0:00:00.603,0:00:06.465 Ξέρω έναν άνθρωπο που πετά στα ύψη,[br]πάνω από την πόλη κάθε βράδυ. 0:00:06.465,0:00:09.459 Στα όνειρα του,[br]στριφογυρίζει και στροβιλίζεται 0:00:09.459,0:00:12.326 με τα δάχτυλα των ποδιών του [br]να αγγίζουν τη Γη. 0:00:12.326,0:00:15.140 Όλα έχουν κίνηση, ισχυρίζεται, 0:00:15.140,0:00:19.982 ακόμη και ένα σώμα [br]παράλυτο όπως το δικό του. 0:00:19.982,0:00:24.812 [br]Αυτός ο άνθρωπος είναι ο πατέρας μου. 0:00:24.812,0:00:26.713 [br]Πριν από τρία χρόνια, όταν έμαθα 0:00:26.713,0:00:31.266 ότι ο πατέρας μου είχε υποστεί [br]ένα σοβαρό εγκεφαλικό επεισόδιο, 0:00:31.266,0:00:34.900 μπήκα στο δωμάτιό του [br]στη Μονάδα Εντατικής Θεραπείας 0:00:34.900,0:00:37.884 στο Νευρολογικό Ινστιτούτο του Μοντρεάλ 0:00:37.884,0:00:40.527 και τον βρήκα [br]ξαπλωμένο σε νεκρική ακινησία, 0:00:40.527,0:00:43.463 διασωληνομένο σε ένα μηχάνημα αναπνοής. 0:00:43.463,0:00:47.644 Η παράλυση ξεκίνησε στο σώμα του[br]σιγά-σιγά, 0:00:47.644,0:00:49.715 αρχίζοντας από τα δάχτυλα των ποδιών, 0:00:49.715,0:00:52.495 μετά στα πόδια, στον κορμό,[br]τα δάχτυλα και τα χέρια. 0:00:52.495,0:00:54.700 Προχώρησε μέχρι το λαιμό του, 0:00:54.700,0:00:56.905 αποκόπτοντας του[br]την ικανότητά να αναπνέει, 0:00:56.905,0:01:01.382 [br]και σταμάτησε ακριβώς κάτω από τα μάτια. 0:01:01.382,0:01:03.553 Ποτέ δεν έχασε τις αισθήσεις του. 0:01:03.553,0:01:06.140 Αντίθετα, παρακολουθούσε από μέσα του 0:01:06.140,0:01:08.446 το σώμα του να σβήνει, 0:01:08.446,0:01:10.583 μέλος προς μέλος, 0:01:10.583,0:01:13.542 μυς προς μυς. 0:01:13.542,0:01:18.100 Σε εκείνο το δωμάτιο του Μ.Ε.Θ., [br]στάθηκα πάνω από το σώμα του πατέρα μου, 0:01:18.100,0:01:21.699 και με τρεμάμενη φωνή και δάκρυα, 0:01:21.699,0:01:25.112 άρχισα να λέω την αλφαβήτα. 0:01:25.112,0:01:31.010 A, B, C, D, E, F, G, 0:01:31.010,0:01:35.140 H, I, J, K. 0:01:35.140,0:01:38.092 Στο Κ, ανοιγόκλεισε τα μάτια του. 0:01:38.092,0:01:40.246 Άρχισα πάλι. 0:01:40.246,0:01:44.740 A, B, C, D, E, F, G, 0:01:44.740,0:01:46.750 H, I. 0:01:46.750,0:01:49.888 Εκείνος ανοιγόκλεισε[br]και πάλι στο γράμμα I, 0:01:49.888,0:01:53.880 μετά στο Τ, στο R, και Α: 0:01:53.880,0:01:55.727 Κίτρα. 0:01:55.727,0:01:59.685 Είπε «Κίτρα, ομορφιά μου, μην κλαις. 0:01:59.685,0:02:03.520 Αυτό είναι ευλογία.» 