0:00:00.198,0:00:03.426 Niektorí ľudia si myslia, že existuje[br]vzorec na prednášku TED. 0:00:03.426,0:00:05.425 „Postavíte sa na okrúhly,[br]červený koberec.“ 0:00:05.425,0:00:06.921 „Poviete zážitok z detstva.“ 0:00:06.921,0:00:08.742 „Prezradíte nejaké svoje tajomstvo.“ 0:00:08.742,0:00:11.417 „A skončíte inšpiratívnou výzvou k činom.“ 0:00:11.441,0:00:12.591 Nie. 0:00:12.615,0:00:14.712 Tak o prednáškach TED neuvažujme. 0:00:14.736,0:00:16.725 V skutočnosti, pri nadmernom použití 0:00:16.749,0:00:20.892 pôsobia tieto techniky[br]ako klišé a emocionálna manipulácia. 0:00:20.916,0:00:25.496 Existuje však jedna vec, ktorú majú všetky[br]fantastické prednášky TED spoločnú 0:00:25.496,0:00:27.283 a ja vám ju prezradím, 0:00:27.283,0:00:30.198 pretože počas 12 rokov som z prvého radu 0:00:30.222,0:00:34.961 počúval niekoľko stoviek[br]úžasných rečníkov, ako sú títo. 0:00:34.985,0:00:37.422 Pomohol som im s prípravou ich prednášok 0:00:37.446,0:00:38.882 a naučil sa priamo od nich 0:00:38.906,0:00:41.232 ich tajomstvá ako pripraviť[br]úžasnú prednášku. 0:00:41.256,0:00:44.026 A aj keď sa títo rečníci[br]a ich prednášky zdajú 0:00:44.050,0:00:45.201 úplne odlišné, 0:00:45.225,0:00:48.961 majú v skutočnosti[br]jednu ingredienciu spoločnú. 0:00:49.318,0:00:50.547 A to: 0:00:51.254,0:00:53.865 Vašou hlavnou úlohou, ako rečníka, 0:00:53.889,0:00:58.476 je preniesť do myslí vašich[br]poslucháčov výnimočný dar – 0:00:58.500,0:01:03.079 zvláštny a nádherný objekt,[br]ktorý nazývame myšlienka. 0:01:04.034,0:01:05.369 Ukážem vám, čo tým myslím. 0:01:05.393,0:01:06.544 Toto je Haley. 0:01:06.568,0:01:08.534 Za chvíľu prezentuje na TEDe 0:01:08.558,0:01:10.401 a úprimne, je dosť vydesená. 0:01:10.425,0:01:12.074 (video) Moderátor: Hayle Van Dyck! 0:01:12.098,0:01:15.098 (potlesk) 0:01:18.537,0:01:20.373 Počas nasledujúcich 18 minút 0:01:20.397,0:01:24.361 si 1 200 ľudí, z ktorých väčšina[br]sa predtým nikdy nestretla, 0:01:24.385,0:01:28.505 uvedomí, že ich mozog[br]sa synchronizuje s Haleyným 0:01:28.529,0:01:29.967 a s mozgom ostatných. 0:01:29.991,0:01:33.385 Ich mozgové vlny vykazujú rovnaké znaky. 0:01:33.409,0:01:36.275 A nemyslím len to,[br]že pociťujú rovnaké emócie. 0:01:36.299,0:01:38.798 Deje sa niečo oveľa prekvapivejšie. 0:01:38.822,0:01:41.719 Pozrime sa na moment do Haleynho mozgu. 0:01:42.190,0:01:46.421 Neuveriteľná spleť miliárd navzájom[br]prepojených neurónov. 0:01:46.445,0:01:48.252 Ale pozrite sa sem, presne tu – 0:01:48.276,0:01:51.037 niekoľko miliónov je[br]navzájom prepojených a 0:01:51.061,0:01:54.500 reprezentuje jednu myšlienku. 