1 00:00:00,996 --> 00:00:05,802 Πρόσφατα ακούσαμε πολλά για το πώς τα κοινωνικά ΜΜΕ ενισχύουν τις διαμαρτυρίες, 2 00:00:05,802 --> 00:00:07,181 γεγονός που ισχύει, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,056 αλλά μετά από πάνω από μια δεκαετία 4 00:00:09,056 --> 00:00:12,501 μελέτης και συμμετοχής σε πολλά κοινωνικά κινήματα, 5 00:00:12,501 --> 00:00:14,303 έχω συνειδητοποιήσει 6 00:00:14,303 --> 00:00:17,614 ότι ο τρόπος με τον οποίο η τεχνολογία βοηθά τα κοινωνικά κινήματα 7 00:00:17,614 --> 00:00:20,720 μπορεί επίσης παραδόξως να τα εξασθενήσει. 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,824 Κάτι τέτοιο είναι αποφευκτό, αλλά για να το ξεπεράσουμε 9 00:00:23,824 --> 00:00:28,897 χρειάζεται να εμβαθύνουμε στο τι καθιστά την επιτυχία εφικτή μακροπρόθεσμα. 10 00:00:28,897 --> 00:00:31,458 Τα μαθήματα εφαρμόζονται σε πολλούς τομείς. 11 00:00:31,458 --> 00:00:35,453 Σκεφτείτε τις διαμαρτυρίες στο πάρκο Γκεζί στην Τουρκία τον Ιούλιο του 2013, 12 00:00:35,453 --> 00:00:38,490 όπου επέστρεψα για να τις μελετήσω επί τόπου. 13 00:00:38,490 --> 00:00:40,943 Το Twitter ήταν κλειδί στην οργάνωσή τους. 14 00:00:40,943 --> 00:00:44,337 Υπήρχε παντού στο πάρκο -- μαζί με πολύ δακρυγόνο, βέβαια. 15 00:00:44,337 --> 00:00:46,175 Δεν ήταν όλα υψηλής τεχνολογίας. 16 00:00:46,175 --> 00:00:50,053 Οι Τούρκοι, όμως, είχαν ήδη εξοικειωθεί με τη δύναμη του Twitter 17 00:00:50,053 --> 00:00:53,993 κατόπιν ενός ατυχούς συμβάντος τον προηγούμενο χρόνο, 18 00:00:53,994 --> 00:00:57,785 όταν στρατιωτικά αεριωθούμενα βομβάρδισαν και σκότωσαν 19 00:00:57,785 --> 00:01:01,874 34 Κούρδους λαθρέμπορους κοντά στην περιοχή των συνόρων 20 00:01:01,874 --> 00:01:06,618 και τα τουρκικά ΜΜΕ λογόκριναν παντελώς την είδηση. 21 00:01:06,618 --> 00:01:08,456 Οι συντάκτες στις αίθουσες σύνταξης 22 00:01:08,456 --> 00:01:11,355 κάθονταν και περίμεναν να τους πει η κυβέρνηση τι να κάνουν. 23 00:01:11,355 --> 00:01:13,955 Ένας ενοχλημένος δημοσιογράφος δεν το ανέχτηκε αυτό. 24 00:01:13,955 --> 00:01:15,645 Έκλεισε αεροπορικό εισιτήριο 25 00:01:15,645 --> 00:01:17,957 και πήγε στο χωριό όπου σημειώθηκε το συμβάν. 26 00:01:17,957 --> 00:01:20,623 Και είδε την εξής σκηνή: 27 00:01:20,623 --> 00:01:26,021 μια σειρά από φέρετρα να κατεβαίνει ένα λόφο και συγγενείς να θρηνούν. 28 00:01:26,021 --> 00:01:28,462 Αργότερα μού είπε πόσο καταβεβλημένος ένιωσε 29 00:01:28,462 --> 00:01:30,183 και πως δεν ήξερε τι να κάνει, 30 00:01:30,183 --> 00:01:32,156 οπότε έβγαλε το κινητό του, 31 00:01:32,156 --> 00:01:33,924 όπως ίσως να έκανε ο καθένας μας, 32 00:01:33,924 --> 00:01:37,122 τράβηξε μια φωτογραφία και την ανέβασε στο Twitter. 33 00:01:37,122 --> 00:01:40,849 Και ιδού, αυτή η εικόνα διαδόθηκε αστραπιαία μέσω διαδικτύου 34 00:01:40,849 --> 00:01:45,237 και διέλυσε τη λογοκρισία και ανάγκασε τα ΜΜΕ να το καλύψουν. 35 00:01:45,237 --> 00:01:48,608 Όταν ένα χρόνο μετά, λοιπόν, έγιναν οι διαμαρτυρίες στο πάρκο Γκεζί, 36 00:01:48,608 --> 00:01:51,140 ξεκίνησαν για την καταστροφή του πάρκου, 37 00:01:51,140 --> 00:01:53,443 αλλά απέκτησαν αντιεξουσιαστικό χαρακτήρα. 