0:00:00.766,0:00:02.543 می خواهم با داستان 0:00:02.543,0:00:04.504 مری صحبتم را شروع کنم، 0:00:04.504,0:00:07.495 زنی روستایی در آفریقا. 0:00:07.495,0:00:09.088 اولین خاطراتش 0:00:09.088,0:00:11.940 به فرار خانواده اش از ناآرامیهای 0:00:11.940,0:00:15.797 هماهنگ شده از سوی حزب حاکم برمی گردد. 0:00:15.797,0:00:19.794 برادرش توسط شبه نظامیان[br]تحت حمایت دولت به قتل رسیده بود، 0:00:19.794,0:00:21.371 و خودش چندین بار مورد تجاوز قرار گرفته بود 0:00:21.371,0:00:25.580 تنها به دلیل اینکه عضو حزب دیگری بود. 0:00:26.610,0:00:29.743 یک روز صبح، یک ماه قبل از انتخابات، 0:00:29.743,0:00:33.464 اهالی روستای مری برای جلسه ای تهدید آمیز فراخوانده شده بودند، 0:00:33.464,0:00:36.243 در این جلسه، مردی جلو آنها ایستاده 0:00:36.243,0:00:38.701 به آنها می گوید،"ما می دانیم شما که هستید، 0:00:38.701,0:00:41.352 می دانیم به چه کسی رای خواهید داد، 0:00:41.352,0:00:43.762 اگر رای درست را به صندوق نیندازید، 0:00:43.762,0:00:47.100 ما برای انتقام خواهیم آمد." 0:00:47.100,0:00:50.059 اما برای مری، این جلسه متفاوت بود. 0:00:50.059,0:00:51.793 او احساس متفاوتی داشت. 0:00:51.793,0:00:54.430 این بار، او منتظر این جلسه بود، 0:00:54.430,0:00:58.599 زیرا این بار او یک دوربین فیلمبرداری در لباسش پنهان کرده بود، 0:00:58.599,0:01:01.655 دوربینی که کسی نمی توانست آن را ببینید. 0:01:01.655,0:01:03.722 کسی اجازه فیلم گرفتن از این جلسه را نداشت. 0:01:03.722,0:01:05.781 زندگیتان در خطر بود اگر فیلم می گرفتید. 0:01:05.781,0:01:10.179 مری این را می دانست، ولی همچنین می دانست[br]این تنها راه برای متوقف کردن آنهاست 0:01:10.179,0:01:13.751 و برای محافظت از خودش و روستایش 0:01:13.751,0:01:16.066 باید تهدید و ارعاب آنها را افشا کند، 0:01:16.066,0:01:20.048 تا مطمئن شود آنها بفهمند که یک نفر دنبال کارهای آنها است و 0:01:20.048,0:01:23.738 احساس مصونیت از مجازات برایشان شکسته شود. 0:01:23.738,0:01:27.724 مری و دوستانش بصورت پنهانی ماه ها 0:01:27.724,0:01:31.491 ازتهدید های حزب سیاسی حاکم فیلم گرفتند. 0:01:31.491,0:01:33.996 (ویدئو) ["فیلم برداری با دوربین مخفی"] 0:01:33.996,0:01:38.317 مرد: می خواهیم [br]درباره انتخابات آینده صحبت کنیم. 0:01:38.317,0:01:41.747 چیزی نمی تواند ما را از آنچه که می خواهیم متوقف کند. 0:01:41.747,0:01:45.158 اگر ما بشنویم که شما با [مخالفان] ما هستید 0:01:45.158,0:01:47.694 شما را نمی بخشیم. 0:01:47.694,0:01:52.635 ["تجمع تهدید آمیز شبه نظامیان"] 0:01:52.635,0:01:55.258 [حزب] می تواند شما را در هر زمانی شکنجه کند. 0:01:55.258,0:01:57.578 جوانان کتک خواهند خورد. 0:01:58.698,0:02:04.244 ["اختلال در جلسه سیاسی"] 0:02:07.588,0:02:11.765 به کسانی که دروغ می گویند، بگویید که آنها[br]با [حزب] برخواهیم گشت، 0:02:11.765,0:02:14.138 وقت تان رو به اتمام است. 0:02:14.138,0:02:17.279 ["حزب شبه نظامی جوانان"] 0:02:17.279,0:02:19.407 برخی کشته شدند چونکه شورش کردند. 