0:02:04.140,0:02:06.115 Δεν ακουγόταν καμιά φωνή,[br] 0:02:06.115,0:02:09.545 αλλά ο πατέρας μου [br]φώναξε το όνομά μου δυνατά. 0:02:09.843,0:02:13.135 Μόλις 72 ώρες [br]μετά το εγκεφαλικό του επεισόδιο, 0:02:13.135,0:02:17.580 είχε ήδη αγκαλιάσει[br]το σύνολο της κατάστασης του. 0:02:18.165,0:02:20.665 [br]Παρά την ακραία σωματική του κατάσταση, 0:02:20.665,0:02:23.621 ήταν ολοκληρωτικά παρών μαζί μου, 0:02:23.621,0:02:26.253 καθοδηγώντας, φροντίζοντας, 0:02:26.253,0:02:28.503 και όντας πατέρας μου το ίδιο 0:02:28.503,0:02:31.739 αν όχι περισσότερο, από ό,τι πριν. 0:02:31.739,0:02:33.302 Κλειδωμένος σε ένα σύνδρομο 0:02:33.302,0:02:36.703 που είναι ο χειρότερος εφιάλτης[br]πολλών ανθρώπων. 0:02:36.703,0:02:39.111 Στα γαλλικά, μερικές φορές ονομάζεται 0:02:39.111,0:02:41.191 "maladie de l'emmuré vivant." 0:02:41.191,0:02:46.512 Κυριολεκτικά,[br]«η ασθένεια του ζωντανού εντοιχισμένου." 0:02:46.512,0:02:48.527 Για πολλούς,[br]ίσως τους περισσότερους, 0:02:48.527,0:02:51.799 η παράλυση είναι μια ανείπωτη φρίκη, 0:02:51.799,0:02:54.140 αλλά η εμπειρία του πατέρα μου 0:02:54.140,0:02:56.511 χάνοντας κάθε λειτουργία του σώματός του 0:02:56.511,0:02:59.572 δεν ήταν μια εμπειρία [br]στην οποία αισθανόταν παγιδευμένος, 0:02:59.572,0:03:03.733 αλλά αντίθετα έστρεψε[br]την ψυχή του προς τα μέσα, 0:03:03.733,0:03:06.928 εξασθενίζοντας τον εξωτερικό θόρυβο, 0:03:06.928,0:03:09.853 αντιμετωπίζοντας τις εσοχές[br]του μυαλού του, 0:03:09.853,0:03:11.690 και από αυτή τη θέση, 0:03:11.690,0:03:15.830 αγάπησε εκ νέου την ζωή[br]και το σώμα του. 0:03:16.470,0:03:19.166 Ως ραβίνος και πνευματικός άνθρωπος 0:03:19.166,0:03:23.280 ακροβατούσε ανάμεσα στο νου και το σώμα, [br]τη ζωή και το θάνατο, 0:03:23.280,0:03:27.807 η παράλυση του άνοιξε μια νέα αντίληψη. 0:03:27.807,0:03:30.551 Συνειδητοποίησε [br]ότι δεν χρειάζεται να κοιτάμε 0:03:30.551,0:03:33.250 πέρα από τον υλικό κόσμο 0:03:33.250,0:03:36.499 προκειμένου να βρεθεί το θείο. 0:03:36.499,0:03:40.388 «Ο παράδεισος είναι σε αυτό το σώμα. 0:03:40.388,0:03:44.150 Είναι σε αυτόν τον κόσμο», είπε. 0:03:44.150,0:03:48.006 Κοιμήθηκα δίπλα στον πατέρα μου[br]για τους πρώτους τέσσερις μήνες, 0:03:48.006,0:03:50.120 φροντίζοντας τον όσο περισσότερο μπορούσα 0:03:50.120,0:03:52.765 σε κάθε δυσφορία του, 0:03:52.765,0:03:56.115 κατανοώντας τον βαθιά ανθρώπινο [br]ψυχολογικό φόβο 0:03:56.115,0:03:59.600 του να μην είναι σε θέση [br]να φωνάξει για βοήθεια. 