38 00:01:53,443 --> 00:01:57,601 Η λογοκρισία τους από τα ΜΜΕ δεν προκάλεσε έκπληξη, 39 00:01:57,601 --> 00:02:00,533 αλλά μερικές φορές γινόταν λίγο γελοία. 40 00:02:00,533 --> 00:02:02,603 Όταν τα πράγματα ήταν τόσο έντονα, 41 00:02:02,603 --> 00:02:06,998 όταν το διεθνές CNN μετέδιδε απευθείας από την Κωνσταντινούπολη, 42 00:02:06,998 --> 00:02:13,348 το τουρκικό CNN μετέδιδε ντοκιμαντέρ για πιγκουίνους. 43 00:02:13,351 --> 00:02:17,924 Λατρεύω τα ντοκιμαντέρ για πιγκουίνους, αλλά δεν ήταν η είδηση της ημέρας. 44 00:02:17,924 --> 00:02:22,231 Ένας θυμωμένος τηλεθεατής ένωσε τις δυο οθόνες του και έβγαλε μια φωτογραφία 45 00:02:22,231 --> 00:02:24,098 που επίσης διαδόθηκε διαδικτυακά 46 00:02:24,098 --> 00:02:28,586 έκτοτε ο κόσμος αποκαλεί τα τουρκικά ΜΜΕ «ΜΜΕ των πιγκουίνων». (Γέλια) 47 00:02:28,586 --> 00:02:30,751 Τώρα, όμως, ο κόσμος ήξερε τι να κάνει. 48 00:02:30,751 --> 00:02:33,710 Απλώς έβγαζε το κινητό του και έψαχνε γι' αληθινές ειδήσεις. 49 00:02:33,710 --> 00:02:38,174 Ακόμα καλύτερα, πήγε στο πάρκο, συμμετείχε, έβγαλε φωτογραφίες 50 00:02:38,174 --> 00:02:40,125 και τις ανέβασε στα κοινωνικά δίκτυα. 51 00:02:40,125 --> 00:02:46,675 Η ψηφιακή συνδεσιμότητα αξιοποιήθηκε για τα πάντα, από φαγητό μέχρι δωρεές. 52 00:02:46,675 --> 00:02:51,947 Όλα οργανώνονταν μερικώς με τη βοήθεια αυτών των νέων τεχνολογιών. 53 00:02:51,947 --> 00:02:54,633 Και η χρήση του διαδικτύου για την κινητοποίηση 54 00:02:54,633 --> 00:02:58,609 και γνωστοποίηση των διαμαρτυριών, έχει τις ρίζες της στο παρελθόν. 55 00:02:58,609 --> 00:03:02,014 Θυμάστε τους Ζαπατίστας, την εξέγερση των αγροτών 56 00:03:02,014 --> 00:03:05,419 στην περιοχή νότια Τσιάπας στο Μεξικό, της οποίας ηγούνταν 57 00:03:05,419 --> 00:03:10,720 ο χαρισματικός Σουμπκομαντάντε Μάρκος, με τη μάσκα και την πίπα; 58 00:03:10,720 --> 00:03:12,599 Αυτό ήταν πιθανώς το πρώτο κίνημα 59 00:03:12,599 --> 00:03:14,970 που δέχτηκε παγκόσμια προσοχή χάρη στο διαδίκτυο. 60 00:03:15,690 --> 00:03:17,338 Ή σκεφτείτε το Σιάτλ του '99, 61 00:03:17,338 --> 00:03:22,141 όταν κινήματα από όλον τον κόσμο τράβηξαν την παγκόσμια προσοχή 62 00:03:22,141 --> 00:03:26,826 στον άγνωστο τότε Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, 63 00:03:26,826 --> 00:03:31,367 αξιοποιώντας αυτές τις ψηφιακές τεχνολογίες για να οργανωθούν. 64 00:03:31,367 --> 00:03:33,902 Πιο πρόσφατα, το ένα κίνημα μετά το άλλο 65 00:03:33,902 --> 00:03:36,740 ταρακουνά τη μία χώρα μετά την άλλη: 66 00:03:36,740 --> 00:03:41,872 οι αραβικές εξεγέρσεις από το Μπαχρέιν έως την Τυνησία, την Αίγυπτο και αλλού, 67 00:03:41,872 --> 00:03:46,744 οι αγανακτισμένοι σε Ισπανία, Ιταλία και Ελλάδα, οι διαμαρτυρίες στο πάρκο Γκεζί, 68 00:03:46,744 --> 00:03:50,968 η Ταϊβάν, η Ευρωπλατεία στην Ουκρανία, το Χονγκ Κονγκ. 69 00:03:50,968 --> 00:03:55,680 Σκεφτείτε και πιο πρόσφατες πρωτοβουλίες, όπως το χάσταγκ #BringBackOurGirls. 