WEBVTT 00:00:00.999 --> 00:00:05.859 Meer dan een miljoen mensen komen ieder jaar om tijdens rampen. 00:00:05.859 --> 00:00:11.233 Tweeënhalf miljoen mensen raken permanent gehandicapt of dakloos, 00:00:11.257 --> 00:00:15.181 en de gemeenschappen hebben 20 tot 30 jaar nodig om te herstellen 00:00:15.205 --> 00:00:17.996 en lijden miljarden aan economische verliezen. NOTE Paragraph 00:00:19.054 --> 00:00:23.425 Als de eerste reactie bij een ramp met een dag versneld kan worden, 00:00:23.449 --> 00:00:26.976 kan het algehele herstel verkort worden 00:00:27.000 --> 00:00:29.808 met duizend dagen, of 3 jaar. 00:00:29.832 --> 00:00:31.585 Wil je zien hoe dat werkt? 00:00:31.609 --> 00:00:34.459 Als hulpverleners toegang krijgen, levens kunnen redden, 00:00:34.483 --> 00:00:36.999 het overstromingsgevaar kunnen beperken, 00:00:37.023 --> 00:00:39.307 betekent dat dat andere groepen toegang krijgen 00:00:39.331 --> 00:00:42.316 om water, wegen en elektriciteit te herstellen, 00:00:42.340 --> 00:00:45.456 wat betekent dat dan bouwvakkers, verzekeringsagenten, 00:00:45.480 --> 00:00:48.094 allemaal toegang krijgen om de huizen te herstellen, 00:00:48.118 --> 00:00:51.106 wat betekent dat je de economie kunt herstellen, 00:00:51.130 --> 00:00:56.293 en het misschien wel beter kunt maken en beter bestand tegen een volgende ramp. 00:00:57.759 --> 00:00:59.695 Een belangrijke verzekeraar vertelde me 00:00:59.719 --> 00:01:04.831 dat als ze een claim van een huiseigenaar één dag eerder kunnen verwerken, 00:01:04.855 --> 00:01:06.975 het een verschil van zes maanden zal maken 00:01:06.999 --> 00:01:09.239 om het huis gerepareerd te krijgen. NOTE Paragraph 00:01:10.118 --> 00:01:12.447 Dat is waarom ik aan ramp-robotica doe -- 00:01:12.471 --> 00:01:16.970 omdat robots een ramp sneller kunnen laten verdwijnen. NOTE Paragraph 00:01:18.165 --> 00:01:20.166 Jullie hebben er al een paar gezien. 00:01:20.196 --> 00:01:22.186 Dit zijn UAV's. (Unmanned Aerial Vehicle) 00:01:22.206 --> 00:01:23.951 Er zijn twee soorten UAV's: 00:01:23.975 --> 00:01:25.840 een rotorcraft, of kolibrie; 00:01:25.864 --> 00:01:27.934 een fixed-wing, oftewel een havik. 00:01:27.958 --> 00:01:31.348 Ze worden uitgebreid gebruikt sinds 2005 -- 00:01:31.372 --> 00:01:32.547 Orkaan Katrina. 00:01:32.571 --> 00:01:35.895 Ik zal laten zien hoe deze kolibrie, of rotorcraft, werkt. 00:01:35.919 --> 00:01:38.975 Fantastisch voor bouwkundig ingenieurs. 00:01:38.999 --> 00:01:43.453 Je kunt de schade bekijken vanuit hoeken die je niet ziet vanaf de grond, NOTE Paragraph 00:01:43.453 --> 00:01:44.753 met satelliet-beelden, 00:01:44.777 --> 00:01:47.969 of alles dat op grotere hoogte vliegt. 00:01:48.530 --> 00:01:52.902 Maar het zijn niet alleen ingenieurs en verzekeringsagenten die dit nodig hebben. 00:01:52.926 --> 00:01:55.393 Je hebt robots als deze fixed-wing, deze havik. 00:01:55.417 --> 00:01:58.688 Deze havik kan gebruikt worden voor geospatiale onderzoeken. 00:01:58.712 --> 00:02:01.561 Dat is als je beeldmateriaal samenvoegt 00:02:01.585 --> 00:02:03.410 en een 3D-reconstructie maakt. NOTE Paragraph 00:02:03.434 --> 00:02:07.508 We hebben deze robots beide gebruikt bij de Oso-modderstromen in Washington State, 00:02:07.532 --> 00:02:11.281 omdat het snappen van de ramp op geospatiaal en hydrologisch niveau 00:02:11.281 --> 00:02:12.941 het grootste probleem was -- 00:02:12.941 --> 00:02:14.177 niet het zoeken en redden. 