WEBVTT 00:00:00.258 --> 00:00:03.070 Sokan azt hiszik, a TED-előadások receptje: NOTE Paragraph 00:00:03.070 --> 00:00:05.169 "Egy kerek, vörös szőnyegen állva beszélsz." NOTE Paragraph 00:00:05.169 --> 00:00:07.081 "Elmesélsz egy gyerekkori történetet." NOTE Paragraph 00:00:07.081 --> 00:00:08.662 "Feltársz egy személyes titkot." NOTE Paragraph 00:00:08.662 --> 00:00:11.391 "Lezárod egy mozgósító felhívással." NOTE Paragraph 00:00:11.391 --> 00:00:12.591 Hát nem. 00:00:12.615 --> 00:00:14.742 Egy TED-előadásnak nem ez a lényege. 00:00:14.742 --> 00:00:16.745 Sőt, e dolgok túlzott használata 00:00:16.749 --> 00:00:20.932 sablonos és érzelmileg manipulatív hatást fog eredményezni. NOTE Paragraph 00:00:20.932 --> 00:00:24.790 Van azonban egy dolog, ami közös a TED-előadásokban. 00:00:24.790 --> 00:00:27.499 És most ezt szeretném megosztani önökkel, NOTE Paragraph 00:00:27.523 --> 00:00:30.198 mert az elmúlt 12 évben, a partvonal mellett ülve 00:00:30.222 --> 00:00:35.001 több száz hozzájuk hasonló, kiváló előadót volt alkalmam végighallgatni. 00:00:35.001 --> 00:00:37.452 Segítettem nekik felkészülni a fellépésükre, 00:00:37.452 --> 00:00:39.102 és közvetlenül tőlük leshettem el, 00:00:39.102 --> 00:00:41.242 hogy mi teszi az előadásukat naggyá. NOTE Paragraph 00:00:41.256 --> 00:00:44.026 Bár ezek az előadók és előadásuk témái látszólag 00:00:44.030 --> 00:00:45.211 teljesen különbözőek, 00:00:45.225 --> 00:00:48.961 mindannyiukban megvan egy közös összetevő, 00:00:49.318 --> 00:00:50.547 nevezetesen: 00:00:51.254 --> 00:00:53.865 Egy előadó elsődleges dolga, 00:00:53.889 --> 00:00:58.476 hogy átvigyen hallgatói fejébe egy rendkívüli ajándékot -- 00:00:58.500 --> 00:01:03.079 egy furcsa, csodálatos dolgot: egy gondolatot. NOTE Paragraph 00:01:03.894 --> 00:01:05.369 Lássuk, mit is értek ez alatt! 00:01:05.393 --> 00:01:06.544 Ő itt Haley. 00:01:06.568 --> 00:01:08.554 Egy TED-előadást készül tartani, 00:01:08.558 --> 00:01:10.441 és - őszintén szólva - meg van ijedve. NOTE Paragraph 00:01:10.441 --> 00:01:12.224 (Videó) Műsorvezető: Haley Van Dyck! NOTE Paragraph 00:01:12.224 --> 00:01:18.498 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:18.537 --> 00:01:20.373 Ez alatt a 18 perc alatt 00:01:20.397 --> 00:01:24.391 1200 ember, akiknek zöme soha nem találkozott a többiekkel, 00:01:24.391 --> 00:01:28.525 észreveszi, hogy agya elkezd Haley agyára, 00:01:28.529 --> 00:01:30.047 és a többiek agyára hangolódni. 00:01:30.047 --> 00:01:33.435 Szó szerint elkezdenek ugyanolyan agyhullám-mintákat produkálni. 00:01:33.435 --> 00:01:36.305 És nemcsak hogy ugyanazokat az érzéseket élik át, 00:01:36.305 --> 00:01:38.828 de valami sokkal meglepőbb dolog veszi kezdetét. NOTE Paragraph 00:01:38.828 --> 00:01:41.719 Vessünk egy pillantást Haley agyára! 00:01:42.190 --> 00:01:46.461 Milliárdnyi agysejt, hihetetlen kesze-kuszaságban. 00:01:46.461 --> 00:01:48.282 De nézzék csak, itt -- 00:01:48.282 --> 00:01:51.057 pár millió közülük szépen összekapcsolódva, 00:01:51.061 --> 00:01:54.520 éppen egy gondolatot formál. 