03:29.369 ba chiar extrem de importante? 0:03:29.393,0:03:30.909 Sunt trecute cu vederea. 0:03:30.933,0:03:33.335 Gândiți-vă la tsunamiurile din Japonia: 0:03:33.359,0:03:37.325 650 de kilometri de coastă devastată, 0:03:37.349,0:03:42.045 dublu față de zona afectată [br]de uraganul Katrina din Statele Unite. 0:03:42.069,0:03:45.925 Vorbim de poduri, conducte, [br]porturi — complet distruse. 0:03:45.949,0:03:47.561 Iar dacă nu ai port, 0:03:47.585,0:03:50.831 nu ai o cale prin care să aduci ajutoare 0:03:50.855,0:03:52.076 și să ajuți populația. 0:03:52.100,0:03:54.672 Asta a fost o mare problemă[br]la cutremurul din Haiti. 0:03:55.565,0:03:57.687 Deci avem nevoie de vehicule marine. 0:03:57.711,0:04:00.142 Privind imaginile [br]de la bordul vehiculului SARbot, 0:04:00.166,0:04:01.637 vedem ce vedeau operatorii. 0:04:01.661,0:04:03.907 Am intervenit într-un port pentru pescuit. 0:04:03.931,0:04:09.647 Am putut redeschide acel port, [br]cu ajutorul sonarului, în patru ore. 0:04:09.671,0:04:12.324 Ne-au spus că le-ar fi luat șase luni 0:04:12.348,0:04:15.054 să aducă o echipă de scafandri, 0:04:15.078,0:04:17.765 și le-ar fi luat scafandrilor[br]încă două săptămâni. 0:04:17.789,0:04:20.083 Aveau să piardă sezonul [br]de pescuit din toamnă, 0:04:20.107,0:04:24.333 care era principala resursă a zonei,[br]locul fiind un fel de Cape Cod al lor. 0:04:24.357,0:04:26.665 UMV-urile (vehiculele marine),[br]foarte importante. 0:04:26.665,0:04:29.897 Dar toți roboții [br]pe care vi i-am arătat au fost mici, 0:04:29.921,0:04:33.698 și asta pentru că roboții[br]nu fac aceleași lucruri ca oamenii. 0:04:33.722,0:04:35.975 Ei merg în locuri unde omul nu poate. 0:04:35.999,0:04:38.975 Și un bun exemplu este Bujold. 0:04:38.999,0:04:41.975 Vehiculele de sol fără pilot uman[br]sunt de obicei mici, 0:04:41.999,0:04:43.317 Bujold... 0:04:43.341,0:04:44.849 (Râsete) 0:04:44.873,0:04:46.056 Salutați-l pe Bujold. 0:04:46.080,0:04:48.764 (Râsete) 0:04:49.606,0:04:52.975 Bujold a fost folosit[br]intens la World Trade Center 0:04:52.999,0:04:55.379 la căutările din turnurile 1, 2 și 4. 0:04:55.403,0:05:00.048 Escaladezi printre dărâmături, [br]cobori pe coardă, în adâncuri. 0:05:00.072,0:05:04.631 Și ca să vedem World Trade Center[br]din perspectiva lui Bujold, priviți. 0:05:04.655,0:05:09.724 Vorbim de un dezastru unde o persoană [br]sau un câine nu încape -- 0:05:09.748,0:05:11.890 iar locul este în flăcări. 0:05:11.914,0:05:15.648 Singura cale de a ajunge[br]la un supraviețuitor din subsol, 0:05:15.672,0:05:17.867 este să treci prin locuri incendiate. 0:05:17.891,0:05:22.395 Era atât de fierbinte, încât unui robot[br]i s-a topit o șenilă și i-a sărit. 0:05:23.161,0:05:25.949 Roboții nu înlocuiesc oamenii sau câinii, 0:05:25.973,0:05:28.494 sau vehiculele Colibri, Șoim ori Delfin. 0:05:28.518,0:05:30.554 Ci fac lucruri noi. 0:05:30.578,0:05:36.267 Îi asistă pe salvatori, pe experți[br]în moduri inovatoare. 0:05:36.291,0:05:40.720 Cea mai mare problemă, totuși,[br]nu e reducerea dimensiunilor roboților. 0:05:40.744,0:05:42.975 Nici protejarea lor împotriva focului. 0:05:42.999,0:05:44.756 Nici echiparea cu mai mulți senzori. 0:05:44.780,0:05:48.390 Cea mai mare problemă o reprezintă[br]informația, prelucrarea datelor 0:05:48.414,0:05:52.450 pentru că acești oameni au nevoie de [br]informația corectă la momentul potrivit. 0:05:52.474,0:05:57.355 Nu ar fi grozav dacă am putea avea[br]experți pregătiți să acceseze roboții 0:05:57.355,0:06:00.415 fără a irosi timp[br]deplasându-se în zona afectată, 0:06:00.415,0:06:03.932 și, oricine ar fi acolo, roboții lor [br]vor putea fi accesați prin internet. 