0:03:59.600,0:04:03.326 Η μητέρα μου, οι αδελφές,[br]ο αδελφός μου και εγώ, 0:04:03.326,0:04:07.690 τον περιβάλαμε σε ένα κουκούλι επούλωσης. 0:04:07.690,0:04:09.790 Γίναμε το επιστόμιο του, 0:04:09.790,0:04:13.619 ξοδεύοντας ώρες κάθε μέρα [br]απαγγέλοντας το αλφάβητο 0:04:13.619,0:04:15.981 καθώς ψιθύριζε κηρύγματα 0:04:15.981,0:04:19.650 και ποίηση με το ανοιγόκλειμα [br]των ματιών του 0:04:19.650,0:04:25.104 Το δωμάτιό του, έγινε ναός της επούλωσης. 0:04:25.104,0:04:27.336 Το προσκέφαλο του έγινε ένας χώρος 0:04:27.336,0:04:30.481 για όσους αναζητούν συμβουλή [br]και πνευματική καθοδήγηση, 0:04:30.481,0:04:34.451 και μέσα από εμάς, ο πατέρας μου [br]ήταν σε θέση να μιλήσει 0:04:34.451,0:04:36.645 και να υψωθεί, 0:04:36.645,0:04:38.636 γράμμα προς γράμμα, 0:04:38.636,0:04:41.100 βλέφαρο προς βλέφαρο. 0:04:41.100,0:04:44.992 Τα πάντα στον κόσμο μας [br]γίνανε αργά και στοργικά 0:04:44.992,0:04:48.356 όπως η φασαρία, το δράμα και ο θάνατος[br]στο θάλαμο του νοσοκομείου 0:04:48.356,0:04:51.020 ξεθώριασαν στο παρασκήνιο. 0:04:51.860,0:04:54.270 Θέλω να σας διαβάσω[br]ένα από τα πρώτα πράγματα 0:04:54.270,0:04:58.201 που καταγράψαμε την εβδομάδα [br]που ακολούθησε το εγκεφαλικό. 0:04:58.201,0:05:00.421 Συνέθεσε ένα γράμμα, 0:05:00.421,0:05:03.202 απευθυνόμενος στη συγκέντρωση [br]της συναγωγής του, 0:05:03.202,0:05:06.711 και το τελείωσε με τις ακόλουθες [br]κατευθυντήριες γραμμές: 0:05:06.711,0:05:09.190 «Όταν έσπασε το αγγείο στον αυχένα μου, 0:05:09.190,0:05:11.953 μπήκα σε άλλη διάσταση: 0:05:11.953,0:05:16.610 ατελής, υπο-πλανητική, πρωτόζωη. 0:05:16.610,0:05:21.199 Τα σύμπαντα ανοίγουν και κλείνουν συνεχώς. 0:05:21.199,0:05:23.258 Υπάρχουν πολλά που όταν είναι χαμηλά, 0:05:23.258,0:05:25.463 που σταματούν να μεγαλώνουν. 0:05:25.463,0:05:27.847 Την περασμένη εβδομάδα έπεσα τόσο χαμηλά, 0:05:27.847,0:05:31.002 αλλά ένιωσα [br]το χέρι του πατέρα μου γύρω μου, 0:05:31.002,0:05:34.422 και ο πατέρας μου με έφερε πίσω.» 0:05:34.422,0:05:36.667 Όταν δεν ήμασταν η φωνή του, 0:05:36.667,0:05:40.000 ήμασταν τα πόδια και τα χέρια του. 0:05:40.000,0:05:42.652 Τον μετακινούσα, [br]όπως εγώ νομίζω πως θα ήθελα 0:05:42.652,0:05:45.249 να μετακινηθούν[br]τα δικά μου χέρια και πόδια 0:05:45.249,0:05:49.141 όταν ήταν ακίνητα [br]για όλες τις ώρες της ημέρας. 