00:01:54.524 --> 00:01:58.564 És hihetetlen módon, ugyanez a minta valós időben megformálódik 00:01:58.588 --> 00:02:01.666 az összes hallgató agyában is. 00:02:01.690 --> 00:02:03.850 Igen, így van: alig pár perc alatt 00:02:03.874 --> 00:02:06.237 ez a milliónyi neuronból álló alakzat 00:02:06.261 --> 00:02:09.046 teleportálódik 1200 másik agyba, 00:02:09.070 --> 00:02:12.199 pusztán egy hang hallgatása és egy arc figyelése révén. NOTE Paragraph 00:02:12.682 --> 00:02:15.511 Na várjunk csak! Mi is egy gondolat valójában? 00:02:15.515 --> 00:02:18.999 Nos, képzelhetjük úgy, mint egy információminta, 00:02:19.023 --> 00:02:22.441 amely segít a világ megértésében és a benne való eligazodásban. 00:02:22.441 --> 00:02:24.551 Mindenféle alakú és méretű gondolatok vannak, 00:02:24.551 --> 00:02:26.475 a bonyolult, elemző típusútól 00:02:26.475 --> 00:02:28.568 az egyszerű, szép gondolatokig. NOTE Paragraph 00:02:28.568 --> 00:02:31.435 Ez csak néhány példa a TED színpadáról. 00:02:31.816 --> 00:02:35.521 Sir Ken Robinson -- gyermekeink jövőjének kulcsa a kreativitás. NOTE Paragraph 00:02:35.545 --> 00:02:38.476 (Videó) Sir Ken Robinson: Meggyőződésem, hogy a kreativitás 00:02:38.500 --> 00:02:41.601 manapság olyan fontos az oktatásban, mint az írás-olvasás, 00:02:41.625 --> 00:02:44.115 és ennek megfelelően kéne is kezelnünk. NOTE Paragraph 00:02:44.139 --> 00:02:47.259 Chris Anderson: Elora Hardy -- a bambuszépítmények gyönyörűek. NOTE Paragraph 00:02:47.283 --> 00:02:49.607 (Videó) Elora Hardy: Ez itt nő körülöttünk, 00:02:49.631 --> 00:02:53.791 erős, elegáns, és ellenáll a földrengésnek. NOTE Paragraph 00:02:53.815 --> 00:02:57.656 CA: Chimamanda Adichie -- az ember több, mint önálló egyén. NOTE Paragraph 00:02:57.680 --> 00:03:00.982 (Videó) Chimamanda Adichie: Az egyszerű történet sztereotípiát teremt, 00:03:00.982 --> 00:03:05.203 amivel nem az a baj, hogy nem igaz, 00:03:05.227 --> 00:03:07.211 hanem hogy hiányos. NOTE Paragraph 00:03:07.617 --> 00:03:09.851 CA: Az agyunkban hemzsegnek a gondolatok, 00:03:09.851 --> 00:03:11.236 és nem csak úgy összevissza. 00:03:11.236 --> 00:03:13.456 Egymással szépen összekapcsolódva. 00:03:13.456 --> 00:03:16.385 Együttesen egy elképesztően összetett rendszert alkotnak: 00:03:16.385 --> 00:03:18.603 a személyes világnézetünket. 00:03:18.603 --> 00:03:20.903 Ez az agyunk operációs rendszere. 00:03:20.903 --> 00:03:22.779 Ez segít eligazodnunk a világban. 00:03:22.783 --> 00:03:26.588 Milliónyi egyedi gondolatból épül fel. NOTE Paragraph 00:03:26.592 --> 00:03:30.101 Ha mondjuk világnézetünk egy kis darabja az, 00:03:30.101 --> 00:03:32.961 hogy a macskák imádni valók, 00:03:32.961 --> 00:03:35.380 akkor ez a látvány 00:03:35.380 --> 00:03:36.964 ezt váltja ki belőlünk. 00:03:36.964 --> 00:03:39.035 De ha a másik ilyen kis darab az, 00:03:39.059 --> 00:03:41.342 hogy a leopárdok veszélyesek, 00:03:41.346 --> 00:03:42.621 akkor ennek láttán 00:03:42.621 --> 00:03:44.876 kicsit máshogy viselkedünk. 