70 00:03:55,680 --> 00:04:02,536 Σήμερα, μια σειρά από tweet μας ευαισθητοποιεί παγκοσμίως. 71 00:04:02,536 --> 00:04:06,454 Μια σελίδα στο Facebook μπορεί να γίνει ο άξονας μιας μαζικής κινητοποίησης. 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,224 Εκπληκτικό. 73 00:04:08,224 --> 00:04:12,538 Σκεφτείτε τα κινήματα που μόλις ανέφερα. 74 00:04:12,538 --> 00:04:17,203 Αυτά που κατόρθωσαν, τα αποτελέσματά τους, 75 00:04:17,203 --> 00:04:22,013 δεν είναι αναλογικά με το μέγεθος και την ενέργεια που ενέπνευσαν. 76 00:04:22,013 --> 00:04:24,274 Οι ελπίδες που δικαίως δημιούργησαν, 77 00:04:24,274 --> 00:04:30,502 δεν ισοδυναμούν με όσα επέφεραν τελικά ως αποτέλεσμα. 78 00:04:30,502 --> 00:04:32,914 Και αυτό θέτει το ερώτημα: 79 00:04:34,204 --> 00:04:38,429 Αφού η ψηφιακή τεχνολογία καθιστά τα πράγματα ευκολότερα για τα κινήματα, 80 00:04:38,429 --> 00:04:42,452 γιατί δεν έχουν γίνει πιο πιθανά και τα επιτυχή αποτελέσματα; 81 00:04:42,452 --> 00:04:48,017 Με την αποδοχή των ψηφιακών πλατφορμών για τον ακτιβισμό και την πολιτική, 82 00:04:48,017 --> 00:04:52,251 μήπως παραβλέπουμε κάποια απ' τα οφέλη που προσφέρει ο δύσκολος δρόμος; 83 00:04:52,251 --> 00:04:53,468 Εγώ το πιστεύω. 84 00:04:53,468 --> 00:04:55,273 Πιστεύω πως ο γενικός κανόνας είναι: 85 00:04:55,273 --> 00:05:00,000 η ευκολότερη κινητοποίηση δεν οδηγεί πάντα στην ευκολότερη επίτευξη στόχων. 86 00:05:00,610 --> 00:05:03,503 Για να 'μαι ξεκάθαρη, 87 00:05:03,503 --> 00:05:06,357 η τεχνολογία όντως ενδυναμώνει με πολλούς τρόπους. 88 00:05:06,357 --> 00:05:07,817 Είναι πολύ ισχυρή. 89 00:05:07,817 --> 00:05:11,863 Στην Τουρκία, είδα τέσσερις νέους φοιτητές 90 00:05:11,863 --> 00:05:16,093 να οργανώνουν ένα δίκτυο δημοσιογραφίας των πολιτών σε όλη τη χώρα, το 140Journos 91 00:05:16,093 --> 00:05:20,524 που έγινε ο κεντρικός άξονας για τ' αλογόκριτα νέα στη χώρα. 92 00:05:20,524 --> 00:05:25,671 Στην Αίγυπτο, τέσσερις νέοι άνθρωποι οργάνωσαν χάρη στην ψηφιακή συνδεσιμότητα 93 00:05:25,671 --> 00:05:29,518 προμήθειες και υλικοτεχνική υποστήριξη σε δέκα κινητές νοσοκομειακές μονάδες, 94 00:05:29,518 --> 00:05:31,529 τεράστια εγχειρήματα, 95 00:05:31,529 --> 00:05:36,530 στη διάρκεια μαζικών συγκρούσεων κοντά στην πλατεία Ταχρίρ το 2011. 96 00:05:37,500 --> 00:05:41,487 Ρώτησα τον ιδρυτή αυτής της προσπάθειας, της ομάδας Τροφοδοσίας Ταχρίρ, 97 00:05:41,487 --> 00:05:47,327 πόσο διάστημα πέρασε από την ιδέα μέχρι την υλοποίηση. 98 00:05:47,327 --> 00:05:49,576 «Πέντε λεπτά», είπε. Πέντε λεπτά. 99 00:05:49,576 --> 00:05:52,284 Δεν είχε εκπαίδευση σε θέματα υλικοτεχνικής υποστήριξης. 100 00:05:52,284 --> 00:05:55,927 Σκεφτείτε το κίνημα Occupy που τάραξε τον κόσμο το 2011. 101 00:05:55,927 --> 00:05:58,475 Ξεκίνησε από ένα ηλεκτρονικό μήνυμα, 102 00:05:58,475 --> 00:06:03,176 από ένα περιοδικό, το Adbusters, προς τους 90.000 συνδρομητές του. 103 00:06:03,176 --> 00:06:06,160 Σχεδόν δύο μήνες μετά από αυτό το πρώτο μήνυμα, 104 00:06:06,160 --> 00:06:12,509 είχαμε 600 συνεχείς διαμαρτυρίες και καταλήψεις στις Η.