WEBVTT 00:00:01.299 --> 00:00:04.815 每天,我聽著人們為了性命 00:00:04.815 --> 00:00:11.458 而橫跨危險邊境與險惡海洋的悲慘故事 00:00:11.535 --> 00:00:16.604 其中有一個故事更讓我徹夜難眠 00:00:16.628 --> 00:00:18.184 它是有關 Doaa 的故事 NOTE Paragraph 00:00:18.208 --> 00:00:21.031 她是一位十九歲敘利亞難民 00:00:21.055 --> 00:00:26.872 在埃及靠著日薪勉強度日 00:00:26.872 --> 00:00:29.596 她的父親總懷念著 00:00:29.596 --> 00:00:35.674 在敘利亞戰爭中被炸毀的蓬勃事業 00:00:36.238 --> 00:00:42.294 這個迫使他們遷到埃及的戰爭 已經邁入第四年 00:00:42.999 --> 00:00:46.208 原本歡迎他們的社區 00:00:46.232 --> 00:00:48.597 開始厭倦他們 00:00:49.248 --> 00:00:53.068 有一天,一位男性機車騎士試圖綁架她 00:00:53.084 --> 00:00:57.833 曾經是一位對未來充滿希望的學生 00:00:57.857 --> 00:01:01.435 現在她天天活在驚恐之中 NOTE Paragraph 00:01:02.269 --> 00:01:04.278 但她仍懷抱希望 00:01:04.302 --> 00:01:09.325 因為她愛著一位敘利亞難民 Bassem 00:01:09.349 --> 00:01:12.303 Bassem 也在埃及打拼 00:01:12.303 --> 00:01:14.579 他對 Doaa 說: 00:01:14.579 --> 00:01:17.686 「我們去歐洲吧! 找個安全的容身之處, 00:01:17.693 --> 00:01:19.829 我工作,你讀書, 00:01:19.829 --> 00:01:22.829 一個新生活的承諾。」 00:01:22.829 --> 00:01:26.057 接著,他向她爸爸提出結婚請求, NOTE Paragraph 00:01:26.724 --> 00:01:29.074 但他們知道,要抵達歐洲 00:01:29.074 --> 00:01:34.764 他們必須冒生命危險度過地中海, 00:01:34.788 --> 00:01:40.385 任由惡名昭彰殘酷的走私者擺布, 00:01:41.173 --> 00:01:44.562 而且,Doaa 怕水。 00:01:45.292 --> 00:01:48.342 她一直都是如此,她不會游泳 NOTE Paragraph 00:01:50.222 --> 00:01:53.689 時值八月,已經有二千人 00:01:53.689 --> 00:01:56.953 在嘗試橫跨地中海時喪命 00:01:56.977 --> 00:02:00.947 但 Doaa 認識一個 成功抵達北歐的朋友 00:02:00.971 --> 00:02:03.240 因此她想:或許他們也做得到。 00:02:03.999 --> 00:02:07.001 於是,她向父母提出這個請求, 00:02:07.025 --> 00:02:10.367 經過一番抉擇,他們同意了, 00:02:10.391 --> 00:02:17.879 Bassem 付光畢生積蓄給走私者, 每人$2,500 美金 NOTE Paragraph 00:02:18.821 --> 00:02:22.036 一個星期六早上,出發的電話打來了。 00:02:22.060 --> 00:02:26.539 他們被載到海邊, 那裡總共有上百人 00:02:26.873 --> 00:02:30.921 經由小船, 他們全部登上一艘老舊的漁船, 00:02:30.945 --> 00:02:33.503 其中五百人擠在上方, 00:02:33.527 --> 00:02:36.403 三百人在下,五百人在上, 00:02:37.466 --> 00:02:42.004 裡頭有敘利亞人、巴勒斯坦人、 非洲人、穆斯林、基督徒, 00:02:42.028 --> 00:02:47.356 一百個小孩,包含六歲大的 Sandra 00:02:47.370 --> 00:02:50.186 與十八個月大的 Masa, 00:02:51.498 --> 00:02:52.879 船上有許多家庭, 00:02:52.879 --> 00:02:56.952 每個人肩並肩腳靠腳蜷縮著, 00:02:56.976 --> 00:03:00.784 Doaa 坐著全身縮成一團, 00:03:00.808 --> 00:03:03.323 Bassem 在一旁握著她的手。 