00:03:45.524 --> 00:03:47.162 Elég nyilvánvaló tehát, 00:03:47.162 --> 00:03:51.099 miért oly lényegesek a világnézetünket felépítő gondolatok. 00:03:51.099 --> 00:03:54.199 A lehető legmegbízhatóbbnak kell lenniük -- irányt kell mutatniuk 00:03:54.199 --> 00:03:57.931 a rémisztő de csodálatos külvilágban. NOTE Paragraph 00:03:57.931 --> 00:04:01.652 Az egyes emberek világnézete drámaian különbözhet egymástól. 00:04:02.198 --> 00:04:03.424 Például, 00:04:03.424 --> 00:04:07.246 hogyan reagál az önök világnézete erre a látványra? NOTE Paragraph 00:04:07.919 --> 00:04:10.917 (Videó) Dalia Mogahed: Mit gondolnak, amikor rám néznek? 00:04:10.917 --> 00:04:15.353 "Egy hűséges asszony", "egy szakember", vagy "egy lánytestvér"? 00:04:16.292 --> 00:04:20.141 Vagy: "elnyomott", "agymosott", 00:04:20.141 --> 00:04:21.300 "terrorista"? NOTE Paragraph 00:04:21.955 --> 00:04:23.389 CA: Bármi is a válaszuk, 00:04:23.389 --> 00:04:26.810 milliónyian vannak a világon, akik teljesen más választ adnak. 00:04:26.810 --> 00:04:28.890 Ezért fontosak hát a gondolatok. 00:04:28.894 --> 00:04:32.602 Megfelelően kommunikálva, képesek örökre megváltoztatni 00:04:32.602 --> 00:04:34.665 mások világnézetét, 00:04:34.669 --> 00:04:39.054 és befolyásolni tetteiket, ma és a jövőben egyaránt. 00:04:39.603 --> 00:04:43.504 A gondolatok az emberi kultúrát formáló leghatalmasabb erők. NOTE Paragraph 00:04:43.508 --> 00:04:44.699 Ha elfogadjuk, 00:04:44.699 --> 00:04:47.483 hogy az előadó legfontosabb dolga felépíteni egy gondolatot 00:04:47.483 --> 00:04:49.533 hallgatói agyában, 00:04:49.533 --> 00:04:52.841 akkor itt van négy szempont, hogyan érdemes ezt tenni. NOTE Paragraph 00:04:52.841 --> 00:04:56.646 Egy: Az előadás egyetlen fő gondolatra szorítkozzon. 00:04:57.157 --> 00:04:59.010 A gondolatok összetett dolgok; 00:04:59.014 --> 00:05:02.409 vágjuk vissza mondandónkat annyira, hogy a számunkra legfontosabb 00:05:02.409 --> 00:05:05.196 egyetlen gondolatra tudjunk koncentrálni, 00:05:05.196 --> 00:05:08.834 lehetőséget adva magunknak ennek pontos elmagyarázására. 00:05:08.838 --> 00:05:12.631 Helyezzük el ezt a környezetben, hozzunk példákat, töltsük meg élettel. 00:05:12.631 --> 00:05:13.952 Fogjunk hát egy gondolatot, 00:05:13.952 --> 00:05:17.107 és ezt vigyük végig a teljes előadáson, 00:05:17.111 --> 00:05:20.589 hogy minden, amit mondunk, valahogy ehhez kapcsolódjon. NOTE Paragraph 00:05:21.182 --> 00:05:24.557 Kettő: Tegyük befogadóvá a hallgatóságot! 00:05:25.523 --> 00:05:29.574 Mielőtt elkezdenénk a hallgatók agyában új dolgokat felépíteni, 00:05:29.578 --> 00:05:32.013 meg kell szereznünk a hozzájárulásukat. 00:05:32.013 --> 00:05:33.840 És mi ennek a legjobb eszköze? 00:05:34.181 --> 00:05:35.564 A kíváncsiság. 00:05:35.564 --> 00:05:37.826 Piszkáljuk föl a közönség kíváncsiságát! 00:05:37.826 --> 00:05:40.061 Dobjunk be izgalmas, provokatív kérdéseket, 00:05:40.065 --> 00:05:44.246 hogy megtudjuk, mi az, ami értelmetlen, ami magyarázatra szorul. 