0:02:19.407,0:02:22.426 برخی خانه هایشان را از دست دادند. 0:02:22.426,0:02:26.190 اگر شما با [حزب] کار نکنید، 0:02:26.190,0:02:32.432 به زندگی خیلی بدی دچار خواهید شد. 0:02:38.447,0:02:41.586 اُورن یاکوبویچ: این تصاویر در سراسر جهان پخش شد، 0:02:41.586,0:02:43.183 اما از آن مهمتر، 0:02:43.183,0:02:46.336 این تصاویر در جامعه آنها نیز پخش شد. 0:02:46.336,0:02:49.220 عاملان خشونت این فیلم ها را هم دیدند. 0:02:49.220,0:02:51.461 و فهمیدند که کسی دنبال آنهاست. 0:02:51.461,0:02:55.070 ترسیدند. احساس مصونیت از مجازات شکست. 0:02:55.070,0:02:58.156 مری و دوستانش حزب حاکم را مجبور کردند 0:02:58.156,0:03:00.406 که در انتخابات از خشونت استفاده نکنند، 0:03:00.406,0:03:03.895 و جان صدها نفر را نجات دادند. 0:03:03.895,0:03:06.402 مری تنها یکی از صدها نفری بود 0:03:06.402,0:03:09.962 که سازمان من برای مستند کردن نقض حقوق بشر 0:03:09.962,0:03:12.862 به آنها کمک کرد تا از دوربین استفاده کنند. 0:03:12.862,0:03:16.223 شاید پیشینه ام مرا به جهت دیگری سوق می داد. 0:03:16.223,0:03:19.472 من در اسرائیل در یک خانواده جناح راست بدنیا آمدم، 0:03:19.472,0:03:21.378 و تا آنجا که به خاطر دارم، 0:03:21.378,0:03:24.473 می خواستم وارد ارتش اسرائیل شوم و به کشورم خدمت کنم 0:03:24.473,0:03:28.924 وآنچه که باور داشتم که[br]حق ما برای کل زمین ها منطقه است را ثابت کنم. 0:03:28.924,0:03:34.204 من به ارتش اسرائیل پیوستم، درست بعد از [br]انتفاضه اول، 0:03:34.204,0:03:36.584 اولین قیام فلسطینی ها، 0:03:36.584,0:03:38.492 و من در یکی از سخت ترین، 0:03:38.492,0:03:42.012 خشن ترین، واحدهای پیاده نظام تهاجمی خدمت کردم، 0:03:42.012,0:03:46.971 وبزرگترین اسلحه را در جوخه مان داشتم. 0:03:46.971,0:03:49.431 خیلی زود، افسر شدم 0:03:49.431,0:03:52.422 و سربازانی تحت فرمانم بودند، 0:03:52.422,0:03:55.347 و با گذشت زمان، شروع به خدمت در کرانه باختری کردم، 0:03:55.347,0:03:58.203 و این تصاویر را دیدم. 0:04:05.811,0:04:08.077 چیزهایی را که می دیدم دوست نداشتم. 0:04:08.077,0:04:09.496 مدتی طول کشید 0:04:09.496,0:04:12.738 ولی در نهایت از خدمت در کرانه باختری امتناع کردم 0:04:12.738,0:04:15.594 و باید زمانی را در زندان می گذراندم. 0:04:15.594,0:04:16.754 مدت کوتاهی بود ـــ 0:04:16.754,0:04:19.730 ( تشویق تماشاگران) ــــ 0:04:19.730,0:04:21.422 باید بگویم که خیلی هم بد نبود. 0:04:21.422,0:04:24.505 مثل این می ماند که در هتلی با غذای خیلی افتضاح. 