NOTE Paragraph 00:03:04.386 --> 00:03:07.093 第二天,他們都憂心忡忡 00:03:07.117 --> 00:03:10.256 並因為海況險惡而暈船。 NOTE Paragraph 00:03:11.109 --> 00:03:14.084 第三天,Doaa 有股莫名的焦慮, 00:03:15.068 --> 00:03:16.645 她跟 Bassem 說: 00:03:16.645 --> 00:03:19.645 「我怕我們永遠到不了, 00:03:19.645 --> 00:03:21.684 我怕船會沉。」 00:03:22.517 --> 00:03:24.007 Bassem 跟她說: 00:03:24.007 --> 00:03:25.690 「妳要有耐心, 00:03:25.690 --> 00:03:27.230 我們會到瑞典的, 00:03:27.230 --> 00:03:28.896 我們會結婚的, 00:03:28.896 --> 00:03:30.450 我們會有未來的。」 NOTE Paragraph 00:03:31.751 --> 00:03:35.604 第四天,乘客們開始躁動不安, 00:03:35.628 --> 00:03:38.764 他們問船長:「還要多久才會到?」 00:03:38.788 --> 00:03:42.176 他叫他們閉嘴並辱罵他們, 00:03:42.740 --> 00:03:46.602 他說:「再十六小時 我們就會抵達義大利岸邊。」 00:03:46.602 --> 00:03:49.680 人們都已疲憊飢餓不堪, 00:03:49.704 --> 00:03:53.975 不久他們看到一艘較小的船靠近, 上頭有十人, 00:03:53.999 --> 00:03:57.414 開始向他們大吼、辱罵他們, 00:03:57.438 --> 00:04:01.788 向他們丟棍子、吆喝著他們全部下船 00:04:01.812 --> 00:04:05.527 並登上那艘更小, 更不適合航行的船, 00:04:05.551 --> 00:04:09.069 父母們為了小孩安全而嚇壞了, 00:04:09.093 --> 00:04:13.094 他們一致拒絕下船。 00:04:14.157 --> 00:04:17.273 因此,他們很生氣地把船開走, 00:04:17.297 --> 00:04:21.527 半小時後,他們回來了, 00:04:21.551 --> 00:04:27.603 並蓄意在 Doaa 所在的船身鑿洞, 00:04:27.627 --> 00:04:30.690 正好在 Doaa 和 Bassem 所坐的位置正下方, 00:04:31.764 --> 00:04:35.103 她聽到他們是如何大喊著: 00:04:35.127 --> 00:04:38.488 「讓魚啃盡你們的肉吧!」 00:04:39.599 --> 00:04:45.437 當船翻覆沉沒時,他們開始大笑。 NOTE Paragraph 00:04:45.999 --> 00:04:49.058 在甲板下的三百人注定死亡, 00:04:49.757 --> 00:04:54.346 船逐漸沉沒,Doaa 抓住船的一側, 00:04:54.350 --> 00:04:56.620 驚恐地目睹 00:04:56.655 --> 00:05:02.355 一個小孩活生生被螺旋槳撕成碎片。 00:05:02.355 --> 00:05:04.554 Bassem 向她喊道:「快放手! 00:05:04.578 --> 00:05:07.963 要不然妳也會被捲入, 然後螺旋槳會殺了妳。」 00:05:08.267 --> 00:05:10.315 記住,她不會游泳。 00:05:10.999 --> 00:05:12.917 儘管如此,她仍鬆手 00:05:12.917 --> 00:05:15.276 並開始划動她的手腳。 00:05:15.276 --> 00:05:16.689 心想這就是游泳, 00:05:16.689 --> 00:05:21.044 Bassem 奇蹟似地找到一個救生圈, 00:05:21.806 --> 00:05:23.854 那是一個給小孩在游泳池, 00:05:23.878 --> 00:05:27.975 或平靜海域使用的救生圈。 