00:05:44.698 --> 00:05:48.689 Ha nincs meg a kapcsolat valakinek a világnézetével, 00:05:48.689 --> 00:05:52.030 akkor a kapcsolatot ki kell építeni. 00:05:52.030 --> 00:05:54.483 Ha felébresztettük bennük a vágyat ez iránt, 00:05:54.483 --> 00:05:57.371 akkor sokkal könnyebb a saját gondolatunkat felépíteni. NOTE Paragraph 00:05:58.032 --> 00:06:01.445 Három: Lépésről-lépésre építkezzünk! 00:06:01.445 --> 00:06:05.173 Használjuk a közönség által már ismert elemeket. 00:06:05.173 --> 00:06:06.854 Használjuk a nyelv erejét 00:06:06.854 --> 00:06:09.797 a hallgatóság fejében már létező 00:06:09.797 --> 00:06:11.448 elemek összefűzésére! 00:06:11.452 --> 00:06:13.746 De ne a saját nyelvünket, hanem az övéket! 00:06:13.770 --> 00:06:15.486 Kezdjük a pillanatnyi helyzettel. 00:06:15.486 --> 00:06:18.968 Sokszor megfeledkezünk róla, hogy a számunkra mindennapos fogalmak 00:06:18.968 --> 00:06:21.603 teljesen ismeretlenek a közönség előtt. 00:06:21.603 --> 00:06:26.811 A hasonlatok jó hasznunkra lehetnek a darabok összeillesztésében, 00:06:26.811 --> 00:06:30.489 mert felvázolják a minta kívánt alakját, 00:06:30.489 --> 00:06:34.031 a hallgató által már birtokolt másik gondolatra építve. NOTE Paragraph 00:06:34.031 --> 00:06:36.030 Például, amikor Jennifer Kahn 00:06:36.030 --> 00:06:39.673 el akarta magyarázni a CRISPR nevű új biotechnológiai eljárást, 00:06:39.697 --> 00:06:41.983 azt mondta: "Olyan ez, mintha lenne 00:06:42.007 --> 00:06:45.038 egy szövegszerkesztőnk a DNS szerkesztésére. 00:06:45.062 --> 00:06:49.689 A CRISPR-rel genetikai "szövegeket" vághatunk ki és illeszthetünk be." 00:06:50.165 --> 00:06:54.493 Egy ilyen szemléletes magyarázat "aha"-élményt vált ki, 00:06:54.493 --> 00:06:57.410 egy részlet a helyére kerül, amikor valami hirtelen "beugrik". 00:06:57.410 --> 00:07:00.744 Fontos azonban, hogy az előadásunkat közeli barátainkon kipróbáljuk, 00:07:00.768 --> 00:07:03.372 és megtaláljuk a számukra nem egyértelmű részeket. NOTE Paragraph 00:07:03.396 --> 00:07:05.774 Végül a negyedik, utolsó tanács: 00:07:05.774 --> 00:07:08.505 A gondolat legyen megosztásra érdemes! 00:07:09.242 --> 00:07:11.925 Tegyük fel magunknak a kérdést: 00:07:11.925 --> 00:07:13.737 "Mi ennek a gondolatnak a haszna?" 00:07:14.489 --> 00:07:17.490 És őszintén válaszoljunk. 00:07:17.490 --> 00:07:20.646 Ha a gondolat csak magunk, vagy egy szűk csoport hasznát szolgálja, 00:07:20.646 --> 00:07:23.717 akkor, sajnos ezt kell mondanom, nem érdemes terjeszteni. 00:07:23.717 --> 00:07:25.872 A közönség rögtön átlát rajtunk. 00:07:25.872 --> 00:07:28.658 De ha úgy látjuk, hogy a gondolatban benne van a lehetőség, 00:07:28.658 --> 00:07:30.480 hogy másoknak örömet okozzon, 00:07:30.480 --> 00:07:33.290 hogy mások kilátásait jobbra fordítsa, 00:07:33.314 --> 00:07:36.178 hogy valakit másfajta viselkedésre ösztönözzön, 00:07:36.202 --> 00:07:39.822 akkor megvan a legfontosabb hozzávaló egy remek előadáshoz, 00:07:39.846 --> 00:07:42.976 amely igazi ajándék lehet számukra és mindannyiunk számára.