0:01:54.524,0:01:58.564 Neuveriteľné, tento istý vzor[br]je znovuvytváraný práve teraz 0:01:58.588,0:02:01.666 v mysliach všetkých, ktorí práve počúvajú. 0:02:01.690,0:02:03.850 V priebehu nasledujúcich minút, 0:02:03.874,0:02:06.237 sa vzor skladajúci sa z miliónov neurónov 0:02:06.261,0:02:09.046 prenesie do 1 200 myslí, 0:02:09.070,0:02:12.199 len počúvaním hlasu a sledovaním tváre. 0:02:12.682,0:02:15.491 Ale moment – čo je to myšlienka? 0:02:15.515,0:02:18.999 Môžete si ju predstaviť[br]ako vzor informácií, 0:02:19.023,0:02:22.411 ktoré vám pomáhajú porozumieť[br]a orientovať sa vo svete. 0:02:22.435,0:02:24.411 Existujú rôzne myšlienky, 0:02:24.435,0:02:26.435 od komplexných a analytických 0:02:26.459,0:02:28.538 až po jednoduché a estetické. 0:02:28.562,0:02:31.785 Tu je len niekoľko príkladov,[br]ktoré sa objavili na doskách TEDu. 0:02:31.816,0:02:35.521 Sir Ken Robinson – kreativita[br]je kľúčom k budúcnosti našich detí. 0:02:35.545,0:02:38.476 (video) Sir Ken Robinson:[br]Tvrdím, že kreativita je teraz 0:02:38.500,0:02:41.505 vo vzdelávaní taká dôležitá[br]ako gramotnosť, 0:02:41.505,0:02:44.265 a mali by sme k nej pristupovať[br]s rovnakou dôležitosťou. 0:02:44.265,0:02:47.259 Chris Anderson: Elora Hardy –[br]stavať z bambusu je nádherné. 0:02:47.283,0:02:49.607 (video) Elora Hardy:[br]Rastie všade okolo nás, 0:02:49.631,0:02:53.791 je pevný, elegantný a vydrží zemetrasenie. 0:02:53.815,0:02:57.656 CA: Chimamanda Adichie –[br]ľudia majú viac ako len jednu identitu. 0:02:57.680,0:03:00.782 (video) Chimamanda Adichie:[br]Osamotené príbehy budujú stereotypy, 0:03:00.806,0:03:05.203 a problém so stereotypmi nie je ten,[br]že by neboli pravdivé, 0:03:05.227,0:03:07.211 ale že sú neúplné. 0:03:07.607,0:03:09.821 CA: Vo vašej mysli sa hemžia myšlienky 0:03:09.845,0:03:11.196 a nie náhodne. 0:03:11.220,0:03:13.426 Sú precízne poprepájané. 0:03:13.450,0:03:16.355 Spoločne tvoria úžasne[br]komplexnú štruktúru, 0:03:16.379,0:03:18.553 váš osobný pohľad na svet. 0:03:18.577,0:03:20.863 Je to operačný systém vášho mozgu. 0:03:20.887,0:03:22.759 Orientujete sa ním vo svete. 0:03:22.783,0:03:26.568 A je tvorený miliónmi[br]samostatných myšlienok. 0:03:26.592,0:03:30.061 Takže, napríklad, v jednej maličkej[br]časti vášho pohľadu na svet, 0:03:30.085,0:03:32.911 je myšlienka, že mačiatka sú rozkošné, 0:03:32.935,0:03:35.330 a ak vidíte toto, 0:03:35.354,0:03:36.934 zareagujete asi takto. 0:03:36.958,0:03:39.035 Ale ak iná časť vášho pohľadu na svet, 0:03:39.059,0:03:41.322 je myšlienka, že leopardy sú nebezpečné, 0:03:41.346,0:03:42.591 potom, ak uvidíte toto, 0:03:42.615,0:03:44.876 vaša reakcia bude iná. 0:03:45.524,0:03:47.112 Takže je úplne zjavné, 0:03:47.136,0:03:51.049 prečo sú myšlienky, ktoré formujú[br]náš pohľad na svet, kľúčové. 