0:05:49.141,0:05:53.124 Θυμάμαι είχα κρατήσει τα δάχτυλά του [br]κοντά στο πρόσωπό μου, 0:05:53.124,0:05:57.410 λυγίζοντας κάθε άρθρωση [br]για να τις κρατήσω μαλακές και εύκαμπτες. 0:05:57.410,0:05:59.761 Θα τον ρωτούσα ξανά και ξανά 0:05:59.761,0:06:02.258 να φανταστεί την κίνηση, 0:06:02.258,0:06:05.779 να δει από μέσα του[br]καθώς τα δάχτυλα δίπλωναν 0:06:05.779,0:06:07.391 και τέντωναν,[br] 0:06:07.391,0:06:11.402 και να προχωρήσει με αυτό[br]στο μυαλό του. 0:06:12.562,0:06:14.575 Τότε, μια ημέρα[br]με την άκρη του ματιού μου, 0:06:14.575,0:06:18.298 είδα στο σώμα του ένα ολίσθημα σαν φίδι, 0:06:18.298,0:06:23.433 ένας ακούσιος σπασμός [br]που διαπερνά τα άκρα του. 0:06:23.890,0:06:26.105 Στην αρχή,[br]νόμιζα ότι ήταν ψευδαίσθηση, 0:06:26.105,0:06:29.660 έχοντας ξοδέψει τόσο πολύ χρόνο[br]φροντίζοντας αυτό το σώμα 0:06:29.660,0:06:34.320 σε τόση απόγνωση να το δω [br]να αντιδρά από μόνο του. 0:06:34.320,0:06:36.980 Αλλά μου είπε ότι αισθάνθηκε τσιμπίματα, 0:06:36.980,0:06:40.515 σπινθήρες ηλεκτρισμού[br]να ανάβουν και να σβήνουν 0:06:40.515,0:06:44.272 ακριβώς κάτω [br]από την επιφάνεια του δέρματος. 0:06:44.272,0:06:47.579 Την επόμενη εβδομάδα,[br]άρχισε πάντα πολύ ελαφρά 0:06:47.579,0:06:50.335 να δείχνει αντοχή στους μύες. 0:06:50.335,0:06:52.940 Γίνονταν συνδέσεις. 0:06:52.940,0:06:58.164 Το σώμα αργά και απαλά αφυπνιζόταν, 0:06:58.164,0:07:01.710 άκρο προς άκρο, μυς προς μυ, 0:07:01.710,0:07:04.111 σύσπαση προς σύσπαση. 0:07:04.641,0:07:07.278 Ως φωτογράφος ντοκιμαντέρ, 0:07:07.278,0:07:09.080 ένιωσα την ανάγκη να φωτογραφίσω 0:07:09.080,0:07:11.280 κάθε μια από τις πρώτες κινήσεις του 0:07:11.280,0:07:13.930 όπως μια μητέρα το νεογέννητο της. 0:07:13.930,0:07:18.434 Τον φωτογράφισα να παίρνει [br]την πρώτη του αναπνοή χωρίς βοήθεια, 0:07:18.434,0:07:21.213 την χαρούμενη στιγμή αφού έδειξε 0:07:21.213,0:07:25.220 μυϊκή αντοχή, για πρώτη φορά, 0:07:25.220,0:07:27.930 τις νέες προσαρμοσμένες τεχνολογίες [br]που του επέτρεψαν 0:07:27.930,0:07:31.310 να κερδίσει[br]όλο και μεγαλύτερη ανεξαρτησία. 0:07:31.810,0:07:33.823 Φωτογράφισα την φροντίδα και την αγάπη 0:07:33.823,0:07:36.151 που τον περιστοίχιζαν. 