00:02:14.187 --> 00:02:16.667 De zoek- en reddingsteams hadden alles onder controle 00:02:16.667 --> 00:02:18.026 en wisten wat ze deden. 00:02:18.026 --> 00:02:21.716 Het probleem was dat de rivier en de modderstroom hen weg kon vegen 00:02:21.716 --> 00:02:23.440 en de hulpverleners kon wegspoelen. 00:02:23.464 --> 00:02:27.206 Het is niet alleen moeilijk voor hulpverleners en de materiële schade, 00:02:27.230 --> 00:02:30.433 ook de toekomst van de zalmvisserij wordt in gevaar gebracht 00:02:30.443 --> 00:02:32.419 in dat gedeelte van de staat Washington. 00:02:32.439 --> 00:02:34.749 Ze moesten dus begrijpen wat er aan de hand was. 00:02:34.773 --> 00:02:40.082 In zeven uur reed men vanuit Arlington, het commandocentrum, naar de site, 00:02:40.102 --> 00:02:42.660 vloog met de UAV's, verwerkte de data 00:02:42.670 --> 00:02:46.125 en reed men terug naar het mobiele commandocentrum in Arlington. 00:02:46.145 --> 00:02:47.405 In 7 uur. 00:02:47.429 --> 00:02:50.963 In zeven uur konden we de data leveren waar men normaal 00:02:50.987 --> 00:02:54.737 twee tot drie dagen over doet om het op een andere manier te verzamelen -- 00:02:54.761 --> 00:02:56.598 en met een hogere resolutie. 00:02:57.064 --> 00:02:58.437 Het is revolutionair. NOTE Paragraph 00:02:59.773 --> 00:03:01.842 En denk niet alleen aan UAV's. 00:03:01.866 --> 00:03:04.494 Ik bedoel, ze zijn sexy -- maar onthoud: 00:03:04.518 --> 00:03:07.678 80 procent van de wereldbevolking woont naast het water, 00:03:07.708 --> 00:03:10.742 dat houdt in dat de kritieke infrastructuur onderwater ligt -- 00:03:10.766 --> 00:03:14.052 de delen waar we niet bij kunnen komen, zoals bruggen en dergelijke. 00:03:14.076 --> 00:03:16.668 Daarom hebben we onbemande watervoertuigen. 00:03:16.692 --> 00:03:21.144 Eén type hiervan hebben jullie al gezien, dat is SARbot, een vierkante dolfijn. 00:03:21.168 --> 00:03:23.864 Deze gaat onderwater en gebruikt sonar. 00:03:23.888 --> 00:03:26.221 Waarom zijn watervoertuigen zo belangrijk? 00:03:26.245 --> 00:03:29.223 Waarom zijn ze zo enorm, enorm belangrijk? 00:03:29.233 --> 00:03:30.979 Ze worden over het hoofd gezien. 00:03:30.979 --> 00:03:33.335 Denk aan de Japanse tsunami -- 00:03:33.359 --> 00:03:37.325 650 km van het kustgebied totaal verwoest, 00:03:37.349 --> 00:03:42.045 twee keer zoveel kust verwoest als bij orkaan Katrina in de Verenigde Staten. 00:03:42.069 --> 00:03:45.925 Het gaat over bruggen, pijpleidingen, havens -- alles is weggevaagd. 00:03:45.949 --> 00:03:47.561 En als je geen haven hebt, 00:03:47.585 --> 00:03:50.831 heb je geen manier om genoeg hulpgoederen te krijgen om 00:03:50.855 --> 00:03:52.426 de bevolking te ondersteunen. 00:03:52.426 --> 00:03:54.992 Dat was een enorm probleem bij de aardbeving in Haïti. 00:03:55.565 --> 00:03:57.687 We hebben dus maritieme voertuigen nodig. NOTE Paragraph 00:03:57.711 --> 00:04:00.142 Kijk eens mee naar een perspectief van de SARbot, 00:04:00.166 --> 00:04:01.637 kijk naar wat deze zag. 00:04:01.661 --> 00:04:03.907 Er werd gewerkt in een vissershaven. 00:04:03.931 --> 00:04:09.647 We konden die vissershaven, door haar sonar te gebruiken, in vier uur openen. 00:04:09.671 --> 00:04:12.324 Die haven werd verteld dat het zes maanden zou duren 00:04:12.348 --> 00:04:15.054 voordat ze een team van duikers erheen konden krijgen, 00:04:15.078 --> 00:04:17.765 en het zou de duikers twee weken kosten. 