0:00:00.258,0:00:03.166 Neki ljudi misle[br]da postoji formula za TED govor: 0:00:03.190,0:00:05.235 „Održi govor na okruglom, crvenom tepihu.“ 0:00:05.235,0:00:06.751 „Ispričaj priču iz detinjstva.“ 0:00:06.751,0:00:08.622 „Ogoli ličnu tajnu.“ 0:00:08.646,0:00:11.417 „Završi sa inspirativnim[br]pozivom na akciju.“ 0:00:11.441,0:00:12.591 Ne. 0:00:12.615,0:00:14.712 Ne treba tako razmišljati o TED govoru. 0:00:14.736,0:00:16.905 U stvari, ako previše koristite te savete, 0:00:16.905,0:00:20.892 ostavićete utisak klišea[br]ili emotivnog manipulanta. 0:00:20.916,0:00:24.796 Ali postoji jedna stvar, [br]zajednička svim odličnim TED govorima, 0:00:24.820,0:00:27.499 i želim da je podelim sa vama, 0:00:27.523,0:00:30.298 jer sam tokom poslednjih 12 godina[br]imao mesto u prvom redu 0:00:30.298,0:00:34.961 odakle sam slušao stotine[br]sjajnih TED govornika, kao što su ovi. 0:00:34.985,0:00:37.712 Pomogao sam im[br]da pripreme govore za glavni nastup 0:00:37.712,0:00:39.112 i od njih sam direktno učio 0:00:39.112,0:00:41.412 njihove tajne toga[br]šta čini jedan odličan govor. 0:00:41.412,0:00:43.659 I iako ovi govornici i njihove teme 0:00:43.659,0:00:45.201 deluju potpuno različito, 0:00:45.225,0:00:48.736 ipak imaju jedan zajednički sastojak. 0:00:49.318,0:00:50.547 A to je ovo: 0:00:51.254,0:00:53.865 vaš prvi zadatak kao govornika 0:00:53.889,0:00:58.476 je da u um vaših slušalaca[br]prebacite jedan izuzetan dar - 0:00:58.500,0:01:02.739 čudnu i lepu stvar koju nazivamo idejom. 0:01:04.034,0:01:05.369 Pokazaću vam šta mislim. 0:01:05.393,0:01:06.544 Ovo je Hejli. 0:01:06.568,0:01:08.534 Ona se sprema da ordži TED govor 0:01:08.558,0:01:10.401 i iskreno, prestravljena je. 0:01:10.425,0:01:12.074 (Video) Domaćin: Hejli van Dajk! 0:01:12.098,0:01:15.098 (Aplauz) 0:01:18.537,0:01:20.373 Tokom 18 minuta, 0:01:20.397,0:01:24.361 1 200 ljudi, od kojih se mnogi[br]nikada nisu upoznali, 0:01:24.385,0:01:28.505 shvatiće da njihovi mozgovi[br]počinju da se sinhronizuju sa Hejlinim, 0:01:28.529,0:01:29.967 ali i međusobno. 0:01:29.991,0:01:33.385 Bukvalno počinju da ispoljavaju[br]iste obrasce moždanih talasa. 0:01:33.409,0:01:36.275 Ne mislim samo da doživljavaju[br]ista osećanja. 0:01:36.299,0:01:38.798 Nešto još čudesnije se dešava. 0:01:38.822,0:01:41.719 Hejde da za trenutak pogledamo[br]unutar Hejlinog mozga. 0:01:42.190,0:01:46.421 Tu postoje milijarde neurona,[br]međusobno povezanih u nerazmrsivi čvor. 0:01:46.445,0:01:48.252 Pogledajte, baš ovde - 0:01:48.276,0:01:51.037 nekoliko miliona njih[br]povezani su međusobno 0:01:51.061,0:01:54.500 na način koji predstavlja jednu ideju. 0:01:54.524,0:01:58.564 Neverovatno, ovaj isti obrazac[br]se u isto vreme stvara 0:01:58.588,0:02:01.666 u umovima svih koji slušaju. 0:02:01.690,0:02:03.850 Tako je; u samo nekoliko minuta, 0:02:03.874,0:02:06.237 obrazac koji uključuje milione neurona 0:02:06.261,0:02:09.046 teleportuje se u 1 200 umova, 0:02:09.070,0:02:12.199 samo tako što ljudi slušaju jedan glas[br]i gledaju jedno lice. 0:02:12.682,0:02:15.491 No, čekajte, šta je uopšte ideja? 0:02:15.515,0:02:18.999 Možete o njoj misliti[br]kao o šemi informacija 0:02:19.023,0:02:22.215 koja vam pomaže da razumete svet[br]i upravljate njime. 0:02:22.215,0:02:24.521 Ideje se javljaju[br]u raznim oblicima i veličinama, 0:02:24.521,0:02:26.435 od složenih i analitičkih 0:02:26.459,0:02:28.538 do jednostavnih i estetskih. 