0:04:24.505,0:04:26.170 ( خنده تماشاگران) 0:04:26.170,0:04:30.042 در زندان، فکر کردم که نیاز دارم مردم این را بدانند. 0:04:30.042,0:04:31.708 من نیاز به افرادی دارم که 0:04:31.708,0:04:34.564 آنچه که واقعا در کرانه باختری می گذرد را بفهمند. 0:04:34.564,0:04:37.002 نیاز دارم آنچه را من شنیده ام آنها نیز بشنوند، 0:04:37.002,0:04:38.906 و آنچه من دیده ام را ببینند، 0:04:38.906,0:04:42.244 اما فهمیدم که به مردم فلسطین نیاز دارم 0:04:42.244,0:04:43.733 مردمی که رنج می برند، 0:04:43.733,0:04:45.965 تا بتوانند از داستانهایشان بگویند، 0:04:45.965,0:04:51.576 نه از سوی روزنامه نگاران و فیلمسازانی که از خارج از این وضعیت می آیند. 0:04:52.071,0:04:54.649 به یک سازمان حقوق بشر ملحق شدم، 0:04:54.649,0:04:57.789 سازمان حقوق بشری در اسرائیل به نام بتسيلمB'Tselem . 0:04:57.789,0:04:59.864 با کمک همدیگر کرانه باختری را تجزیه و تحلیل کردیم 0:04:59.864,0:05:03.789 و ۱۰۰ خانواری که در خطرناک ترین محل[br]زندگی می کردند را انتخاب کردیم: 0:05:03.789,0:05:07.604 خیلی نزدیک به پست های بازرسی، نزدیک پایگاه های ارتشی، 0:05:07.604,0:05:10.059 در کنار ساکنان منطقه. 0:05:10.059,0:05:13.901 ما به آنها دوربین و آموزش دادیم. 0:05:13.901,0:05:18.231 خیلی زود، ما شروع به دریافت تصاویر[br]نگران کننده ای کردیم 0:05:18.231,0:05:23.213 درباره اینکه چگونه ساکنان آنچا از طرف سربازان آزار می شوند. 0:05:23.213,0:05:26.333 علاقمندم که دو تصویر از این پروژه را با شما به اشتراک بگذارم. 0:05:26.333,0:05:30.478 هر دو آنها در اسرائیل پخش شدند و [br]بحث های گسترده ای را ایجاد کردند. 0:05:30.478,0:05:31.770 باید اخطار بدم، 0:05:31.770,0:05:35.030 شاید برخی از شما این را بی پروا بیابید. 0:05:35.030,0:05:37.454 این مردان نقابدار که در کلیپ اول می بینیم 0:05:37.454,0:05:39.184 ساکنان یهودی هستند. 0:05:39.184,0:05:41.670 چند دقیقه قبل از اینکه دوربین روشن شود، 0:05:41.670,0:05:43.548 آنها به یک خانواده فلسطینی 0:05:43.548,0:05:45.360 که روی زمینهایشان کار می کردند نزدیک شدند 0:05:45.360,0:05:47.567 و به آنها گفتند که نباید در این زمین زندگی کنند، 0:05:47.567,0:05:50.119 زیرا زمین متعلق به ساکنان یهودی است. 0:05:50.119,0:05:52.046 خانواده فلسطینی امتناع کردند. 0:05:52.046,0:05:55.109 بیایید ببینید که چه اتفاقی افتاده. 0:05:55.109,0:05:58.925 مردان نقابدار که به فلسطینی ها نزدیک شدند. 0:05:58.925,0:06:04.259 به خانواده فلسطینی نزدیک شدند. 0:06:21.087,0:06:23.461 این یک تظاهرات در کرانه باختری است. 0:06:23.461,0:06:25.063 این مرد با لباس سبز رنگ 0:06:25.063,0:06:27.873 در یک ثانیه دستگیر شد. 0:06:27.873,0:06:30.706 در اینجا او را با چشمبند و دستبند می ببینید. 