0:00:00.999,0:00:05.859 Meer dan een miljoen mensen[br]komen ieder jaar om tijdens rampen. 0:00:05.859,0:00:11.233 Tweeënhalf miljoen mensen raken[br]permanent gehandicapt of dakloos, 0:00:11.257,0:00:15.181 en de gemeenschappen hebben[br]20 tot 30 jaar nodig om te herstellen 0:00:15.205,0:00:17.996 en lijden miljarden[br]aan economische verliezen. 0:00:19.054,0:00:23.425 Als de eerste reactie bij een ramp[br]met een dag versneld kan worden, 0:00:23.449,0:00:26.976 kan het algehele herstel verkort worden 0:00:27.000,0:00:29.808 met duizend dagen, of 3 jaar. 0:00:29.832,0:00:31.585 Wil je zien hoe dat werkt? 0:00:31.609,0:00:34.459 Als hulpverleners toegang krijgen,[br]levens kunnen redden, 0:00:34.483,0:00:36.999 het overstromingsgevaar kunnen beperken, 0:00:37.023,0:00:39.307 betekent dat dat andere groepen[br]toegang krijgen 0:00:39.331,0:00:42.316 om water, wegen[br]en elektriciteit te herstellen, 0:00:42.340,0:00:45.456 wat betekent dat dan bouwvakkers,[br]verzekeringsagenten, 0:00:45.480,0:00:48.094 allemaal toegang krijgen[br]om de huizen te herstellen, 0:00:48.118,0:00:51.106 wat betekent dat je[br]de economie kunt herstellen, 0:00:51.130,0:00:56.293 en het misschien wel beter kunt maken[br]en beter bestand tegen een volgende ramp. 0:00:57.759,0:00:59.695 Een belangrijke verzekeraar vertelde me 0:00:59.719,0:01:04.831 dat als ze een claim van een huiseigenaar[br]één dag eerder kunnen verwerken, 0:01:04.855,0:01:06.975 het een verschil van zes maanden zal maken 0:01:06.999,0:01:09.239 om het huis gerepareerd te krijgen. 0:01:10.118,0:01:12.447 Dat is waarom ik aan[br]ramp-robotica doe -- 0:01:12.471,0:01:16.970 omdat robots een ramp sneller[br]kunnen laten verdwijnen. 0:01:18.165,0:01:20.166 Jullie hebben er al een paar gezien. 0:01:20.196,0:01:22.186 Dit zijn UAV's.[br](Unmanned Aerial Vehicle) 0:01:22.206,0:01:23.951 Er zijn twee soorten UAV's: 0:01:23.975,0:01:25.840 een rotorcraft, of kolibrie; 0:01:25.864,0:01:27.934 een fixed-wing, oftewel een havik. 0:01:27.958,0:01:31.348 Ze worden uitgebreid[br]gebruikt sinds 2005 -- 0:01:31.372,0:01:32.547 Orkaan Katrina. 0:01:32.571,0:01:35.895 Ik zal laten zien hoe deze kolibrie,[br]of rotorcraft, werkt. 0:01:35.919,0:01:38.975 Fantastisch voor bouwkundig ingenieurs. 0:01:38.999,0:01:43.453 Je kunt de schade bekijken vanuit hoeken[br]die je niet ziet vanaf de grond, 0:01:43.453,0:01:44.753 met satelliet-beelden, 0:01:44.777,0:01:47.969 of alles dat op grotere hoogte vliegt. 0:01:48.530,0:01:52.902 Maar het zijn niet alleen ingenieurs en[br]verzekeringsagenten die dit nodig hebben. 0:01:52.926,0:01:55.393 Je hebt robots als[br]deze fixed-wing, deze havik. 0:01:55.417,0:01:58.688 Deze havik kan gebruikt worden[br]voor geospatiale onderzoeken. 0:01:58.712,0:02:01.561 Dat is als je beeldmateriaal samenvoegt 0:02:01.585,0:02:03.410 en een 3D-reconstructie maakt. 0:02:03.434,0:02:07.508 We hebben deze robots beide gebruikt bij[br]de Oso-modderstromen in Washington State, 0:02:07.532,0:02:11.281 omdat het snappen van de ramp[br]op geospatiaal en hydrologisch niveau 0:02:11.281,0:02:12.941 het grootste probleem was -- 0:02:12.941,0:02:14.177 niet het zoeken en redden. 