00:05:27.999 --> 00:05:30.044 Doaa 爬了上去 00:05:30.068 --> 00:05:33.788 手腳掛在邊緣, 00:05:34.835 --> 00:05:36.776 Bassem 是個游泳好手 00:05:36.800 --> 00:05:40.594 因此他抓著 Doaa 的手泅水, 00:05:42.064 --> 00:05:44.002 他們四周都是屍體, 00:05:44.026 --> 00:05:46.494 大約有一百人存活下來 00:05:46.518 --> 00:05:51.059 他們開始聚集在一塊祈禱著救援。 00:05:51.083 --> 00:05:55.400 但過了一天,沒有任何人來, 00:05:55.424 --> 00:05:57.249 有些人放棄希望, 00:05:57.273 --> 00:06:01.170 Doaa 和 Bassem 看著遠方的人 00:06:01.170 --> 00:06:06.363 解開救生衣並沉入水裡自殺。 NOTE Paragraph 00:06:07.052 --> 00:06:09.735 一個男人靠近他們 00:06:09.735 --> 00:06:14.672 肩膀上揹著九歲大的小孩 Malek, 00:06:14.673 --> 00:06:18.668 他抓著一個裝有氣體的罐子以保持漂浮, 00:06:19.032 --> 00:06:21.726 他向他們說:「我怕我無法活下來, 00:06:21.750 --> 00:06:24.416 我太虛弱了,我也沒有勇氣了。」 00:06:24.829 --> 00:06:29.975 他把 Malek 託付給 Bassem 和 Doaa, 00:06:29.999 --> 00:06:32.711 他們將她放在救生圈上。 00:06:33.774 --> 00:06:39.188 因此現在他們是三個人: Doaa、Bassem 和 Malek。 NOTE Paragraph 00:06:39.212 --> 00:06:42.341 在這裡容我暫停一下 00:06:42.365 --> 00:06:44.663 並問一個問題, 00:06:44.687 --> 00:06:49.480 為什麼像 Doaa 一樣的難民要冒這種險? 00:06:51.061 --> 00:06:55.904 數百萬的難民被迫流離他鄉, 00:06:57.232 --> 00:07:00.197 他們為了躲避已持續四年的戰火 00:07:00.197 --> 00:07:03.840 而居住在其他國家, 00:07:05.634 --> 00:07:08.795 就算他們想回去也不行。 00:07:08.819 --> 00:07:11.581 他們家園、商業、 00:07:11.605 --> 00:07:15.127 城鎮都早已被蹂躪殆盡, 00:07:15.151 --> 00:07:20.025 這是位在敘利亞被 UNESCO 評定為 世界遺產城市的霍姆斯, 00:07:21.097 --> 00:07:25.662 所以人們持續逃至鄰近國家 00:07:25.686 --> 00:07:29.285 我們在沙漠中幫他們搭建難民帳篷, 00:07:29.309 --> 00:07:33.319 數十萬的人住在這樣的帳篷, 00:07:33.343 --> 00:07:38.316 還有數百萬人住在城鎮和都市裡, 00:07:38.340 --> 00:07:44.362 這些一度熱情歡迎他們的社區與鄰國 00:07:44.390 --> 00:07:46.128 不堪負荷, 00:07:46.731 --> 00:07:51.183 沒有足夠的學校、 自來水系統或公共衛生設施, 00:07:51.747 --> 00:07:56.370 就算是富有的歐洲國家, 若沒有大規模投資, 00:07:56.394 --> 00:07:59.637 也無法負擔如此大量的人口湧入, 00:08:01.407 --> 00:08:06.433 敘利亞戰爭導致約四百萬人 跨越邊界逃入鄰國, 00:08:06.457 --> 00:08:11.394 但還有超過七百萬人在國內逃命奔波, 00:08:11.418 --> 00:08:15.109 這意味著超過半數敘利亞人口 00:08:15.133 --> 00:08:17.393 被迫持續逃亡, 00:08:17.766 --> 00:08:22.059 現在回到這些收留許多人的鄰國, 00:08:23.114 --> 00:08:28.147 他們認為富有的國家為這些人們付出太少。 