Π.Α. 105 00:06:12,509 --> 00:06:18,333 Σε λιγότερο από ένα μήνα μετά από την πρώτη κατάληψη στο πάρκο Ζουκότι, 106 00:06:18,333 --> 00:06:25,024 οργανώθηκε μια παγκόσμια διαμαρτυρία σε περίπου 82 χώρες και 950 πόλεις. 107 00:06:25,024 --> 00:06:28,379 Ήταν από τις μεγαλύτερες διαμαρτυρίες που οργανώθηκαν ποτέ παγκοσμίως. 108 00:06:28,379 --> 00:06:34,606 Ας την συγκρίνουμε με το Κίνημα Πολιτικών Δικαιωμάτων το 1955 στην Αλαμπάμα 109 00:06:34,606 --> 00:06:40,463 που ήθελε να μποϊκοτάρει τις φυλετικές διακρίσεις στα λεωφορεία. 110 00:06:40,463 --> 00:06:42,495 Προετοιμάζονταν για χρόνια 111 00:06:42,495 --> 00:06:44,751 κι αποφάσισαν πως ήταν καιρός να λάβουν δράση 112 00:06:44,751 --> 00:06:46,764 μετά τη σύλληψη της Ρόζα Παρκς. 113 00:06:46,764 --> 00:06:50,500 Αλλά πώς ενημερώνεις - αύριο ξεκινάμε το μποϊκοτάζ - 114 00:06:50,500 --> 00:06:56,001 όταν δεν έχεις Facebook, SMS, Twitter, τίποτα απ' αυτά; 115 00:06:56,001 --> 00:07:01,171 Έπρεπε να εκτυπώσουν σε πολύγραφο 52.000 φυλλάδια 116 00:07:01,171 --> 00:07:04,364 γλιστρώντας αθόρυβα στο πιεστήριο κάποιου πανεπιστημίου 117 00:07:04,364 --> 00:07:06,905 και δουλεύοντας όλο το βράδυ, κρυφά. 118 00:07:06,905 --> 00:07:10,398 Έπειτα χρησιμοποίησαν τους 68 Αφρικανο-Αμερικανικούς οργανισμούς 119 00:07:10,398 --> 00:07:14,365 που διέσχιζαν την πόλη για να μοιράσουν αυτά τα φυλλάδια ιδιοχείρως. 120 00:07:14,365 --> 00:07:19,335 Και το υλικοτεχνικό κομμάτι ήταν δύσκολο, καθώς ήταν φτωχοί άνθρωποι. 121 00:07:19,335 --> 00:07:21,425 Έπρεπε να δουλέψουν, με ή χωρίς μποϊκοτάζ, 122 00:07:21,425 --> 00:07:24,327 οπότε οργανώθηκε ένας μαζικός συνεπιβατισμός, 123 00:07:24,327 --> 00:07:26,443 και πάλι με συνάντηση. 124 00:07:26,443 --> 00:07:28,838 Ούτε SMS, ούτε Twitter, ούτε Facebook. 125 00:07:28,838 --> 00:07:32,407 Έπρεπε να συναντιούνται σχεδόν συνέχεια για να διατηρήσουν το συνεπιβατισμό. 126 00:07:32,407 --> 00:07:34,679 Σήμερα θα 'ταν πολύ ευκολότερο. 127 00:07:34,679 --> 00:07:39,667 Θα 'χαμε μια βάση δεδομένων, διαθέσιμα αμάξια, απαιτούμενες διαδρομές, 128 00:07:39,667 --> 00:07:42,949 θα μας συντόνιζε η βάση δεδομένων και θ' ανταλλάσσαμε μηνύματα. 129 00:07:42,949 --> 00:07:45,503 Δε θα χρειαζόταν να συναντιόμαστε πολύ. 130 00:07:45,503 --> 00:07:47,779 Αλλά και πάλι, σκεφτείτε αυτό: 131 00:07:47,779 --> 00:07:50,773 το Κίνημα Πολιτικών Δικαιωμάτων στις Η.Π.Α. 132 00:07:50,773 --> 00:07:55,267 διέσχισε ένα ναρκοπέδιο πολιτικών κινδύνων, 133 00:07:55,267 --> 00:08:00,770 αντιμετώπισε την καταστολή και νίκησε, κέρδισε σημαντικά πολιτικά προνόμια, 134 00:08:00,770 --> 00:08:04,006 λειτουργώντας και καινοτομώντας μέσα από κινδύνους. 135 00:08:04,006 --> 00:08:07,539 Αντίθετα, τρία χρόνια αφού το Occupy πυροδότησε 136 00:08:07,539 --> 00:08:10,145 την παγκόσμια συζήτηση για την ανισότητα, 137 00:08:10,145 --> 00:08:13,970 οι πολιτικές που το πυροδότησαν είναι ακόμα σε ισχύ. 138 00:08:13,970 --> 00:08:17,115 Η Ευρώπη επίσης σείστηκε από διαμαρτυρίες κατά της λιτότητας, 139 00:08:17,115 --> 00:08:21,237 αλλά η ήπειρος δεν άλλαξε κατεύθυνση. 