0:06:30.706,0:06:34.362 ظرف چند ثانیه او از آمدن به تظاهرات پشیمان شد. 0:06:37.824,0:06:42.070 با گلوله پلاستیک به پایش شلیک شد. 0:06:43.256,0:06:45.642 حالش خوبه . 0:06:48.242,0:06:52.813 همه ساکنان و سربازان یهودی اینگونه رفتار نمی کنند. 0:06:52.813,0:06:57.058 ما درباره اقلیت کوچکی صحبت می کنیم،[br]اما باید به پای میز عدالت کشیده شوند. 0:06:57.058,0:06:59.311 این کلیپ ها، و دیگر کلیپهایی مانند این، 0:06:59.311,0:07:02.709 ارتش و پلیس را مجبور کرد که تحقیق کنند. 0:07:02.709,0:07:04.963 البته اینها در اسرائیل پخش شدند 0:07:04.963,0:07:07.509 و همچنین مردم اسرائیل آنها را دیدند. 0:07:08.039,0:07:11.107 پروژه مجددا برای مبارزه حقوق افراد 0:07:11.107,0:07:12.708 در سرزمینهای اشغالی تعریف شد، 0:07:12.708,0:07:17.591 و میزان خشونت را در کرانه باختری کاهش دادیم. 0:07:20.517,0:07:22.716 موفقیت پروژه باعث شد من فکر کنم 0:07:22.716,0:07:26.297 چگونه می توانم این روش را در سایر مناطق جهان استفاده کنم. 0:07:26.306,0:07:28.016 اکنون ما تمایل به این باور داریم که امروزه 0:07:28.016,0:07:29.722 با تمامی تکنولوژی موجود، 0:07:29.722,0:07:31.352 تلفن های هوشمند و اینترنت، 0:07:31.352,0:07:34.748 توانایی آن را داریم که بیشتر آنچه در دنیا درحال [br]رخ دادن است را ببینیم و بفهمیم، 0:07:34.748,0:07:36.897 و مردم توانایی گفتن موضوعاتشان را دارند ـــ 0:07:36.897,0:07:38.796 اما تنها بخشی از این حقیقت دارد. 0:07:38.796,0:07:41.794 هنوز امروزه، با تمامی تکنولوژی که داریم، 0:07:41.794,0:07:44.202 کمتر از نیمی از جمعیت جهان 0:07:44.202,0:07:46.478 به اینترنت دسترسی دارند، 0:07:46.478,0:07:49.025 و بیش از سه میلیارد نفر ــ 0:07:49.025,0:07:50.589 این عدد را تکرار می کنم ــ 0:07:50.589,0:07:56.891 سه میلیارد نفر اخباری که توسط افرادی که در[br]قدرت هستند سانسور می شود را می شنوند. 0:07:58.590,0:08:00.419 کم و بیش بطور همزمان 0:08:00.419,0:08:03.537 با مرد بزرگی به نام یور فویوخمن آشنا شدم. 0:08:03.537,0:08:05.893 او فیلمساز و فعال اجتماعی است. 0:08:05.893,0:08:08.469 متوجه شدم که ما به چیز یکسانی فکر می کنیم 0:08:08.469,0:08:14.658 تصمیم گرفتیم که با همدیگر سازمان خودمان "ویدر" را ایجاد کنیم. 0:08:14.658,0:08:17.522 در حالی که این سازمان را در لندن ایجاد می کردیم، 0:08:17.522,0:08:19.594 بطور پنهانی به مکانهایی سفر کردیم 0:08:19.594,0:08:21.781 که اجتماعی از مردم در حال آزار دیدن بود، 0:08:21.781,0:08:24.449 و فجایع گروهی بزرگی در آنجا اتفاق می افتاد، 0:08:24.449,0:08:27.326 و هیچ گزارشی از این اوضاع دردست نبود. 0:08:27.326,0:08:31.121 سعی بر این کردیم که ببینیم چگونه می توانیم به آنها کمک کنیم. 0:08:31.121,0:08:33.790 من چهار چیز را در آنجا فهمیدم. 