00:04:17.789 --> 00:04:20.083 Ze zouden het visseizoen in de herfst missen, 00:04:20.107 --> 00:04:24.333 dat normaal enorme inkomsten levert, een beetje hun hoogseizoen. 00:04:24.357 --> 00:04:26.625 UMV's, héél belangrijk. NOTE Paragraph 00:04:26.649 --> 00:04:29.897 Alle robots die ik toonde, waren klein, 00:04:29.921 --> 00:04:33.698 en dat is omdat robots andere dingen doen dan dat mensen doen. 00:04:33.722 --> 00:04:35.975 Ze gaan naar plekken waar mensen niet komen. 00:04:35.999 --> 00:04:38.975 Een goed voorbeeld daarvan is Bujold. 00:04:38.999 --> 00:04:41.975 Onbemande grondvoertuigen zijn uitzonderlijk klein, 00:04:41.999 --> 00:04:43.317 Dus Bujold -- NOTE Paragraph 00:04:43.341 --> 00:04:44.849 (Publiek lacht) NOTE Paragraph 00:04:44.873 --> 00:04:46.056 Zeg hallo tegen Bujold. NOTE Paragraph 00:04:46.080 --> 00:04:48.764 (Publiek lacht) NOTE Paragraph 00:04:49.606 --> 00:04:52.975 Bujold werd intensief gebruikt in het World Trade Center 00:04:52.999 --> 00:04:55.379 om door Torens 1, 2 en 4 te gaan. 00:04:55.403 --> 00:05:00.048 Je klimt in het puin, abseilt naar beneden, diep de ruimtes in. 00:05:00.072 --> 00:05:04.631 Om het World Trade Center vanuit Bujold's oogpunt te bekijken, kijk hier eens naar. 00:05:04.655 --> 00:05:09.724 Je hebt het hier over een ramp waar een een persoon of een hond niet bij komt -- 00:05:09.748 --> 00:05:11.890 en er woedt een brand! 00:05:11.914 --> 00:05:15.648 Om een overlevende te bereiken ergens diep in de kelder, 00:05:15.672 --> 00:05:17.867 zul je door een brand heen moeten. 00:05:17.891 --> 00:05:22.395 Het was er zo warm, dat de rupsbanden van een robot smolten en loslieten. 00:05:23.161 --> 00:05:25.949 Robots vervangen geen mensen of honden, 00:05:25.973 --> 00:05:28.494 of kolibries of haviken of dolfijnen. 00:05:28.518 --> 00:05:30.554 Ze doen nieuwe dingen. 00:05:30.578 --> 00:05:35.807 Ze helpen hulpverleners, experts, op nieuwe en innovatieve manieren. NOTE Paragraph 00:05:36.291 --> 00:05:40.720 Het grootste probleem is niet om de robots kleiner te maken. 00:05:40.744 --> 00:05:42.975 Niet om ze meer hittebestendig te maken. 00:05:42.999 --> 00:05:44.756 Niet om meer sensors te maken. 00:05:44.780 --> 00:05:48.390 Het grootste probleem is de data, de informatica, 00:05:48.414 --> 00:05:52.450 omdat deze mensen de juiste data op het juiste moment moeten krijgen. NOTE Paragraph 00:05:52.474 --> 00:05:57.789 Zou het niet geweldig zijn als experts onmiddellijk toegang hadden tot de robots 00:05:57.809 --> 00:06:00.975 zonder tijd te hoeven verspillen met naar de rampplek rijden, 00:06:00.999 --> 00:06:03.932 dat degenen die er zijn, de robots via het internet gebruiken. 00:06:03.956 --> 00:06:05.338 Laten we daar over nadenken. 00:06:05.362 --> 00:06:08.734 Denk aan een chemische trein die ontspoort in een afgelegen gebied. 00:06:08.758 --> 00:06:12.600 Hoe groot is de kans dat de experts, denk aan een scheikundig ingenieur, 00:06:12.624 --> 00:06:14.486 of aan de spoorwegingenieurs, 00:06:14.510 --> 00:06:19.371 getraind zijn om met die UAV te werken die in dat gebied toevallig aanwezig is? 00:06:19.395 --> 00:06:20.928 Waarschijnlijk geen enkele. 