140 00:08:21,237 --> 00:08:24,173 Με την αποδοχή αυτών των τεχνολογιών, 141 00:08:24,173 --> 00:08:30,581 μήπως παραβλέπουμε κάποια απ' τα οφέλη της αργής και συνεχούς προσπάθειας; 142 00:08:30,581 --> 00:08:32,330 Για να το καταλάβουμε αυτό, 143 00:08:32,330 --> 00:08:35,813 γύρισα στην Τουρκία σχεδόν ένα χρόνο μετά τις διαμαρτυρίες στο Γκεζί 144 00:08:35,813 --> 00:08:37,850 και πήρα συνέντευξη από ένα φάσμα ανθρώπων, 145 00:08:37,850 --> 00:08:41,557 από ακτιβιστές μέχρι πολιτικούς, 146 00:08:41,557 --> 00:08:46,174 και από το κυβερνόν κόμμα και από το κόμμα και τα κινήματα της αντιπολίτευσης. 147 00:08:46,174 --> 00:08:49,480 Ανακάλυψα πως οι διαδηλωτές στο Γκεζί ήταν απελπισμένοι. 148 00:08:49,480 --> 00:08:51,511 Ήταν απογοητευμένοι 149 00:08:51,511 --> 00:08:54,567 και είχαν κατορθώσει πολύ λιγότερα απ' όσα περίμεναν. 150 00:08:54,567 --> 00:08:57,105 Αντηχούσαν αυτό το οποίο άκουγα σ' όλο τον κόσμο 151 00:08:57,105 --> 00:09:00,891 από πολλούς άλλους διαδηλωτές με τους οποίους επικοινωνώ. 152 00:09:00,891 --> 00:09:02,278 Και έχω καταλάβει 153 00:09:02,278 --> 00:09:06,877 ότι μέρος του προβλήματος είναι πως οι διαμαρτυρίες έχουν γίνει πλέον 154 00:09:06,877 --> 00:09:11,524 σαν ν' ανεβαίνουμε στο Έβερεστ με τη βοήθεια 60 Σέρπα 155 00:09:11,524 --> 00:09:14,651 και το διαδίκτυο είναι το Σέρπα μας. 156 00:09:14,651 --> 00:09:18,964 Αυτό που κάνουμε είναι ότι διαλέγουμε τη γρήγορη οδό 157 00:09:18,964 --> 00:09:22,303 και δεν αντικαθιστούμε τα οφέλη της πιο αργής δουλειάς. 158 00:09:22,303 --> 00:09:23,999 Επειδή, βλέπετε, 159 00:09:23,999 --> 00:09:26,867 το είδος της δουλειάς που χρειάζεται για να οργανώσεις 160 00:09:26,867 --> 00:09:29,650 όλα αυτά τα δύσκολα, κουραστικά υλικοτεχνικά θέματα 161 00:09:29,650 --> 00:09:32,279 δε κάλυψε μόνο αυτά, 162 00:09:32,279 --> 00:09:36,954 αλλά δημιούργησε και το είδος οργάνωσης όπου σκεφτόμαστε συλλογικά 163 00:09:36,963 --> 00:09:39,238 και παίρνουμε δύσκολες αποφάσεις μαζί, 164 00:09:39,238 --> 00:09:43,175 δημιούργησε συναίνεση και καινοτομίες και ίσως ακόμα πιο ουσιαστικά, 165 00:09:43,175 --> 00:09:46,542 μας κράτησε μαζί μέσα από τις διαφορές. 166 00:09:46,542 --> 00:09:51,330 Οπότε όταν βλέπετε αυτή την πορεία στην Ουάσινγκτον το 1963, 167 00:09:51,330 --> 00:09:53,014 όταν κοιτάτε αυτή την εικόνα, 168 00:09:53,014 --> 00:09:54,875 είναι η πορεία κατά την οποία 169 00:09:54,875 --> 00:09:59,207 το 1963 ο Μάρτιν Λούθερ Κινγκ έβγαλε τον διάσημο λόγο του «Έχω ένα όνειρο», 170 00:09:59,207 --> 00:10:03,649 δε βλέπετε απλώς μια πορεία και δεν ακούτε απλώς έναν σημαντικό λόγο, 171 00:10:03,649 --> 00:10:09,122 βλέπετε και την επίπονη, μακροχρόνια δουλειά που έγινε γι' αυτή την πορεία. 