0:02:14.187,0:02:16.667 De zoek- en reddingsteams[br]hadden alles onder controle 0:02:16.667,0:02:18.026 en wisten wat ze deden. 0:02:18.026,0:02:21.716 Het probleem was dat de rivier en[br]de modderstroom hen weg kon vegen 0:02:21.716,0:02:23.440 en de hulpverleners kon wegspoelen. 0:02:23.464,0:02:27.206 Het is niet alleen moeilijk voor[br]hulpverleners en de materiële schade, 0:02:27.230,0:02:30.433 ook de toekomst van de zalmvisserij[br]wordt in gevaar gebracht 0:02:30.443,0:02:32.419 in dat gedeelte van de staat Washington. 0:02:32.439,0:02:34.749 Ze moesten dus begrijpen[br]wat er aan de hand was. 0:02:34.773,0:02:40.082 In zeven uur reed men vanuit Arlington,[br]het commandocentrum, naar de site, 0:02:40.102,0:02:42.660 vloog met de UAV's, verwerkte de data 0:02:42.670,0:02:46.125 en reed men terug naar het mobiele[br]commandocentrum in Arlington. 0:02:46.145,0:02:47.405 In 7 uur. 0:02:47.429,0:02:50.963 In zeven uur konden we de data leveren[br]waar men normaal 0:02:50.987,0:02:54.737 twee tot drie dagen over doet om het[br]op een andere manier te verzamelen -- 0:02:54.761,0:02:56.598 en met een hogere resolutie. 0:02:57.064,0:02:58.437 Het is revolutionair. 0:02:59.773,0:03:01.842 En denk niet alleen aan UAV's. 0:03:01.866,0:03:04.494 Ik bedoel, ze zijn sexy -- maar onthoud: 0:03:04.518,0:03:07.678 80 procent van de wereldbevolking[br]woont naast het water, 0:03:07.708,0:03:10.742 dat houdt in dat de kritieke[br]infrastructuur onderwater ligt -- 0:03:10.766,0:03:14.052 de delen waar we niet bij kunnen komen,[br]zoals bruggen en dergelijke. 0:03:14.076,0:03:16.668 Daarom hebben we[br]onbemande watervoertuigen. 0:03:16.692,0:03:21.144 Eén type hiervan hebben jullie al gezien,[br]dat is SARbot, een vierkante dolfijn. 0:03:21.168,0:03:23.864 Deze gaat onderwater en gebruikt sonar. 0:03:23.888,0:03:26.221 Waarom zijn watervoertuigen[br]zo belangrijk? 0:03:26.245,0:03:29.223 Waarom zijn ze zo[br]enorm, enorm belangrijk? 0:03:29.233,0:03:30.979 Ze worden over het hoofd gezien. 0:03:30.979,0:03:33.335 Denk aan de Japanse tsunami -- 0:03:33.359,0:03:37.325 650 km van het kustgebied totaal verwoest, 0:03:37.349,0:03:42.045 twee keer zoveel kust verwoest als bij[br]orkaan Katrina in de Verenigde Staten. 0:03:42.069,0:03:45.925 Het gaat over bruggen, pijpleidingen,[br]havens -- alles is weggevaagd. 0:03:45.949,0:03:47.561 En als je geen haven hebt, 0:03:47.585,0:03:50.831 heb je geen manier om genoeg[br]hulpgoederen te krijgen om 0:03:50.855,0:03:52.426 de bevolking te ondersteunen. 0:03:52.426,0:03:54.992 Dat was een enorm probleem[br]bij de aardbeving in Haïti. 0:03:55.565,0:03:57.687 We hebben dus maritieme voertuigen nodig. 0:03:57.711,0:04:00.142 Kijk eens mee naar een perspectief[br]van de SARbot, 0:04:00.166,0:04:01.637 kijk naar wat deze zag. 0:04:01.661,0:04:03.907 Er werd gewerkt in een vissershaven. 0:04:03.931,0:04:09.647 We konden die vissershaven, door haar[br]sonar te gebruiken, in vier uur openen. 0:04:09.671,0:04:12.324 Die haven werd verteld[br]dat het zes maanden zou duren 0:04:12.348,0:04:15.054 voordat ze een team van duikers[br]erheen konden krijgen, 0:04:15.078,0:04:17.765 en het zou de duikers twee weken kosten. 