0:02:28.562,0:02:31.435 Evo nekih primera sa TED bine. 0:02:31.816,0:02:35.521 Ser Ken Robinson - kreativnost[br]je ključ budućnosti naše dece. 0:02:35.545,0:02:38.626 (Video) Ser Ken Robinson:[br]Moj argument je da je danas kreativnost 0:02:38.626,0:02:41.601 jednako važna u obrazovanju kao pismenost, 0:02:41.625,0:02:44.115 i trebalo bi da joj damo isti status. 0:02:44.139,0:02:47.259 Kris Anderson: Elora Hardi -[br]građevine od bambusa su prelepe. 0:02:47.283,0:02:49.361 (Video) Elora Hardi:[br]On raste svuda oko nas, 0:02:49.361,0:02:53.791 čvrst je, elegantan,[br]otporan na zemljotres. 0:02:53.815,0:02:57.656 KA: Čimamanda Adiči -[br]ljudi su više od samo jednog identiteta. 0:02:57.680,0:03:00.782 (Video) Čimamanda Adiči:[br]Pojedinačna priča stvara stereotipe, 0:03:00.806,0:03:05.203 a problem sa stereotipima[br]nije u tome što su neistiniti, 0:03:05.227,0:03:07.211 nego što su nepotpuni. 0:03:07.607,0:03:09.821 KA: Vaš um vrvi od ideja, 0:03:09.845,0:03:11.196 ali ne nasumično. 0:03:11.220,0:03:13.426 One su pažljivo međusobno povezane. 0:03:13.450,0:03:16.355 Zajedno, formiraju[br]neverovatno složenu strukturu 0:03:16.379,0:03:18.553 koja čini vaš lični pogled na svet. 0:03:18.577,0:03:20.863 To je operativni sistem vašeg mozga, 0:03:20.887,0:03:22.759 način na koji upravljate svetom, 0:03:22.783,0:03:26.568 i sagrađen je od miliona[br]individualnih ideja. 0:03:26.592,0:03:30.061 Na primer, ako je jedan delić[br]vašeg pogleda na svet 0:03:30.085,0:03:32.911 ideja da su mačići neodoljivi, 0:03:32.935,0:03:35.330 onda ćete na ovo 0:03:35.354,0:03:36.698 reagovati ovako. 0:03:36.698,0:03:39.155 Međutim, ako je neki drugi deo[br]vašeg pogleda na svet 0:03:39.155,0:03:41.322 ideja da su leopardi opasni, 0:03:41.346,0:03:42.591 onda ćete kad vidite ovo, 0:03:42.615,0:03:44.876 reagovati malo drugačije. 0:03:45.524,0:03:47.112 Dakle, prilično je očigledno 0:03:47.136,0:03:51.049 zašto su važne ideje[br]koje čine vaše viđenje sveta. 0:03:51.073,0:03:54.069 Potrebno vam je da budu[br]najsigurnije moguće - vodič, 0:03:54.093,0:03:57.881 za zastrašujuć, ali divan svet. 0:03:57.905,0:04:01.652 Sad, pogledi na svet različitih ljudi[br]mogu se dramatično razlikovati. 0:04:02.198,0:04:03.384 Na primer, 0:04:03.408,0:04:07.246 kako vaše viđenje sveta reaguje[br]nada vidite ovu sliku: 0:04:07.919,0:04:10.887 (Video) Dalija Mogahed:[br]Šta pomislite kad me pogledate? 0:04:10.911,0:04:15.353 „Religiozna žena“, „stručnjak“,[br]možda čak i „sestra“? 0:04:16.292,0:04:20.111 Ili „ugnjetavana“, „ispranog mozga“, 0:04:20.135,0:04:21.300 „terorista“? 0:04:21.925,0:04:23.449 KA: Kakav god da je vaš odgovor, 0:04:23.449,0:04:26.374 postoje milioni ljudi[br]koji bi reagovali veoma različito. 0:04:26.374,0:04:28.870 Zato su ideje zaista važne. 0:04:28.894,0:04:32.572 Ako se dobro prenesu,[br]imaju sposobnost da zauvek promene 0:04:32.596,0:04:34.645 nečije mišljenje o svetu 0:04:34.669,0:04:39.054 i uobliče njihove postupke,[br]kako sada, tako i u budućnosti. 0:04:39.603,0:04:43.484 Ideje su najmoćnija sila[br]koja oblikuje kulturu ljudi. 0:04:43.508,0:04:44.659 Ako prihvatite 0:04:44.683,0:04:47.633 da vam je, kao govorniku,[br]najvažniji zadatak da izgradite ideju 0:04:47.633,0:04:49.483 unutar umova vaše publike, 0:04:49.507,0:04:52.801 evo četiri saveta[br]za pristupanje tom zadatku: 0:04:52.825,0:04:56.646 prvo, ograničite svoj govor[br]samo na jednu veliku ideju. 0:04:57.157,0:04:58.990 Ideje su složene stvari; 0:04:59.014,0:05:02.379 morate da smanjite sadržaj[br]kako biste se usredsredili 0:05:02.403,0:05:05.156 na jednu ideju koja vam je najvažnija, 0:05:05.180,0:05:08.814 i kako biste imali šansu[br]da tu jednu stvar adekvatno objasnite. 