172 00:10:09,122 --> 00:10:10,917 Και αν είσαι στην εξουσία, 173 00:10:10,917 --> 00:10:15,216 συνειδητοποιείς πως πρέπει να λάβεις σοβαρά υπόψη, 174 00:10:15,218 --> 00:10:19,724 όχι μόνο την πορεία, αλλά τη δυναμική που σηματοδοτεί αυτή η πορεία. 175 00:10:19,724 --> 00:10:23,727 Αντίθετα, όταν βλέπετε τις παγκόσμιες πορείες για το Occupy 176 00:10:23,727 --> 00:10:25,369 που οργανώθηκαν σε δύο βδομάδες, 177 00:10:25,369 --> 00:10:26,753 βλέπετε αρκετή δυσαρέσκεια, 178 00:10:26,753 --> 00:10:30,907 αλλά δε βλέπετε απαραίτητα και δόντια που μπορούν να δαγκώσουν μακροπρόθεσμα. 179 00:10:31,617 --> 00:10:35,710 Το Κίνημα Πολιτικών Δικαιωμάτων επέφερε καινοτομίες σε επίπεδο τακτικής, 180 00:10:35,710 --> 00:10:39,236 από μποϊκοτάζ και καθιστικές διαμαρτυρίες σ' εστιατόρια, 181 00:10:39,236 --> 00:10:42,496 έως πορείες και τους Επιβάτες για την Ελευθερία. 182 00:10:42,496 --> 00:10:46,311 Τα σημερινά κινήματα αυξάνονται πολύ γρήγορα χωρίς την οργανωτική βάση 183 00:10:46,311 --> 00:10:48,900 που μπορεί να τα βοηθήσει να ξεπεράσουν τις προκλήσεις. 184 00:10:48,900 --> 00:10:52,700 Δείχνουν να ξεκινούν δυναμικά σαν τις νεοφυείς επιχειρήσεις, 185 00:10:52,700 --> 00:10:54,705 χωρίς να ξέρουν τι να κάνουν μετά 186 00:10:54,705 --> 00:10:57,362 και σπάνια καταφέρνουν να κάνουν ελιγμούς τακτικής, 187 00:10:57,362 --> 00:11:02,049 καθώς δεν έχουν επαρκή ικανότητα ν' ανταπεξέλθουν σε τέτοιες αλλαγές. 188 00:11:02,049 --> 00:11:06,858 Θέλω να 'μαι ξεκάθαρη: η μαγεία δε βρίσκεται στον πολύγραφο. 189 00:11:07,668 --> 00:11:13,489 Βρίσκεται στην ικανότητα της συνεργασίας, της συλλογικής σκέψης, 190 00:11:13,489 --> 00:11:16,671 που μπορεί να αναπτυχθεί σταδιακά μόνο με πολλή δουλειά. 191 00:11:16,671 --> 00:11:18,747 Για να το καταλάβετε όλο αυτό, 192 00:11:18,747 --> 00:11:22,571 πήρα συνέντευξη από κορυφαίο αξιωματούχο του τουρκικού κυβερνώντος κόμματος 193 00:11:22,571 --> 00:11:24,739 και τον ρώτησα «Πώς το κάνετε;». 194 00:11:24,739 --> 00:11:28,442 Κι αυτοί κάνουν ευρεία χρήση της ψηφιακής τεχνολογίας, οπότε δεν είναι αυτό. 195 00:11:28,442 --> 00:11:30,372 Τι μυστικό έχουν, λοιπόν; 196 00:11:30,372 --> 00:11:31,896 Τελικά, μου είπε. 197 00:11:31,896 --> 00:11:38,532 Είπε πως η απάντηση είναι ότι ποτέ δεν έβαζε ζάχαρη στο τσάι του. 198 00:11:38,532 --> 00:11:41,593 Τον ρώτησα, τι σχέση έχει αυτό; 199 00:11:41,593 --> 00:11:44,759 Είπε πως το κόμμα του ξεκινά την προετοιμασία των επόμενων εκλογών 200 00:11:44,759 --> 00:11:46,300 την επαύριο των προηγούμενων 201 00:11:46,300 --> 00:11:50,281 και περνάει όλη τη μέρα κάθε μέρα συναντώντας ψηφοφόρους σε σπίτια, 202 00:11:50,281 --> 00:11:52,863 σε γαμήλια πάρτι, σε τελετές περιτομής 203 00:11:52,863 --> 00:11:56,208 και μετά συναντά τους συναδέλφους του για να συγκρίνουν σημειώσεις. 204 00:11:56,208 --> 00:12:00,384 Με τόσες συναντήσεις καθημερινά, με τόσο τσάι που του προσφέρουν όλοι, 205 00:12:00,384 --> 00:12:03,736 το οποίο δεν μπορεί ν' αρνηθεί, γιατί θα φαινόταν αγενής, 206 00:12:03,736 --> 00:12:08,379 δεν μπορεί να βάλει ούτε έναν κύβο ζάχαρης σε κάθε κούπα, 207 00:12:08,379 --> 00:12:12,335 γιατί αυτό σημαίνει πολλά κιλά ζάχαρης, δεν μπορεί καν να υπολογίσει πόσα κιλά, 208 00:12:12,335 --> 00:12:15,979 και σ' αυτό το σημείο κατάλαβα γιατί μιλούσε τόσο γρήγορα. 