0:04:17.789,0:04:20.083 Ze zouden het visseizoen[br]in de herfst missen, 0:04:20.107,0:04:24.333 dat normaal enorme inkomsten levert,[br]een beetje hun hoogseizoen. 0:04:24.357,0:04:26.625 UMV's, héél belangrijk. 0:04:26.649,0:04:29.897 Alle robots die ik toonde, waren klein, 0:04:29.921,0:04:33.698 en dat is omdat robots andere dingen[br]doen dan dat mensen doen. 0:04:33.722,0:04:35.975 Ze gaan naar plekken[br]waar mensen niet komen. 0:04:35.999,0:04:38.975 Een goed voorbeeld daarvan is Bujold. 0:04:38.999,0:04:41.975 Onbemande grondvoertuigen[br]zijn uitzonderlijk klein, 0:04:41.999,0:04:43.317 Dus Bujold -- 0:04:43.341,0:04:44.849 (Publiek lacht) 0:04:44.873,0:04:46.056 Zeg hallo tegen Bujold. 0:04:46.080,0:04:48.764 (Publiek lacht) 0:04:49.606,0:04:52.975 Bujold werd intensief gebruikt[br]in het World Trade Center 0:04:52.999,0:04:55.379 om door Torens 1, 2 en 4 te gaan. 0:04:55.403,0:05:00.048 Je klimt in het puin, abseilt[br]naar beneden, diep de ruimtes in. 0:05:00.072,0:05:04.631 Om het World Trade Center vanuit Bujold's[br]oogpunt te bekijken, kijk hier eens naar. 0:05:04.655,0:05:09.724 Je hebt het hier over een ramp waar een[br]een persoon of een hond niet bij komt -- 0:05:09.748,0:05:11.890 en er woedt een brand! 0:05:11.914,0:05:15.648 Om een overlevende te bereiken[br]ergens diep in de kelder, 0:05:15.672,0:05:17.867 zul je door een brand heen moeten. 0:05:17.891,0:05:22.395 Het was er zo warm, dat de rupsbanden[br]van een robot smolten en loslieten. 0:05:23.161,0:05:25.949 Robots vervangen geen mensen of honden, 0:05:25.973,0:05:28.494 of kolibries of haviken of dolfijnen. 0:05:28.518,0:05:30.554 Ze doen nieuwe dingen. 0:05:30.578,0:05:35.807 Ze helpen hulpverleners, experts,[br]op nieuwe en innovatieve manieren. 0:05:36.291,0:05:40.720 Het grootste probleem is niet om[br]de robots kleiner te maken. 0:05:40.744,0:05:42.975 Niet om ze meer hittebestendig te maken. 0:05:42.999,0:05:44.756 Niet om meer sensors te maken. 0:05:44.780,0:05:48.390 Het grootste probleem is[br]de data, de informatica, 0:05:48.414,0:05:52.450 omdat deze mensen de juiste data[br]op het juiste moment moeten krijgen. 0:05:52.474,0:05:57.789 Zou het niet geweldig zijn als experts[br]onmiddellijk toegang hadden tot de robots 0:05:57.809,0:06:00.975 zonder tijd te hoeven verspillen[br]met naar de rampplek rijden, 0:06:00.999,0:06:03.932 dat degenen die er zijn, de robots[br]via het internet gebruiken. 0:06:03.956,0:06:05.338 Laten we daar over nadenken. 0:06:05.362,0:06:08.734 Denk aan een chemische trein[br]die ontspoort in een afgelegen gebied. 0:06:08.758,0:06:12.600 Hoe groot is de kans dat de experts,[br]denk aan een scheikundig ingenieur, 0:06:12.624,0:06:14.486 of aan de spoorwegingenieurs, 0:06:14.510,0:06:19.371 getraind zijn om met die UAV te werken[br]die in dat gebied toevallig aanwezig is? 0:06:19.395,0:06:20.928 Waarschijnlijk geen enkele. 