0:08:33.790,0:08:36.250 اولین کار باید ارتباط داشتن با اجتماعاتی 0:08:36.250,0:08:39.409 باشد که در مناطق دورافتاده اند و خشونت در آنجاها 0:08:39.409,0:08:42.814 ازدور از چشم عموم اتفاق می افتد. 0:08:42.814,0:08:44.645 ما نیاز داریم با آنها همکاری کنیم، 0:08:44.645,0:08:48.566 و نیاز داریم بفهمیم کدام تصاویر را منتشر کنیم 0:08:48.566,0:08:51.474 و به آنها کمک کنیم که آنها را مستند کنند. 0:08:51.824,0:08:53.642 دومین چیزی که فهمیدم 0:08:53.642,0:08:57.424 این است که ما میتوانیم که به روشی امن از اینها فیلم بگیریم. 0:08:57.424,0:09:01.803 امنیت می بایستی در اولویت باشد. 0:09:01.803,0:09:04.006 جایی که من قبلا کار می کردم، در کرانه باختری، 0:09:04.006,0:09:05.646 افراد می توانند دوربینشان را بیرون بیاورند، 0:09:05.646,0:09:08.339 و در بیشتر اوقات بهشان شلیک نشود، 0:09:08.339,0:09:09.884 اما در جاهایی که ما برای کار رفتیم، 0:09:09.884,0:09:15.094 اگر فقط سعی بر بیرون آوردن تلفنت بکنی،[br]مُرده ای. - به معنای واقعی مرده اید. 0:09:15.094,0:09:16.624 و به همین دلیل است که ما تصمیم گرفتیم که 0:09:16.624,0:09:18.568 درصورت لزوم 0:09:18.568,0:09:19.995 عملیاتی پنهانی انجام دهیم 0:09:19.995,0:09:22.026 و بیشتر اوقات از دوربینهای پنهانی استفاده کنیم. 0:09:22.026,0:09:25.403 متاسفانه، نمی توانم به شما نشان دهم که امروزه[br]دوربینها پنهان کجا مورد استفاده قرار می گیرند ـــ 0:09:25.403,0:09:26.845 به دلایل روشن ــ 0:09:26.845,0:09:29.097 اما اینها دوربین هایی هستند که ما استفاده می کنیم. 0:09:29.097,0:09:31.187 شما می توانید آنها را از فروشگاه ها بخرید. 0:09:31.187,0:09:34.786 امروز، ما دوربین مخفی سفارشی [br]خودمان را می سازیم، 0:09:34.786,0:09:36.648 مثل آنکه مری از آن روی لباسش 0:09:36.648,0:09:38.942 در جلسه تهدید آمیز 0:09:38.942,0:09:40.954 حزب حاکم استفاده کرد. 0:09:40.954,0:09:42.796 این دوربینی است که کسی نمی تواند آن را ببیند، 0:09:42.796,0:09:45.745 و با محیطش 0:09:45.745,0:09:47.824 اطرافش آمیخته می شود. 0:09:47.824,0:09:51.272 امنیت فیلمبرداری چیزی فراتر از استفاده از دوربین پنهانی است. 0:09:51.272,0:09:56.162 قبل از اینکه فعال اجتماعی اقدام به روشن کردن [br]دوربین کند باید در شرایط امنی باشد. 0:09:56.162,0:09:58.214 برای اینکه همکارانمان در امنیت باشند، 0:09:58.214,0:10:00.966 روی شناخت خطرات هر منطقه کار می کنیم 0:10:00.966,0:10:03.647 و برای هر فیلمی که می خواهیم بگیریم قبل از اینکه فیلم گرفته شود کار می کنیم، 0:10:03.647,0:10:06.549 ایجاد یک طرح جایگزین[br]اگر چیزی درست از کار درنیاید، 0:10:06.549,0:10:08.941 و اطمینان حاصل کردن از همه چیز در آن محل 0:10:08.941,0:10:11.892 قبل از اینکه فیلمبرداری شروع شود. 0:10:11.892,0:10:15.707 سومین چیزی که یاد گرفتم این است که[br]اهمیت صحت فیلمهاست. 