0:07:44.890,0:07:48.304 Αλλά οι φωτογραφίες μου [br]έλεγαν μόνο την εξωτερική ιστορία 0:07:48.304,0:07:51.616 ενός άντρα ξαπλωμένου [br]σε ένα κρεβάτι νοσοκομείου 0:07:51.616,0:07:53.970 συνδεδεμένο σε μηχάνημα αναπνοής. 0:07:53.970,0:07:57.062 δεν ήμουν σε θέση να απεικονίσω[br]την ιστορία εκ των έσω, 0:07:57.062,0:08:00.215 και έτσι άρχισα να ψάχνω [br]για μια νέα οπτική γλώσσα, 0:08:00.215,0:08:03.513 με την οποία προσπάθησα να εκφράσω[br]με την εφήμερη ποιότητα 0:08:03.513,0:08:07.409 της πνευματικής εμπειρίας του. 0:08:26.026,0:08:28.284 Τέλος, θέλω να μοιραστώ μαζί σας 0:08:28.284,0:08:31.642 ένα βίντεο από μια σειρά που δουλεύω 0:08:31.642,0:08:35.100 που προσπαθεί να εκφράσει [br]το αργό ενδιάμεσο στάδιο της ύπαρξης 0:08:35.100,0:08:37.620 που ο πατέρας μου έχει βιώσει. 0:08:37.620,0:08:41.170 Καθώς ο ίδιος άρχισε να ανακτά [br]την ικανότητά του να αναπνέει, 0:08:41.170,0:08:43.802 ξεκίνησα να ηχογραφώ τις σκέψεις του, 0:08:43.802,0:08:45.726 και έτσι η φωνή σε αυτό το βίντεο 0:08:45.726,0:08:48.336 είναι η φωνή του. 0:08:48.336,0:08:51.418 (Βίντεο) Ρόννι Καχάνα: [br]Πρέπει να πιστέψετε 0:08:51.418,0:08:54.152 ότι είστε παράλυτοι 0:08:54.152,0:08:56.907 για να παίξετε το ρόλο 0:08:56.907,0:08:59.980 ενός τετραπληγικού. 0:09:02.140,0:09:04.108 Εγώ όχι. 0:09:04.108,0:09:06.694 Στο μυαλό μου, 0:09:06.694,0:09:09.456 και στα όνειρά μου 0:09:09.456,0:09:12.296 κάθε βράδυ 0:09:12.296,0:09:17.211 εγώ ο Σαγκάλ αιωρούμαι 0:09:17.211,0:09:20.339 πάνω από την πόλη 0:09:20.339,0:09:23.556 [br]στριφογυρίζω και στροβιλίζομαι 0:09:23.556,0:09:30.345 με τα δάχτυλα των ποδιών [br]μου να αγγίζουν το πάτωμα. 0:09:31.475,0:09:38.382 Αγνοώ την ύπαρξη 0:09:38.382,0:09:44.175 ενός ανθρώπου χωρίς κίνηση. 0:09:44.175,0:09:47.799 Τα πάντα έχουν κίνηση. 0:09:47.799,0:09:51.150 Η καρδιά χτυπά 0:09:51.150,0:09:55.446 Το σώμα εκτοξεύεται. 0:09:55.446,0:10:00.160 Το στόμα κινείται. 0:10:00.160,0:10:04.231 Εμείς ποτέ δεν μένουμε στάσιμοι. 0:10:04.231,0:10:11.055 Η ζωή θριαμβεύει παντού. 0:10:11.055,0:10:13.131 Για τους περισσότερους από εμάς, 0:10:13.131,0:10:15.865 οι μύες μας να αρχίζουν [br]να συσπώνται και να κινούνται 0:10:15.865,0:10:18.373 πολύ πριν το συνειδητοποιήσουμε, 0:10:18.373,0:10:21.290 αλλά ο πατέρας μου λέει [br]για το προνόμιο του 0:10:21.290,0:10:23.469 να ζει στη μακρινή περιφέρεια 0:10:23.469,0:10:26.472 της ανθρώπινης εμπειρίας. 