[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.26,0:00:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Neki ljudi misle\Nda postoji formula za TED govor: Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,„Održi govor na okruglom, crvenom tepihu.“ Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:06.75,Default,,0000,0000,0000,,„Ispričaj priču iz detinjstva.“ Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:08.62,Default,,0000,0000,0000,,„Ogoli ličnu tajnu.“ Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:11.42,Default,,0000,0000,0000,,„Završi sa inspirativnim\Npozivom na akciju.“ Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Ne. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Ne treba tako razmišljati o TED govoru. Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, ako previše koristite te savete, Dialogue: 0,0:00:16.90,0:00:20.89,Default,,0000,0000,0000,,ostavićete utisak klišea\Nili emotivnog manipulanta. Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji jedna stvar, \Nzajednička svim odličnim TED govorima, Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:27.50,Default,,0000,0000,0000,,i želim da je podelim sa vama, Dialogue: 0,0:00:27.52,0:00:30.30,Default,,0000,0000,0000,,jer sam tokom poslednjih 12 godina\Nimao mesto u prvom redu Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,odakle sam slušao stotine\Nsjajnih TED govornika, kao što su ovi. Dialogue: 0,0:00:34.98,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Pomogao sam im\Nda pripreme govore za glavni nastup Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:39.11,Default,,0000,0000,0000,,i od njih sam direktno učio Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.41,Default,,0000,0000,0000,,njihove tajne toga\Nšta čini jedan odličan govor. Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,I iako ovi govornici i njihove teme Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.20,Default,,0000,0000,0000,,deluju potpuno različito, Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,ipak imaju jedan zajednički sastojak. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:50.55,Default,,0000,0000,0000,,A to je ovo: Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:53.86,Default,,0000,0000,0000,,vaš prvi zadatak kao govornika Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:58.48,Default,,0000,0000,0000,,je da u um vaših slušalaca\Nprebacite jedan izuzetan dar - Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:02.74,Default,,0000,0000,0000,,čudnu i lepu stvar koju nazivamo idejom. Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Pokazaću vam šta mislim. Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je Hejli. Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Ona se sprema da ordži TED govor Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,i iskreno, prestravljena je. Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:12.07,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Domaćin: Hejli van Dajk! Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:15.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Tokom 18 minuta, Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:24.36,Default,,0000,0000,0000,,1 200 ljudi, od kojih se mnogi\Nnikada nisu upoznali, Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,shvatiće da njihovi mozgovi\Npočinju da se sinhronizuju sa Hejlinim, Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:29.97,Default,,0000,0000,0000,,ali i međusobno. Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Bukvalno počinju da ispoljavaju\Niste obrasce moždanih talasa. Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ne mislim samo da doživljavaju\Nista osećanja. Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Nešto još čudesnije se dešava. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Hejde da za trenutak pogledamo\Nunutar Hejlinog mozga. Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Tu postoje milijarde neurona,\Nmeđusobno povezanih u nerazmrsivi čvor. Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, baš ovde - Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:51.04,Default,,0000,0000,0000,,nekoliko miliona njih\Npovezani su međusobno Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,na način koji predstavlja jednu ideju. Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Neverovatno, ovaj isti obrazac\Nse u isto vreme stvara Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,u umovima svih koji slušaju. Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Tako je; u samo nekoliko minuta, Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,obrazac koji uključuje milione neurona Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.05,Default,,0000,0000,0000,,teleportuje se u 1 200 umova, Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:12.20,Default,,0000,0000,0000,,samo tako što ljudi slušaju jedan glas\Ni gledaju jedno lice. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.49,Default,,0000,0000,0000,,No, čekajte, šta je uopšte ideja? Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Možete o njoj misliti\Nkao o šemi informacija Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:22.22,Default,,0000,0000,0000,,koja vam pomaže da razumete svet\Ni upravljate njime. Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Ideje se javljaju\Nu raznim oblicima i veličinama, Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.44,Default,,0000,0000,0000,,od složenih i analitičkih Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:28.54,Default,,0000,0000,0000,,do jednostavnih i estetskih. Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Evo nekih primera sa TED bine. Dialogue: 0,0:02:31.82,0:02:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Ser Ken Robinson - kreativnost\Nje ključ budućnosti naše dece. Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:38.63,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Ser Ken Robinson:\NMoj argument je da je danas kreativnost Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,jednako važna u obrazovanju kao pismenost, Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:44.12,Default,,0000,0000,0000,,i trebalo bi da joj damo isti status. Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Kris Anderson: Elora Hardi -\Ngrađevine od bambusa su prelepe. Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:49.36,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Elora Hardi:\NOn raste svuda oko nas, Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:53.79,Default,,0000,0000,0000,,čvrst je, elegantan,\Notporan na zemljotres. Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:57.66,Default,,0000,0000,0000,,KA: Čimamanda Adiči -\Nljudi su više od samo jednog identiteta. Dialogue: 0,0:02:57.68,0:03:00.78,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Čimamanda Adiči:\NPojedinačna priča stvara stereotipe, Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:05.20,Default,,0000,0000,0000,,a problem sa stereotipima\Nnije u tome što su neistiniti, Dialogue: 0,0:03:05.23,0:03:07.21,Default,,0000,0000,0000,,nego što su nepotpuni. Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,KA: Vaš um vrvi od ideja, Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,ali ne nasumično. Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.43,Default,,0000,0000,0000,,One su pažljivo međusobno povezane. Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Zajedno, formiraju\Nneverovatno složenu strukturu Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:18.55,Default,,0000,0000,0000,,koja čini vaš lični pogled na svet. Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:20.86,Default,,0000,0000,0000,,To je operativni sistem vašeg mozga, Dialogue: 0,0:03:20.89,0:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,način na koji upravljate svetom, Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:26.57,Default,,0000,0000,0000,,i sagrađen je od miliona\Nindividualnih ideja. Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, ako je jedan delić\Nvašeg pogleda na svet Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.91,Default,,0000,0000,0000,,ideja da su mačići neodoljivi, Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:35.33,Default,,0000,0000,0000,,onda ćete na ovo Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:36.70,Default,,0000,0000,0000,,reagovati ovako. Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, ako je neki drugi deo\Nvašeg pogleda na svet Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:41.32,Default,,0000,0000,0000,,ideja da su leopardi opasni, Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,onda ćete kad vidite ovo, Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.88,Default,,0000,0000,0000,,reagovati malo drugačije. Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, prilično je očigledno Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,zašto su važne ideje\Nkoje čine vaše viđenje sveta. Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Potrebno vam je da budu\Nnajsigurnije moguće - vodič, Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:57.88,Default,,0000,0000,0000,,za zastrašujuć, ali divan svet. Dialogue: 0,0:03:57.90,0:04:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Sad, pogledi na svet različitih ljudi\Nmogu se dramatično razlikovati. Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,kako vaše viđenje sveta reaguje\Nnada vidite ovu sliku: Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Dalija Mogahed:\NŠta pomislite kad me pogledate? Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:15.35,Default,,0000,0000,0000,,„Religiozna žena“, „stručnjak“,\Nmožda čak i „sestra“? Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Ili „ugnjetavana“, „ispranog mozga“, Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,„terorista“? Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:23.45,Default,,0000,0000,0000,,KA: Kakav god da je vaš odgovor, Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:26.37,Default,,0000,0000,0000,,postoje milioni ljudi\Nkoji bi reagovali veoma različito. Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Zato su ideje zaista važne. Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Ako se dobro prenesu,\Nimaju sposobnost da zauvek promene Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,nečije mišljenje o svetu Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:39.05,Default,,0000,0000,0000,,i uobliče njihove postupke,\Nkako sada, tako i u budućnosti. Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Ideje su najmoćnija sila\Nkoja oblikuje kulturu ljudi. Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Ako prihvatite Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:47.63,Default,,0000,0000,0000,,da vam je, kao govorniku,\Nnajvažniji zadatak da izgradite ideju Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:49.48,Default,,0000,0000,0000,,unutar umova vaše publike, Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:52.80,Default,,0000,0000,0000,,evo četiri saveta\Nza pristupanje tom zadatku: Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:56.65,Default,,0000,0000,0000,,prvo, ograničite svoj govor\Nsamo na jednu veliku ideju. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Ideje su složene stvari; Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:02.38,Default,,0000,0000,0000,,morate da smanjite sadržaj\Nkako biste se usredsredili Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.16,Default,,0000,0000,0000,,na jednu ideju koja vam je najvažnija, Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:08.81,Default,,0000,0000,0000,,i kako biste imali šansu\Nda tu jednu stvar adekvatno objasnite. Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Morate je staviti u kontekst,\Ndati primere, učiniti je opipljivom. Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, odaberite jednu ideju Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:17.09,Default,,0000,0000,0000,,i neka ona bude nit\Nkoja prožima ceo vaš govor, Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:20.59,Default,,0000,0000,0000,,tako da sve što kažete\Nna neki način vodi nazad do nje. Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, dajte svojim slušaocima\Nrazlog da im bude stalo. Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Pre nego što počnete da izgrađujete nešto\Nu umovima svoje publike, Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,morate dobiti njihovu dozvolu\Nda vas prime. Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,A glavni alat da postignete to? Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Radoznalost. Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Pokrenite radoznalost kod svoje publike. Dialogue: 0,0:05:37.82,0:05:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Koristite zanimljiva, provokativna pitanja Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:44.25,Default,,0000,0000,0000,,da biste otkrili zašto nešto nema smisla\Ni potrebno je objasniti ga. Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Ako u nečijem pogledu na svet\Notkrijete nepovezanost, Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,oni će imati potrebu\Nda premoste taj jaz u znanju. Dialogue: 0,0:05:52.02,0:05:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Kad jednom pokrenete tu želju, Dialogue: 0,0:05:54.09,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,biće mnogo lakše da počnete\Nda gradite svoju ideju. Dialogue: 0,0:05:58.03,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Treće, gradite svoju ideju, deo po deo, Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:05.14,Default,,0000,0000,0000,,iz koncepata koje publika već razume. Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Koristite moć jezika Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:09.77,Default,,0000,0000,0000,,da spojite koncepte koji već postoje Dialogue: 0,0:06:09.79,0:06:11.43,Default,,0000,0000,0000,,u umovima vaših slušalaca - Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,ali ne svog jezika, njihovog jezika. Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Krenite sa mesta na kom se oni nalaze. Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Govornici često zaboravljaju\Nda su mnogi termini sa kojima žive Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.56,Default,,0000,0000,0000,,potpuno nepoznati njihovoj publici. Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Metafore mogu odigrati značajnu ulogu\Nu uklapanju delova slagalice, Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,jer otkrivaju željeni oblik, Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:33.99,Default,,0000,0000,0000,,zasnovan na ideji\Nkoju slušalac već razume. Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, kad je Dženifer Kan Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:39.67,Default,,0000,0000,0000,,želela da objasni neverovatnu\Nnovu biotehnologiju, CRISPR, Dialogue: 0,0:06:39.70,0:06:41.98,Default,,0000,0000,0000,,rekla je: „To je kao da, po prvi put, Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,imate računar za obradu DNK. Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:49.69,Default,,0000,0000,0000,,CRISPR van omogućava da veoma lako\Nsečete i lepite genetske informacije.“ Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Tako slikovito objašnjenje\Ndovodi do zadovoljavajućeg „aha“ trenutka Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:56.80,Default,,0000,0000,0000,,kad klikne na svoje mesto u našem mozgu. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Stoga je važno da svoj govor testirate\Nna svojim prijateljima, Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:03.37,Default,,0000,0000,0000,,da otkrijete koji delovi ih zbunjuju. Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Četvrto, ovo je poslednji savet: Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:08.50,Default,,0000,0000,0000,,neka vaša ideja bude vredna širenja. Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,To znači da postavite sebi pitanje: Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:13.74,Default,,0000,0000,0000,,„Kome ova ideja koristi?“ Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Budite iskreni u svom odgovoru. Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Ako ideja služi samo vama\Nili vašoj organizaciji, Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,onda, žao mi je,\Nverovatno nije vredna širenja. Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Publika će vas prozreti. Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, ako verujete\Nda ta ideja ima potencijala Dialogue: 0,0:07:28.55,0:07:30.45,Default,,0000,0000,0000,,da nekome ulepša dan, Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:33.29,Default,,0000,0000,0000,,da nekome na bolje promeni shvatanje Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ili inspiriše nekoga\Nda nešto uradi drugačije, Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.82,Default,,0000,0000,0000,,onda imate ključni sastojak\Nza zaista dobar govor, Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:42.69,Default,,0000,0000,0000,,koji može biti dar svima nama.