0:03:51.073,0:03:54.069 Potrebujete, aby boli [br]čo najspoľahlivejšie – sprievodca, 0:03:54.093,0:03:57.881 do strašitelného, ale nádherného[br]skutočného sveta tam vonku. 0:03:57.905,0:04:01.822 Rôzni ľudia môžu mať na svet[br]dramaticky odlišný pohľad. 0:04:02.198,0:04:03.384 Napríklad, 0:04:03.408,0:04:07.246 ako sa zmení váš pohľad na svet,[br]keď uvidíte toto: 0:04:07.919,0:04:10.897 (video) Dalia Mogahed:[br]Čo si pomyslíte, keď sa na mňa pozriete? 0:04:10.911,0:04:15.353 „Veriaca žena,“[br]„expert“ alebo možno „sestra“? 0:04:16.512,0:04:20.111 Alebo „utláčaná“, „vymytý mozog“, 0:04:20.135,0:04:21.300 „teroristka“? 0:04:21.815,0:04:23.529 CA: Akákoľvek je vaša reakcia, 0:04:23.529,0:04:26.770 existujú milióny ľudí, ktorí[br]by reagovali úplne inak. 0:04:26.794,0:04:28.870 Takže preto sú myšlienky veľmi dôležité. 0:04:28.894,0:04:32.572 Ak sú odkomunikované správne,[br]majú šancu navždy zmeniť, 0:04:32.596,0:04:34.645 čo si niektorí myslia o svete, 0:04:34.669,0:04:39.054 a ovplyvniť ich konanie[br]dnes a v budúcnosti. 0:04:39.603,0:04:43.484 Myšlienky sú najmocnejšia sila[br]formujúca našu kultúru. 0:04:43.508,0:04:44.659 Takže ak akceptujete, 0:04:44.683,0:04:47.413 že vašou najdôležitejšou úlohou[br]ako rozprávača je formovať 0:04:47.437,0:04:49.483 myšlienky v mysliach vašich poslucháčov, 0:04:49.507,0:04:52.801 tu sú štyri rady, ako by ste sa[br]k tejto úlohe mali postaviť: 0:04:52.825,0:04:56.646 Po prvé, obmedzte svoju prednášku[br]len na jednu hlavnú myšlienku. 0:04:57.157,0:04:58.990 Myšlienky sú komplexné, 0:04:59.014,0:05:02.379 musíte obsah prednášky okresať tak,[br]aby ste sa sústredili 0:05:02.403,0:05:05.156 na jednu myšlienku, pre ktorú[br]ste najviac zanietení, 0:05:05.180,0:05:08.814 a mali šancu ju riadne vysvetliť. 0:05:08.838,0:05:12.591 Musíte vysvetliť kontext,[br]povedať príklady, oživiť to. 0:05:12.615,0:05:13.862 Vyberte si jednu myšlienku 0:05:13.886,0:05:17.227 a urobte z nej myšlienku, ktorá[br]sa tiahne celou vašou prednáškou tak, 0:05:17.227,0:05:20.759 že všetko, čo poviete,[br]sa k nej vráti späť. 0:05:21.182,0:05:24.557 Po druhé, dajte svojim poslucháčom[br]dôvod, aby ich to zaujímalo. 0:05:25.523,0:05:29.554 Predtým, ako budete mať možnosť[br]formovať mysle svojich poslucháčov, 0:05:29.578,0:05:31.983 musíte sa do nich dostať. 0:05:32.007,0:05:34.050 A základný nástrojom na to je? 0:05:34.181,0:05:35.524 Zvedavosť. 0:05:35.548,0:05:37.796 Vyvolajte u svojho publika zvedavosť. 0:05:37.820,0:05:40.041 Použite pútavé, provokatívne otázky 0:05:40.065,0:05:44.486 na poukázanie toho, že niečo [br]nedáva zmysel a potrebuje vysvetlenie. 