0:10:26.472,0:10:29.104 Όπως ένας αστροναύτης [br]που βλέπει μια προοπτική 0:10:29.104,0:10:32.322 που πολύ λίγοι από εμάς [br]θα μπορέσουν ποτέ να μοιραστούν, 0:10:32.322,0:10:35.428 αναρωτιέται και παρακολουθεί καθώς παίρνει 0:10:35.428,0:10:37.305 τις πρώτες ανάσες του 0:10:37.305,0:10:41.344 και ονειρεύεται να γυρίζει πίσω στο σπίτι. 0:10:41.344,0:10:45.123 Έτσι αρχίζει η ζωή στα 57, λέει. 0:10:45.123,0:10:48.622 Ένα νήπιο δεν έχει καμιά [br]συμπεριφορά στο ξεκίνημά του, 0:10:48.622,0:10:54.325 αλλά ένας άνθρωπος επιμένει [br]στον κόσμο του κάθε μέρα. 0:10:54.325,0:10:57.970 Λίγοι από εμάς θα χρειαστεί[br]να αντιμετωπίσουμε φυσικούς περιορισμούς 0:10:57.970,0:11:00.928 στο βαθμό που ο πατέρας μου τους έχει, 0:11:00.928,0:11:04.079 αλλά όλοι θα βιώσουμε στιγμές παράλυσης 0:11:04.079,0:11:06.440 στη ζωή μας. 0:11:06.440,0:11:09.658 Ξέρω ότι συχνά αντιμετωπίζω τοίχους 0:11:09.658,0:11:12.897 που φαίνονται εντελώς ανυπέρβλητοι, 0:11:12.897,0:11:15.157 αλλά ο πατέρας μου επιμένει 0:11:15.157,0:11:18.380 ότι δεν υπάρχουν αδιέξοδα. 0:11:18.380,0:11:23.030 Αντ 'αυτού, με προσκαλεί στο δικό του χώρο[br]της από κοινού ίασης 0:11:23.030,0:11:25.814 για να δώσω τον καλύτερο μου εαυτό, 0:11:25.814,0:11:29.924 και αυτός να δώσει [br]τον καλύτερο του εαυτό σε μένα. 0:11:30.274,0:11:33.311 Η παράλυση ήταν μια αρχή για τον ίδιο. 0:11:33.311,0:11:35.662 Ήταν μια ευκαιρία για να αναδυθεί, 0:11:35.662,0:11:37.856 να αναζωπυρώσει τη δύναμη της ζωής, 0:11:37.856,0:11:39.890 να καθίσει αρκετό καιρό με τον εαυτό του 0:11:39.890,0:11:44.420 έτσι ώστε να αγαπήσει με προσήλωση[br]τη δημιουργία. 0:11:45.494,0:11:49.476 Σήμερα, ο πατέρας μου [br]δεν είναι πλέον κλειδωμένος. 0:11:49.476,0:11:52.637 Κινεί το λαιμό του με ευκολία, 0:11:52.637,0:11:55.368 ο σωλήνας σίτισης του έχει αφαιρεθεί, 0:11:55.368,0:11:58.150 αναπνέει με τους δικούς τους πνεύμονες, 0:11:58.150,0:12:01.634 Μιλάει αργά με τη δική του σιγανή φωνή, 0:12:01.634,0:12:03.938 και δουλεύει κάθε μέρα 0:12:03.938,0:12:09.148 να πετύχει περισσότερη κίνηση [br]στο παράλυτο σώμα του. 0:12:09.148,0:12:11.499 Αλλά το έργο δεν πρόκειται [br]ποτέ να τελειώσει. 0:12:11.499,0:12:16.212 Όπως λέει ο ίδιος, [br]«Ζω σε ένα διαλυμένο κόσμο, 0:12:16.212,0:12:19.243 και έχουμε ιερή εργασία να κάνουμε.» 0:12:19.243,0:12:20.543 Ευχαριστώ. 0:12:20.543,0:12:22.120 (Χειροκροτήματα)