209 00:12:15,979 --> 00:12:19,560 Βρεθήκαμε απόγευμα και είχε ήδη πολλή καφεΐνη στον οργανισμό του. 210 00:12:20,527 --> 00:12:25,000 Αυτό το κόμμα όμως κέρδισε δύο σημαντικές εκλογές 211 00:12:25,000 --> 00:12:28,658 εντός ενός έτους από τις διαμαρτυρίες στο Γκεζί, με άνετη διαφορά. 212 00:12:28,658 --> 00:12:31,997 Πράγματι, οι κυβερνήσεις διαθέτουν διαφορετικούς πόρους. 213 00:12:31,997 --> 00:12:35,147 Δεν παίζουν το ίδιο παιχνίδι, αλλά οι διαφορές είναι διδακτικές. 214 00:12:35,154 --> 00:12:39,009 Και όπως όλες αυτές οι ιστορίες, δεν είναι απλώς μια ιστορία τεχνολογίας. 215 00:12:39,009 --> 00:12:41,721 Είναι αυτό που μας επιτρέπει η τεχνολογία να κάνουμε 216 00:12:41,721 --> 00:12:44,091 να συγκλίνει με αυτό που θέλουμε να κάνουμε. 217 00:12:44,091 --> 00:12:47,877 Τα σημερινά κοινωνικά κινήματα θέλουν να λειτουργούν άτυπα. 218 00:12:47,877 --> 00:12:50,147 Δε θέλουν θεσμική ηγεσία. 219 00:12:50,147 --> 00:12:55,013 Θέλουν να μένουν εκτός πολιτικής, επειδή φοβούνται τη διαφθορά και την απορρόφηση. 220 00:12:55,013 --> 00:12:56,546 Δεν έχουν άδικο. 221 00:12:56,546 --> 00:12:59,961 Οι σύγχρονες αντιπροσωπευτικές δημοκρατίες καταπνίγονται σε πολλές χώρες 222 00:12:59,961 --> 00:13:01,604 από ισχυρά συμφέροντα. 223 00:13:02,244 --> 00:13:05,518 Αλλά αυτές οι ενέργειες δυσκολεύουν 224 00:13:05,518 --> 00:13:09,268 τη μακροπρόθεσμη ύπαρξή των κινημάτων και την άσκηση επιρροής στο σύστημα, 225 00:13:09,268 --> 00:13:12,530 γεγονός που οδηγεί σε απογοητευμένους διαδηλωτές που τα εγκαταλείπουν 226 00:13:12,530 --> 00:13:15,889 και σε ακόμα πιο διεφθαρμένη πολιτική. 227 00:13:15,889 --> 00:13:20,977 Η πολιτική και η δημοκρατία χωρίς αποτελεσματικό αντίλογο χωλαίνουν, 228 00:13:20,977 --> 00:13:27,370 καθότι ο σκοπός που εμπνέει τα σύγχρονα κινήματα είναι κρίσιμος. 229 00:13:27,370 --> 00:13:30,465 Η κλιματική αλλαγή επελαύνει εναντίον μας. 230 00:13:30,465 --> 00:13:35,348 Η ανισότητα πνίγει την ανθρώπινη ανάπτυξη, τις προοπτικές και τις οικονομίες. 231 00:13:35,348 --> 00:13:37,633 Ο αυταρχισμός καταπνίγει πολλές χώρες. 232 00:13:37,633 --> 00:13:40,384 Τα κινήματα πρέπει να είναι πιο αποτελεσματικά. 233 00:13:40,384 --> 00:13:43,062 Κάποιοι άνθρωποι υποστηρίζουν πως το πρόβλημα είναι 234 00:13:43,062 --> 00:13:49,521 ότι τα σημερινά κινήματα δε σχηματίζονται από άτομα που παίρνουν ρίσκα όπως παλιά 235 00:13:49,521 --> 00:13:51,569 και αυτό δεν ισχύει. 236 00:13:51,569 --> 00:13:54,131 Απ' το Γκεζί μέχρι το Ταχρίρ και οπουδήποτε αλλού, 237 00:13:54,131 --> 00:13:57,769 έχω δει ανθρώπους να βάζουν τις ζωές τους και ό,τι έχουν σε κίνδυνο. 238 00:13:57,769 --> 00:14:00,188 Επίσης, δεν ισχύει η γνώμη του Μάλκολμ Γκλάντγουελ 239 00:14:00,188 --> 00:14:02,930 ότι οι διαδηλωτές σήμερα δένονται εικονικά. 