0:05:08.838,0:05:12.591 Morate je staviti u kontekst,[br]dati primere, učiniti je opipljivom. 0:05:12.615,0:05:13.962 Dakle, odaberite jednu ideju 0:05:13.962,0:05:17.087 i neka ona bude nit[br]koja prožima ceo vaš govor, 0:05:17.111,0:05:20.589 tako da sve što kažete[br]na neki način vodi nazad do nje. 0:05:21.182,0:05:24.557 Drugo, dajte svojim slušaocima[br]razlog da im bude stalo. 0:05:25.523,0:05:29.554 Pre nego što počnete da izgrađujete nešto[br]u umovima svoje publike, 0:05:29.578,0:05:31.983 morate dobiti njihovu dozvolu[br]da vas prime. 0:05:32.007,0:05:33.840 A glavni alat da postignete to? 0:05:34.181,0:05:35.524 Radoznalost. 0:05:35.548,0:05:37.796 Pokrenite radoznalost kod svoje publike. 0:05:37.820,0:05:40.041 Koristite zanimljiva, provokativna pitanja 0:05:40.065,0:05:44.246 da biste otkrili zašto nešto nema smisla[br]i potrebno je objasniti ga. 0:05:44.698,0:05:48.659 Ako u nečijem pogledu na svet[br]otkrijete nepovezanost, 0:05:48.683,0:05:52.000 oni će imati potrebu[br]da premoste taj jaz u znanju. 0:05:52.024,0:05:54.063 Kad jednom pokrenete tu želju, 0:05:54.087,0:05:57.371 biće mnogo lakše da počnete[br]da gradite svoju ideju. 0:05:58.032,0:06:01.405 Treće, gradite svoju ideju, deo po deo, 0:06:01.429,0:06:05.143 iz koncepata koje publika već razume. 0:06:05.167,0:06:06.934 Koristite moć jezika 0:06:06.934,0:06:09.767 da spojite koncepte koji već postoje 0:06:09.791,0:06:11.428 u umovima vaših slušalaca - 0:06:11.452,0:06:13.746 ali ne svog jezika, njihovog jezika. 0:06:13.770,0:06:15.596 Krenite sa mesta na kom se oni nalaze. 0:06:15.596,0:06:18.956 Govornici često zaboravljaju[br]da su mnogi termini sa kojima žive 0:06:18.956,0:06:21.563 potpuno nepoznati njihovoj publici. 0:06:21.587,0:06:26.761 Metafore mogu odigrati značajnu ulogu[br]u uklapanju delova slagalice, 0:06:26.785,0:06:30.459 jer otkrivaju željeni oblik, 0:06:30.483,0:06:33.991 zasnovan na ideji[br]koju slušalac već razume. 0:06:34.015,0:06:36.000 Na primer, kad je Dženifer Kan 0:06:36.024,0:06:39.673 želela da objasni neverovatnu[br]novu biotehnologiju, CRISPR, 0:06:39.697,0:06:41.983 rekla je: „To je kao da, po prvi put, 0:06:42.007,0:06:45.038 imate računar za obradu DNK. 0:06:45.062,0:06:49.689 CRISPR van omogućava da veoma lako[br]sečete i lepite genetske informacije.“ 0:06:50.165,0:06:54.443 Tako slikovito objašnjenje[br]dovodi do zadovoljavajućeg „aha“ trenutka 0:06:54.467,0:06:56.800 kad klikne na svoje mesto u našem mozgu. 0:06:56.824,0:07:00.744 Stoga je važno da svoj govor testirate[br]na svojim prijateljima, 0:07:00.768,0:07:03.372 da otkrijete koji delovi ih zbunjuju. 0:07:03.396,0:07:05.704 Četvrto, ovo je poslednji savet: 0:07:05.728,0:07:08.505 neka vaša ideja bude vredna širenja. 0:07:09.242,0:07:11.895 To znači da postavite sebi pitanje: 0:07:11.919,0:07:13.737 „Kome ova ideja koristi?“ 0:07:14.489,0:07:17.450 Budite iskreni u svom odgovoru. 0:07:17.474,0:07:20.386 Ako ideja služi samo vama[br]ili vašoj organizaciji, 0:07:20.410,0:07:23.687 onda, žao mi je,[br]verovatno nije vredna širenja. 0:07:23.711,0:07:25.822 Publika će vas prozreti. 0:07:25.846,0:07:28.528 Međutim, ako verujete[br]da ta ideja ima potencijala 0:07:28.552,0:07:30.450 da nekome ulepša dan, 0:07:30.474,0:07:33.290 da nekome na bolje promeni shvatanje 0:07:33.314,0:07:36.178 ili inspiriše nekoga[br]da nešto uradi drugačije, 0:07:36.202,0:07:39.822 onda imate ključni sastojak[br]za zaista dobar govor, 0:07:39.846,0:07:42.694 koji može biti dar svima nama.