0:05:44.698,0:05:48.659 Ak dokážete odhaliť medzery[br]v ich videní sveta, 0:05:48.683,0:05:52.000 ľudia budú cítiť potrebu[br]tieto medzery zaplniť. 0:05:52.024,0:05:54.063 A keď raz vyvoláte túto túžbu, 0:05:54.087,0:05:57.371 bude oveľa jednoduchšie[br]začať v nich formovať vašu myšlienku. 0:05:58.032,0:06:01.405 Po tretie, formujte svoju myšlienku,[br]krok za krokom, 0:06:01.429,0:06:05.143 na základe konceptov, ktorým[br]vaši poslucháči rozumejú. 0:06:05.167,0:06:06.814 Využite silu jazyka 0:06:06.838,0:06:09.767 na prepojenie existujúcich konceptov 0:06:09.791,0:06:11.428 v mysliach poslucháčov – 0:06:11.452,0:06:13.746 nie váš jazyk, ale ich. 0:06:13.770,0:06:15.206 Začnite na ich úrovni. 0:06:15.230,0:06:18.928 Rozprávači často zabudnú,[br]že výrazy a koncepty, ktoré poznajú, 0:06:18.952,0:06:21.563 sú často úplne neznáme[br]pre ich poslucháčov. 0:06:21.587,0:06:26.761 Metafory hrajú kľúčovú rolu[br]v spájaní jednotlivých kúskov dokopy, 0:06:26.785,0:06:30.459 pretože pomáhajú pochopiť nové poznatky, 0:06:30.483,0:06:33.991 na základe toho, čo poslucháči poznajú. 0:06:34.015,0:06:36.000 Napríklad, keď Jennifer Kahn 0:06:36.024,0:06:39.673 chcela vysvetliť novú, neuveriteľnú[br]biotechnológiu s názvom CRISPR, 0:06:39.697,0:06:42.173 povedala: „Je to akoby ste po prvýkrát 0:06:42.173,0:06:45.038 použili na úpravu DNA program Word. 0:06:45.062,0:06:49.689 CRISPR umožňuje jednoducho odstrihnúť [br]a prilepiť genetickú informáciu.“ 0:06:50.165,0:06:54.443 Takýto jasný opis má želaný efekt, 0:06:54.467,0:06:56.800 pretože sa zapíše do našej mysle. 0:06:56.824,0:07:00.744 Je preto dôležité vyskúšať si[br]svoju prednášku na blízkych priateľoch, 0:07:00.768,0:07:03.372 aby ste zistili, ktoré časti[br]im nie sú jasné. 0:07:03.396,0:07:05.704 Po štvrté, posledná rada: 0:07:05.728,0:07:08.505 Uistite sa, že vaša myšlienka[br]je hodná šírenia. 0:07:09.242,0:07:11.895 Tým myslím, opýtajte sa sami seba: 0:07:11.919,0:07:13.817 „Komu táto myšlienka pomôže?“ 0:07:14.489,0:07:17.254 A buďte úprimní. 0:07:17.254,0:07:20.386 Ak má myšlienka cenu len pre vás,[br]alebo vašu spoločnosť, 0:07:20.410,0:07:23.687 potom, bohužiaľ,[br]pravdepodobne nie je hodná šírenia. 0:07:23.711,0:07:25.822 Publikum to hneď odhalí. 0:07:25.846,0:07:28.528 Ale ak veríte, že vaša[br]myšlienka má potenciál 0:07:28.552,0:07:30.450 pomôcť niekomu inému 0:07:30.474,0:07:33.290 alebo zmeniť niečiu [br]perspektívu k lepšiemu, 0:07:33.314,0:07:36.178 alebo inšpirovať niekoho[br]spraviť niečo inak, 0:07:36.202,0:07:39.822 potom máte správnu ingredienciu[br]na skutočne úžasné prednášku, 0:07:39.846,0:07:42.976 takú, ktorá môže byť darom[br]pre nich a pre nás všetkých.