240 00:14:02,930 --> 00:14:06,721 Όχι, έρχονται στις διαμαρτυρίες, ακριβώς όπως και πριν, 241 00:14:06,721 --> 00:14:09,333 με τους φίλους τους, με τα υπάρχοντα δίκτυά τους 242 00:14:09,333 --> 00:14:11,635 και κάποιες φορές δημιουργούν νέες φιλίες ζωής. 243 00:14:11,635 --> 00:14:14,221 Ακόμα βλέπω τους φίλους που έκανα 244 00:14:14,221 --> 00:14:17,793 στις παγκόσμιες διαμαρτυρίες για τους Ζαπατίστας πάνω από δέκα χρόνια πριν 245 00:14:17,793 --> 00:14:20,615 και οι δεσμοί ανάμεσα σε αγνώστους είναι πολύτιμοι. 246 00:14:20,615 --> 00:14:22,899 Όταν μου 'ριξαν δακρυγόνο στο Γκεζί, 247 00:14:22,899 --> 00:14:28,171 με βοήθησαν άγνωστοι και βοήθησαν και ο ένας τον άλλο αντί να φύγουν. 248 00:14:28,171 --> 00:14:31,228 Στην πλατεία Ταχρίρ, είδα ανθρώπους, διαδηλωτές, 249 00:14:31,228 --> 00:14:34,018 να δουλεύουν σκληρά για να προστατεύσουν ο ένας τον άλλο. 250 00:14:34,018 --> 00:14:36,217 Η ψηφιακή ευαισθητοποίηση είναι υπέροχη 251 00:14:36,217 --> 00:14:39,816 γιατί η αλλαγή της σκέψης είναι το θεμέλιο για την αλλαγή της πολιτικής. 252 00:14:39,816 --> 00:14:47,126 Τα σημερινά κινήματα πρέπει να κινηθούν πέραν της ευρείας και ταχείας συμμετοχής 253 00:14:47,126 --> 00:14:50,715 και να ανακαλύψουν πώς να σκέφτονται μαζί συλλογικά, 254 00:14:50,715 --> 00:14:54,456 ν' αναπτύξουν ισχυρές προτάσεις πολιτικής, να δημιουργήσουν συναίνεση, 255 00:14:54,456 --> 00:14:58,130 να ξεκαθαρίσουν τα πολιτικά βήματα και να τα συσχετίσουν με την επιρροή, 256 00:14:58,130 --> 00:15:01,813 γιατί όλες αυτές οι καλές προθέσεις, η γενναιότητα και η θυσία, 257 00:15:01,813 --> 00:15:03,485 από μόνες τους δεν επαρκούν. 258 00:15:03,485 --> 00:15:05,381 Και γίνονται πολλές προσπάθειες. 259 00:15:05,381 --> 00:15:09,770 Στη Νέα Ζηλανδία, μια ομάδα νέων δημιουργούν την πλατφόρμα Loomio 260 00:15:09,770 --> 00:15:12,771 για τη συμμετοχική λήψη αποφάσεων σε κλίμακα. 261 00:15:12,771 --> 00:15:16,266 Στην Τουρκία, οι 140Journos οργανώνουν μαραθώνιους ανάπτυξης εφαρμογών, 262 00:15:16,266 --> 00:15:20,099 για να στηρίξουν τις κοινότητες, καθώς και τη δημοσιογραφία των πολιτών. 263 00:15:20,619 --> 00:15:23,725 Στην Αργεντινή, μια πλατφόρμα ανοιχτού κώδικα, η DemocracyOS 264 00:15:23,725 --> 00:15:27,393 φέρνει συμμετοχή στα κοινοβούλια και τα πολιτικά κόμματα. 265 00:15:27,393 --> 00:15:30,518 Αυτά είναι όλα υπέροχα και χρειαζόμαστε περισσότερα, 266 00:15:30,518 --> 00:15:34,694 αλλά η απάντηση δεν θα 'ναι απλώς η καλύτερη διαδικτυακή λήψη αποφάσεων, 267 00:15:34,694 --> 00:15:40,247 καθώς για να αναβαθμισθεί η δημοκρατία, θα χρειαστούν καινοτομίες σε κάθε επίπεδο, 268 00:15:40,247 --> 00:15:44,740 από το οργανωτικό στο πολιτικό και το κοινωνικό. 269 00:15:44,740 --> 00:15:48,692 Γιατί για να σημειωθεί μακροπρόθεσμη επιτυχία, 270 00:15:48,692 --> 00:15:51,064 κάποιες φορές χρειάζεσαι τσάι χωρίς ζάχαρη 271 00:15:51,064 --> 00:15:52,697 μαζί με το Twitter σου. 272 00:15:52,697 --> 00:15:54,209 Ευχαριστώ. 273 00:15:54,209 --> 00:15:56,510 (Χειροκρότημα)