0:06:20.952,0:06:24.622 Daarom gebruiken we dit soort interfaces[br]om mensen de mogelijkheid te geven 0:06:24.622,0:06:27.706 de robots te gebruiken, zonder te weten[br]welke robot ze gebruiken, 0:06:27.730,0:06:30.766 of zelfs óf ze een robot[br]gebruiken of niet. 0:06:32.252,0:06:38.286 Wat de robots je verschaffen,[br]wat ze de experts geven, is data. 0:06:38.310,0:06:41.890 Hierdoor ontstaat het probleem:[br]wie krijgt wanneer welke data? 0:06:41.914,0:06:45.807 Een oplossing is om alle informatie[br]naar iedereen te versturen 0:06:45.831,0:06:47.343 zodat ze het zelf uitzoeken. 0:06:47.367,0:06:51.223 Het probleem hiermee is dat[br]netwerken overbelast raken, 0:06:51.247,0:06:54.933 en nog erger: het overdondert[br]de cognitieve capaciteiten 0:06:54.957,0:06:59.466 van eenieder die naar een klein[br]stukje informatie zoekt, 0:06:59.490,0:07:03.545 dat ze nodig hebben om die beslissing[br]te maken, die het verschil zal maken. 0:07:03.999,0:07:07.093 We moeten dus nadenken[br]over deze soort uitdagingen. 0:07:07.117,0:07:08.382 Het gaat dus om de data. 0:07:08.406,0:07:10.642 We gaan terug naar[br]het World Trade Center. 0:07:10.666,0:07:14.975 Om dit probleem op te lossen,[br]namen we alleen data van Bujold op 0:07:14.999,0:07:16.975 als ze diep in het puin was, 0:07:16.999,0:07:19.563 want daar vroeg het USAR team om. 0:07:20.523,0:07:22.445 Wat we toen niet wisten 0:07:22.465,0:07:26.483 was dat de civiele bouwkundigen[br]graag hadden gezien, zelfs nodig hadden, 0:07:26.483,0:07:29.975 dat we data hadden opgenomen[br]over dakbalken, serienummers, 0:07:29.999,0:07:32.618 de locaties, toen we het puin in gingen. 0:07:33.043,0:07:34.810 We zijn waardevolle data verloren. 0:07:34.834,0:07:37.213 De uitdaging is dus om[br]alle data te krijgen 0:07:37.237,0:07:39.417 en het bij de juiste mensen te krijgen. 0:07:39.441,0:07:41.518 Er is nog een reden. 0:07:41.542,0:07:43.853 We hebben vernomen dat sommige gebouwen -- 0:07:43.877,0:07:47.149 gebouwen als scholen,[br]ziekenhuizen, stadhuizen -- 0:07:47.173,0:07:51.192 vier keer geïnspecteerd worden[br]door verschillende instanties 0:07:51.216,0:07:53.466 gedurende de reactie-fases. 0:07:54.156,0:07:57.425 Als we de data van de robots kunnen delen, 0:07:57.449,0:08:02.083 kunnen we niet alleen[br]die reeks fases samendrukken 0:08:02.103,0:08:03.976 om de reactie tijd te verkleinen, 0:08:04.000,0:08:08.058 we kunnen nu zelfs parallel[br]beginnen aan de respons. 0:08:08.382,0:08:09.761 Iedereen kan de data zien. 0:08:09.785,0:08:11.647 We kunnen het op die manier versnellen. 0:08:11.999,0:08:15.405 Dus eigenlijk is 'disaster robotics'[br]een verkeerde benaming. 0:08:16.227,0:08:18.122 Het gaat niet om de robots. 0:08:18.146,0:08:20.028 Het gaat om de data. 0:08:20.433,0:08:23.763 (Applaus) 0:08:23.787,0:08:25.744 Hier is mijn uitdaging voor jullie: 0:08:25.768,0:08:28.068 de volgende keer als je[br]over een ramp hoort, 0:08:28.092,0:08:29.417 kijk naar de robots. 0:08:29.441,0:08:32.566 Ze kunnen ondergronds zijn,[br]ze kunnen onderwater zijn, 0:08:32.590,0:08:34.284 ze kunnen in de lucht zijn, 0:08:34.308,0:08:36.273 maar ze zouden er moeten zijn. 0:08:36.297,0:08:37.464 Zoek naar de robots, 0:08:37.488,0:08:40.235 want de robots schieten te hulp. 0:08:40.259,0:08:44.080 (Applaus)