0:10:15.707,0:10:18.311 ما می توانیم فیلمی شگفت آوری از یک قصاوت و بی رحمی بگیریم، 0:10:18.311,0:10:22.079 اما اگر نتوانی صحت آن را ثابت کنی،[br]هیچ ارزشی ندارد. 0:10:22.079,0:10:25.562 جنگ سوریه و غزه در حال وقوع است 0:10:25.562,0:10:30.875 ما تصاویری را دیدیم که از طرفین متفاوت درگیری به پرده آمد. 0:10:30.875,0:10:33.828 این اطلاعات غلط اطمینان به صحت منابع را از بین برد، 0:10:33.828,0:10:38.608 و به اعتبار دیگر[br]منابع قابل اعتماد آسیب رساند. 0:10:38.608,0:10:42.611 ما از راهای مختلفی برای اینکه از صحت اطلاعات مطمئن شویم 0:10:42.611,0:10:44.559 و بتوان به آنها اعتماد کنیم استفاده می کنیم. 0:10:44.559,0:10:46.432 این از حصول اطمینان ازصلاحیت همکارانمان شروع می شود، 0:10:46.432,0:10:49.645 این که آنها چه کسانی هستند، [br]و کار بر روی آنها بسیار متمرکز خواهد بود، 0:10:49.645,0:10:51.780 چگونه یک از یک مکان فیلم می گیرید؟ 0:10:51.780,0:10:53.614 شما از تابلوهای جاده ها و ساعتهای مچی، 0:10:53.614,0:10:54.956 و روزنامه فیلم می گیرید. 0:10:54.956,0:10:59.442 نقشه را کنترل می کنید، به ساعت نگاه می کنید، 0:10:59.442,0:11:01.695 اطلاعات را دوباره کنترل می کنید، 0:11:01.695,0:11:06.078 همچنین به فراداده ها نگاه می کنید. 0:11:06.078,0:11:09.197 چهارمین و مهمترین چیزی که فهمیدم 0:11:09.197,0:11:13.466 این است که چگونه از تصاویر استفاده کنیم که نتیچه مثبتی بگیریم. 0:11:14.450,0:11:16.299 برای اثرگذاری 0:11:16.299,0:11:20.886 نکته کلیدی این است که چگونه از آنها استفاده کنید. 0:11:20.886,0:11:23.404 امروزه با صدها فعال اجتاعی کار می کنیم 0:11:23.404,0:11:24.953 تا بطور پنهانی فیلم بگیرند. 0:11:24.953,0:11:28.055 ما با آنها همکاری می کنیم که بفهمیم که در آنجا چه اتفاقی میافتد 0:11:28.055,0:11:31.045 و کدامیک از تصاویر برای شرح یک موضوع کم هستند، 0:11:31.045,0:11:35.979 و چه کسانی بر این وضعیت اثر گذار هستند، 0:11:35.979,0:11:40.036 و برای پیشبرد مبارزات چه وقت فیلم ها را منتشر کنند. 0:11:40.036,0:11:42.473 گاهی اوقات، بهتر است در رساناها گذاشته شوند، 0:11:42.473,0:11:44.399 بیشتر افراد محلی برای ایجاد آگاهی این کار را می کنند. 0:11:44.399,0:11:46.835 گاهی کارش بروی تصمیم گیران است، 0:11:46.835,0:11:48.009 برای تغییر قوانین. 