[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.100,0:00:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 1 milhão de pessoas\Nmorrem em desastres a cada ano. Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Dois milhões e meio de pessoas ficarão\Npermanentemente inválidas ou desalojadas Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:14.80,Default,,0000,0000,0000,,e as comunidades levarão\Nde 20 a 30 anos para se recuperar Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:17.84,Default,,0000,0000,0000,,e terão perdas de bilhões de dólares. Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguirmos reduzir\No tempo da reação inicial em um dia, Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,podemos reduzir a recuperação geral Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:29.77,Default,,0000,0000,0000,,em mil dias, ou três anos. Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Percebem como funciona? Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Se os socorristas iniciais\Npuderem ir lá, salvar vidas, Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.98,Default,,0000,0000,0000,,reduzir qualquer perigo iminente, Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,isso vai ajudar outros grupos a entrarem Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,para restabelecer a água,\Nas estradas, a energia elétrica, Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:45.45,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, o pessoal de engenharia civil,\Nos agentes de seguros, Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.12,Default,,0000,0000,0000,,todos poderão entrar no circuito\Ne reconstruir as casas, Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:51.15,Default,,0000,0000,0000,,o que vai possibilitar\Na recuperação da economia Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e talvez até torná-la melhor\Ne mais resiliente a um futuro desastre. Dialogue: 0,0:00:57.75,0:00:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Uma grande corretora de seguros me disse Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,que, se conseguirem dar andamento\Nao pedido de um segurado um dia mais cedo, Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:07.04,Default,,0000,0000,0000,,isso fará uma diferença\Nde seis meses a menos Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:09.89,Default,,0000,0000,0000,,para que a pessoa tenha sua casa reparada. Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que trabalho\Ncom a robótica de desastres, Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:16.97,Default,,0000,0000,0000,,porque os robôs podem fazer\Num desastre passar mais rápido. Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vocês já viram\Nalguns desses. São VANTs. Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Esses são dois tipos de VANT: Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.99,Default,,0000,0000,0000,,uma aeronave com hélices, ou colibri;\Ne uma com asas, um falcão. Dialogue: 0,0:01:27.99,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Elas são usadas extensivamente\Ndesde 2005, após o furacão Katrina. Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar como esse colibri,\Nessa aeronave com hélices, funciona. Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Fantástico para engenheiros estruturais: Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,ser capaz de ver danos em lugares\Nque não podemos ver do chão com binóculos, Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:44.90,Default,,0000,0000,0000,,ou com imagens de satélite, Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:48.54,Default,,0000,0000,0000,,ou com qualquer coisa\Nque voe a um ângulo mais alto. Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas não são apenas engenheiros estruturais\Ne seguradoras que precisam disso. Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Temos coisas como essa aeronave\Ncom asas, esse falcão. Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ela pode ser usada\Nem pesquisas geo-espaciais. Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,É aí que juntamos todas as imagens\Ne fazemos reconstruções em 3D. Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Usamos ambas nos deslizamentos\Nde Oso, no estado de Washington, Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.79,Default,,0000,0000,0000,,porque o grande problema Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:12.86,Default,,0000,0000,0000,,era a compreensão espacial\Ne hidrológica do desastre, Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:14.15,Default,,0000,0000,0000,,não a busca e resgate. Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:16.54,Default,,0000,0000,0000,,As equipes de resgate\Ntinham tudo sob controle Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.03,Default,,0000,0000,0000,,e sabiam o que estavam fazendo. Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:21.89,Default,,0000,0000,0000,,O grande problema era que o rio\Ne o deslizamento podiam arrastar Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,os socorristas. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Não só era desafiador para os socorristas,\Ne pelos danos às propriedades, Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:30.35,Default,,0000,0000,0000,,mas também punha em risco\No futuro da pesca de salmão Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,naquela região\Ndo estado de Washington. Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Eles precisavam entender\No que estava acontecendo. Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Em sete horas, partindo de Arlington, Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:42.21,Default,,0000,0000,0000,,dirigindo do Posto de Comando de Incidente\Naté o local, pondo os VANTs para voar, Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:45.98,Default,,0000,0000,0000,,processando os dados, voltando\Nao posto de comando em Arlington... Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:47.39,Default,,0000,0000,0000,,sete horas. Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Em sete horas, demos a eles\Ndados que poderiam ter Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,somente em dois ou três dias\Nde qualquer outra maneira -- Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,e com uma maior resolução. Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Um divisor de águas. Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Não pensem apenas nos VANTs. Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Digo, eles são sexy, mas lembrem-se: Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:07.83,Default,,0000,0000,0000,,oitenta por cento da população mundial\Nvive próximo à água, Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:10.73,Default,,0000,0000,0000,,e isso significa que nossa\Ninfraestrutura crítica -- Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,os locais aonde não podemos chegar,\Ncomo pontes e coisas assim. Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:16.75,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que temos\Nveículos marítimos remotos, Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,um dos quais vocês já conheceram,\Nque é o SARbot, um golfinho quadrado. Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele fica submerso e utiliza sonar. Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Bem, por que veículos marítimos\Nsão tão importantes Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:29.33,Default,,0000,0000,0000,,e por que são muito, muito importantes? Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles passam despercebidos. Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no tsunami no Japão... Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:37.31,Default,,0000,0000,0000,,644 km de área costeira\Ntotalmente devastada, Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:41.99,Default,,0000,0000,0000,,duas vezes mais devastação costeira\Ndo que a causada pelo Katrina, nos EUA. Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando de pontes,\Ndutos, portos... devastados. Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:47.62,Default,,0000,0000,0000,,E se você não tem portos, Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:50.78,Default,,0000,0000,0000,,não terá por onde receber\Nsuprimentos suficientes Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.22,Default,,0000,0000,0000,,para manter a população. Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi um grande problema\Nno terremoto no Haiti. Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, precisamos \Nde veículos marítimos. Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vejamos o que SARbot via. Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos trabalhando num porto de pesca. Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos reabrir o porto\Nem quatro horas, usando o sonar. Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Disseram que levaria seis meses Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:15.13,Default,,0000,0000,0000,,até que conseguissem\Numa equipe de mergulhadores Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,e que eles levariam duas semanas. Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles perderiam a temporada\Nde pesca do outono, Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,a de maior importância para a economia\Ndo local, que é parecida com Cape Cod. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.68,Default,,0000,0000,0000,,VMNTs, muito importantes. Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabem, todos os robôs\Nque mostrei são pequenos, Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:33.76,Default,,0000,0000,0000,,isso porque eles não fazem\No que os humanos fazem. Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão a lugares \Nonde pessoas não podem ir. Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Um grande exemplo disso é Bujold. Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Veículos terrestres não tripulados\Nsão especialmente pequenos, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:43.38,Default,,0000,0000,0000,,então Bujold... Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Digam olá a Bujold. Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:48.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Bujold foi usada amplamente\Nno World Trade Center, Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.40,Default,,0000,0000,0000,,para verificar as torres n° 1, 2 e 3. Dialogue: 0,0:04:55.40,0:05:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Ela sobe pelos destroços,\Ndesce por eles, vai a locais profundos. Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Só para se ter ideia da visão que Bujold\Nteve do World Trade Center, vejam isto. Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de um desastre aonde não\Né possível enviar uma pessoa ou um cão, Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:11.93,Default,,0000,0000,0000,,e o local está em chamas! Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:15.70,Default,,0000,0000,0000,,A única chance de alcançar\Num sobrevivente na fundação do prédio Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:17.93,Default,,0000,0000,0000,,é passando pelo meio das chamas. Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:22.60,Default,,0000,0000,0000,,O calor era tanto que derreteu as esteiras\Nde um dos robôs; começaram a se soltar. Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Os robôs não substituem pessoas, nem cães; Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,nem colibris, nem falcões, nem golfinhos. Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem coisas novas. Dialogue: 0,0:05:30.55,0:05:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles auxiliam os socorristas,\Nos especialistas, de formas inovadoras. Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:40.71,Default,,0000,0000,0000,,O maior problema não é tornar\Nos robôs menores. Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Não é torná-los mais resistentes ao calor. Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Não é criar mais sensores. Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,O maior problema\Nsão os dados, a informática, Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:52.43,Default,,0000,0000,0000,,porque essas pessoas precisam\Nobter os dados certos, na hora certa. Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Não seria ótimo se os especialistas\Npudessem ter acesso imediato aos robôs, Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:01.02,Default,,0000,0000,0000,,sem ter que perder tempo\Ndirigindo até o local do desastre, Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:03.91,Default,,0000,0000,0000,,tendo quem quer que fosse\No controle dos robôs via internet? Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vamos pensar nisso: Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,um trem com substâncias químicas,\Ndescarrilando numa área rural. Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Quais as chances de especialistas,\Nengenheiros químicos, Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:14.55,Default,,0000,0000,0000,,engenheiros de transporte ferroviário, Dialogue: 0,0:06:14.55,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,terem sido treinados em qualquer VANT\Nque essa região possa ter? Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, provavelmente zero. Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, estamos usando\Nesses tipos de interface Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que as pessoas usem os robôs\Nsem saber que robô estão usando, Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:30.52,Default,,0000,0000,0000,,nem mesmo se estão ou não usando um robô. Dialogue: 0,0:06:32.25,0:06:38.36,Default,,0000,0000,0000,,O que os robôs fornecem a nós\Ne aos especialistas são dados. Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,O problema então é:\Nquem recebe quais dados, e quando? Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa possível é enviar\Ntoda a informação a todos Dialogue: 0,0:06:45.78,0:06:47.33,Default,,0000,0000,0000,,e deixá-los pesquisá-la. Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Bem, o problema é que isso\Nsobrecarrega as redes Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:54.96,Default,,0000,0000,0000,,e, pior ainda, sobrecarrega\Nas habilidades cognitivas Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:59.45,Default,,0000,0000,0000,,de todas as pessoas que tentam receber\Naquele pedacinho de informação Dialogue: 0,0:06:59.45,0:07:03.30,Default,,0000,0000,0000,,de que precisam para tomar a decisão\Nque fará a diferença. Dialogue: 0,0:07:03.100,0:07:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Então, precisamos pensar\Nsobre esses tipos de desafio. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, são os dados. Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Voltando ao World Trade Center, Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,tentamos resolver esse problema\Nsimplesmente gravando os dados da Bujold Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:17.02,Default,,0000,0000,0000,,só quando ela estava\Nbem fundo nos destroços, Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:20.48,Default,,0000,0000,0000,,porque é isso que a equipe de busca\Ne resgate urbana disse que queria. Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:23.19,Default,,0000,0000,0000,,O que não sabíamos na época Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:25.78,Default,,0000,0000,0000,,era que os engenheiros civis\Nteriam adorado, Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:29.97,Default,,0000,0000,0000,,precisado dos dados conforme gravávamos\Nas colunas de vigas, os números de série, Dialogue: 0,0:07:29.97,0:07:32.62,Default,,0000,0000,0000,,os locais, conforme entrávamos\Nnos destroços. Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Perdemos dados valiosos. Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Então, o desafio é obter todos os dados Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:39.46,Default,,0000,0000,0000,,e levá-los às pessoas certas. Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eis outro motivo. Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos que alguns edifícios, Dialogue: 0,0:07:43.84,0:07:47.10,Default,,0000,0000,0000,,como escolas, hospitais, prefeituras, Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:51.17,Default,,0000,0000,0000,,são inspecionados quatro vezes\Npor agências diferentes, Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:53.92,Default,,0000,0000,0000,,em todas as fases de socorro. Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Agora estamos vendo que ao pegar\Nos dados dos robôs e compartilhá-los, Dialogue: 0,0:07:57.39,0:08:02.29,Default,,0000,0000,0000,,não só podemos fazer coisas\Ncomo comprimir essa sequência de fases, Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:04.05,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir o tempo de reação, Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:08.34,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos começar\Na reagir simultaneamente. Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Todos podem ver os dados.\NPodemos encurtar o tempo assim. Dialogue: 0,0:08:11.100,0:08:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, "robótica de desastres"\Né um termo impróprio. Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Não se trata dos robôs. Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se dos dados. Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:23.71,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Então, meu desafio a vocês é: Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:28.10,Default,,0000,0000,0000,,na próxima vez em que ouvirem\Nfalar de um desastre, Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.57,Default,,0000,0000,0000,,procurem pelos robôs. Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem estar sob o solo,\Npodem estar sob a água, Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,podem estar no céu, Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:36.25,Default,,0000,0000,0000,,mas precisam estar lá. Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Procurem pelos robôs,\Nporque eles estão indo ao seu socorro. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:44.08,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)