00:06:20.952 --> 00:06:24.622 Daarom gebruiken we dit soort interfaces om mensen de mogelijkheid te geven 00:06:24.622 --> 00:06:27.706 de robots te gebruiken, zonder te weten welke robot ze gebruiken, 00:06:27.730 --> 00:06:30.766 of zelfs óf ze een robot gebruiken of niet. 00:06:32.252 --> 00:06:38.286 Wat de robots je verschaffen, wat ze de experts geven, is data. NOTE Paragraph 00:06:38.310 --> 00:06:41.890 Hierdoor ontstaat het probleem: wie krijgt wanneer welke data? 00:06:41.914 --> 00:06:45.807 Een oplossing is om alle informatie naar iedereen te versturen 00:06:45.831 --> 00:06:47.343 zodat ze het zelf uitzoeken. 00:06:47.367 --> 00:06:51.223 Het probleem hiermee is dat netwerken overbelast raken, 00:06:51.247 --> 00:06:54.933 en nog erger: het overdondert de cognitieve capaciteiten 00:06:54.957 --> 00:06:59.466 van eenieder die naar een klein stukje informatie zoekt, 00:06:59.490 --> 00:07:03.545 dat ze nodig hebben om die beslissing te maken, die het verschil zal maken. 00:07:03.999 --> 00:07:07.093 We moeten dus nadenken over deze soort uitdagingen. 00:07:07.117 --> 00:07:08.382 Het gaat dus om de data. NOTE Paragraph 00:07:08.406 --> 00:07:10.642 We gaan terug naar het World Trade Center. 00:07:10.666 --> 00:07:14.975 Om dit probleem op te lossen, namen we alleen data van Bujold op 00:07:14.999 --> 00:07:16.975 als ze diep in het puin was, 00:07:16.999 --> 00:07:19.563 want daar vroeg het USAR team om. 00:07:20.523 --> 00:07:22.445 Wat we toen niet wisten 00:07:22.465 --> 00:07:26.483 was dat de civiele bouwkundigen graag hadden gezien, zelfs nodig hadden, 00:07:26.483 --> 00:07:29.975 dat we data hadden opgenomen over dakbalken, serienummers, 00:07:29.999 --> 00:07:32.618 de locaties, toen we het puin in gingen. 00:07:33.043 --> 00:07:34.810 We zijn waardevolle data verloren. 00:07:34.834 --> 00:07:37.213 De uitdaging is dus om alle data te krijgen 00:07:37.237 --> 00:07:39.417 en het bij de juiste mensen te krijgen. NOTE Paragraph 00:07:39.441 --> 00:07:41.518 Er is nog een reden. 00:07:41.542 --> 00:07:43.853 We hebben vernomen dat sommige gebouwen -- 00:07:43.877 --> 00:07:47.149 gebouwen als scholen, ziekenhuizen, stadhuizen -- 00:07:47.173 --> 00:07:51.192 vier keer geïnspecteerd worden door verschillende instanties 00:07:51.216 --> 00:07:53.466 gedurende de reactie-fases. 00:07:54.156 --> 00:07:57.425 Als we de data van de robots kunnen delen, 00:07:57.449 --> 00:08:02.083 kunnen we niet alleen die reeks fases samendrukken 00:08:02.103 --> 00:08:03.976 om de reactie tijd te verkleinen, 00:08:04.000 --> 00:08:08.058 we kunnen nu zelfs parallel beginnen aan de respons. 00:08:08.382 --> 00:08:09.761 Iedereen kan de data zien. 00:08:09.785 --> 00:08:11.647 We kunnen het op die manier versnellen. NOTE Paragraph 00:08:11.999 --> 00:08:15.405 Dus eigenlijk is 'disaster robotics' een verkeerde benaming. 00:08:16.227 --> 00:08:18.122 Het gaat niet om de robots. 00:08:18.146 --> 00:08:20.028 Het gaat om de data. NOTE Paragraph 00:08:20.433 --> 00:08:23.763 (Applaus) NOTE Paragraph 00:08:23.787 --> 00:08:25.744 Hier is mijn uitdaging voor jullie: 00:08:25.768 --> 00:08:28.068 de volgende keer als je over een ramp hoort, 00:08:28.092 --> 00:08:29.417 kijk naar de robots. 00:08:29.441 --> 00:08:32.566 Ze kunnen ondergronds zijn, ze kunnen onderwater zijn, 00:08:32.590 --> 00:08:34.284 ze kunnen in de lucht zijn, 00:08:34.308 --> 00:08:36.273 maar ze zouden er moeten zijn. 00:08:36.297 --> 00:08:37.464 Zoek naar de robots, 00:08:37.488 --> 00:08:40.235 want de robots schieten te hulp. NOTE Paragraph 00:08:40.259 --> 00:08:44.080 (Applaus)