0:11:48.009,0:11:52.535 گاهی برای وکلا و شواهدی که در دادگاه ها استفاده می کنند. 0:11:52.535,0:11:54.053 ولی بیشتر اوقات، 0:11:54.053,0:11:58.011 موثرترین راه ایجاد یک تغییر اجتماعی 0:11:58.011,0:12:00.342 در درون یک جامعه است. 0:12:00.342,0:12:02.575 می خواهم یک نمونه نشانتان بدهم. 0:12:02.575,0:12:08.351 فاطیما عضوی از یک شبکه اجتماعی زنان [br]برای مبارزه علیه سوء استفاده از زنان در کنیا است. 0:12:08.351,0:12:11.282 زنان در جامعه او بطور دائم در راه مدرسه و 0:12:11.282,0:12:14.157 محل کارشان مورد آزار و اذیت واقع می شوند 0:12:14.157,0:12:17.854 آنها تلاش می کنند که رفتار افراد را در درون جامعه خودشان تغییر دهند. 0:12:17.854,0:12:20.384 در کلیپ بعدی 0:12:20.384,0:12:24.649 او ما را با خودش در مسیر منتهی به محل کارش می برد. 0:12:24.649,0:12:28.553 صدای او روی تصویری گذاشته شده که خودش با 0:12:28.557,0:12:31.095 دوربین مخفی فیلمبرداری می کند . 0:12:31.095,0:12:33.572 ( ویدئو) فاطیما چیزوکو[br]اسم من فاطیما چیزوکو هست: 0:12:33.572,0:12:35.824 من زنی ۳۲ ساله و مادر هستم 0:12:35.824,0:12:39.439 و زیوا لا نگومبا شهر من هست. 0:12:39.439,0:12:41.652 هر روز صبج، من مینی بوس 0:12:41.652,0:12:44.009 شماره ۱۱ را سوار می شوم. 0:12:44.009,0:12:47.062 به جای اینکه در یک محیط آرام به محل کارم روم 0:12:47.062,0:12:50.491 هر روزام با ترس شروع می شود. 0:12:50.491,0:12:51.991 با من بیاید و 0:12:51.991,0:12:53.796 از چشمان من استفاده کنید 0:12:53.796,0:12:59.569 تا احساس کنید که چه احساسی می کنم. 0:12:59.569,0:13:01.714 به محض اینکه راه می افتم با خودم فکر می کنم: 0:13:01.714,0:13:03.385 ایا لمسم می کنند؟ 0:13:03.385,0:13:04.650 مرا می گیرند؟ 0:13:04.650,0:13:08.114 دوباره توسط این راننده هتک حرمت می شوم؟ 0:13:08.114,0:13:10.207 حتی مردان داخل مینی بوس 0:13:10.207,0:13:12.350 به شیوه ای که به من نگاه می کنند 0:13:12.350,0:13:14.666 بدن مرا لمس میکنند، خودشان را به من می مالند، 0:13:14.666,0:13:16.619 و مرا چنگ می زنند، 0:13:16.619,0:13:18.892 و به محض اینکه روی صندلیم می نشینم 0:13:18.892,0:13:21.734 آرزو می کنم ای کاش ذهن من پر بود از[br]افکار برای روزم، 0:13:21.734,0:13:23.350 آرزوهایم، فرزندانم در مدرسه، 0:13:23.350,0:13:27.617 اما به جای آنها من نگران لحظه ای هستم که وارد محل کار می شوم 0:13:27.617,0:13:32.785 دوباره مورد هتک حرمت قرار می گیرم. 0:13:32.785,0:13:38.150 اُورن : امروز، خط مقدم نوی برای مبارزه برای حقوق بشر وجود دارد. 0:13:38.150,0:13:40.695 من عادت داشتم که تفنگ بزرگی را با حمل کنم. 0:13:40.695,0:13:43.868 و حالا من این را با خود حمل می کنم. 0:13:43.868,0:13:50.298 این قدرت بسیار بیشتری از یک اسلحه دارد. 0:13:50.298,0:13:54.429 اما باید از این قدرت خردمندانه استفاده کنیم. 0:13:54.429,0:13:59.793 با قراردادن تصاویر درست[br]در دستان درست و در زمان درست، 0:13:59.793,0:14:02.585 میتوانیم تاثیر بسیار خوبی بگذاریم. 0:14:02.585,0:14:04.819 سپاسگزارم. 0:14:04.819,0:14:13.244 ( تشویق تماشاگران) 0:14:13.244,0:14:15.848 سپاسگزارم. 0:14:15.848,0:14:18.611 ( تشویق تماشاگران)