0:06:03.956,0:06:05.338 Să ne gândim la asta. 0:06:05.362,0:06:08.874 Să ne gândim la un tren cu substanțe [br]chimice deraiat într-o zonă rurală. 0:06:08.898,0:06:12.600 Care sunt șansele ca experții,[br]inginerul chimist, 0:06:12.624,0:06:14.486 inginerii căilor ferate, 0:06:14.510,0:06:19.371 să fi fost pregătiți pentru utilizarea[br]UAV-urilor disponibile în regiunea lor? 0:06:19.395,0:06:20.928 Cel mai probabil nici unul. 0:06:20.952,0:06:23.342 Așa că folosim aceste interfețe 0:06:23.366,0:06:27.706 să permită oamenilor să lucreze cu roboții[br]fără să știe modelul de robot folosit 0:06:27.730,0:06:30.516 sau dacă măcar folosesc vreun robot. 0:06:32.252,0:06:38.196 Ce ne oferă roboții,[br]ce le oferă experților, e informație. 0:06:38.210,0:06:41.890 Apare următoarea problemă: ce parte [br]a informației e utilă, cui și când? 0:06:41.914,0:06:45.807 O soluție este să trimiți toate[br]informațiile tuturor 0:06:45.831,0:06:47.343 și să-i lași să se descurce. 0:06:47.367,0:06:51.223 Ei bine, neajunsul acestei practici[br]este supra-încărcarea rețelelor, 0:06:51.247,0:06:54.933 și chiar mai rău, afectarea[br]abilităților cognitive 0:06:54.957,0:06:59.466 tuturor celor care încearcă să extragă [br]acea părticică de informație 0:06:59.490,0:07:03.295 de care au nevoie pentru a lua[br]decizia care va face diferența. 0:07:03.999,0:07:07.093 Așadar trebuie să ne gândim [br]la astfel de provocări. 0:07:07.117,0:07:08.382 Deci, e informația. 0:07:08.406,0:07:10.642 Întorcându-ne la World Trade Center, 0:07:10.666,0:07:14.975 am încercat să rezolvăm problema[br]înregistrând datele doar când Bujold 0:07:14.999,0:07:16.975 era pătruns adânc printre dărâmături, 0:07:16.999,0:07:19.563 pentru că asta ne-au spus [br]cei din echipa USAR că vor. 0:07:20.523,0:07:23.111 Ce n-am știut atunci 0:07:23.135,0:07:25.733 era că inginerii constructori ar fi vrut, 0:07:25.757,0:07:29.975 ba chiar aveau nevoie să vadă grinzile,[br]cu seriile, și pozițiile lor, 0:07:29.999,0:07:32.618 din momentul intrării între dărâmături. 0:07:32.953,0:07:34.544 Am pierdut informații prețioase. 0:07:34.544,0:07:37.303 Deci provocarea e înregistrarea[br]completă a informațiilor 0:07:37.303,0:07:39.617 și predarea acestora[br]către persoanele competente. 0:07:39.617,0:07:41.518 Mai există un motiv. 0:07:41.542,0:07:43.853 Am aflat că anumite clădiri 0:07:43.877,0:07:47.149 precum școlile, spitalele, primăriile 0:07:47.173,0:07:51.192 sunt inspectate de patru ori[br]de organe diferite 0:07:51.216,0:07:53.466 în timpul fazei inițiale de intervenție. 0:07:53.946,0:07:57.425 Acum, dacă putem distribui informația[br]obținută prin intermediul roboților, 0:07:57.449,0:08:02.299 nu numai că putem comprima [br]acea secvență de faze 0:08:02.323,0:08:03.976 pentru a reduce timpul de răspuns, 0:08:04.000,0:08:08.358 dar putem începe să acționăm în paralel. 0:08:08.382,0:08:09.761 Toți pot vedea informația. 0:08:09.785,0:08:11.647 Putem să accelerăm astfel lucrurile. 0:08:11.999,0:08:15.405 Așadar, „robotica în domeniul dezastrelor"[br]e un termen impropriu. 0:08:16.227,0:08:18.122 De fapt, nu e despre roboți. 0:08:18.146,0:08:20.028 E despre informație. 0:08:20.433,0:08:23.763 (Aplauze) 0:08:23.787,0:08:25.744 Provocarea mea pentru voi: 0:08:25.768,0:08:28.068 data următoare când auziți[br]despre un dezastru, 0:08:28.092,0:08:29.417 căutați roboții. 0:08:29.441,0:08:32.566 Ar putea fi sub pământ, sub apă, 0:08:32.590,0:08:34.284 ar putea fi în zbor, 0:08:34.308,0:08:36.273 dar ar trebui să fie acolo. 0:08:36.297,0:08:37.464 Căutați roboții, 0:08:37.488,0:08:40.235 pentru că roboții ne vin în ajutor. 0:08:40.259,0:08:45.920 (Aplauze)