00:08:29.401 --> 00:08:33.798 就這樣,幾個月過去了,幾年過去了 00:08:34.483 --> 00:08:38.055 收留難民照理說只是暫時性的。 NOTE Paragraph 00:08:38.079 --> 00:08:41.400 故事回到在水裡的 Doaa 與 Bassem。 00:08:41.424 --> 00:08:45.773 落水的第二天,Bassem 變得十分虛弱, 00:08:46.764 --> 00:08:50.765 現在反而是 Doaa 鼓勵 Bassem: 00:08:50.789 --> 00:08:56.472 「我的愛人,拜託振作點, 為了我們的未來,我們可以的!」 00:08:57.376 --> 00:09:00.057 他對她說: 00:09:00.081 --> 00:09:04.518 「對不起,我的愛人,我讓妳置身如此險境, 00:09:04.542 --> 00:09:09.219 我從未愛過一人像妳如此深。」 00:09:10.871 --> 00:09:14.269 他鬆手使自己沉入水中, 00:09:14.293 --> 00:09:20.549 Doaa 眼睜睜地 看著她的摯愛在她面前溺死。 NOTE Paragraph 00:09:23.888 --> 00:09:26.304 不久 00:09:26.328 --> 00:09:31.979 有個媽媽帶著十八個月大的 Masa 來找 Doaa, 00:09:32.749 --> 00:09:35.400 她就是稍早照片裡 00:09:35.400 --> 00:09:37.538 穿著救生衣的小女孩。 00:09:37.562 --> 00:09:39.755 她的姊姊 Sandra 剛剛溺死, 00:09:39.779 --> 00:09:43.898 她的媽媽覺得她必需盡能力所及 00:09:43.922 --> 00:09:45.574 來救她的女兒, 00:09:45.993 --> 00:09:47.613 她向 Doaa 說: 00:09:47.613 --> 00:09:49.830 「請帶著這個孩子吧, 00:09:49.830 --> 00:09:52.141 讓她成為妳的同伴, 00:09:52.141 --> 00:09:54.472 我不會活下來。」 00:09:55.125 --> 00:09:58.467 接著,她游走並結束生命。 NOTE Paragraph 00:09:59.825 --> 00:10:02.431 因此,Doaa,一個十九歲怕水, 00:10:02.431 --> 00:10:05.975 並且不會游泳的敘利亞難民 00:10:05.999 --> 00:10:11.591 發現自己背負著兩個小孩的生命, 00:10:11.615 --> 00:10:15.296 他們又飢又渴、躁動不安, 00:10:15.320 --> 00:10:18.018 她盡她能力所及來安撫他們, 00:10:18.042 --> 00:10:22.075 她向他們唱歌、說古蘭經裡的句子, 00:10:23.234 --> 00:10:27.668 四周的屍體開始膨脹變黑, 00:10:27.692 --> 00:10:29.438 白日陽光刺眼, 00:10:29.462 --> 00:10:31.932 晚上冷月薄霧, 00:10:32.206 --> 00:10:34.182 景象十分駭人, 00:10:34.976 --> 00:10:39.715 落水的第四天,這大概是 Doaa 和另外兩個小孩 00:10:39.739 --> 00:10:41.860 在救生圈上的樣子。 NOTE Paragraph 00:10:41.884 --> 00:10:45.431 第四天,有個媽媽靠近她, 00:10:45.455 --> 00:10:51.736 並請求她再攜帶一個四歲大的男孩 00:10:53.016 --> 00:10:57.016 當 Doaa 接過這小男孩,媽媽自我了斷時, 00:10:57.040 --> 00:10:58.544 Doaa 向啜泣的男孩說: 00:10:58.544 --> 00:11:02.220 「她只是去幫你找水跟食物而已。」 00:11:04.388 --> 00:11:06.381 但不久他就沒有心跳了。 00:11:06.405 --> 00:11:10.078 Doaa 只好放手讓他沉入水裡。 NOTE Paragraph 00:11:11.023 --> 00:11:13.078 不久 00:11:13.078 --> 00:11:16.351 她充滿希望望向天空, 00:11:16.375 --> 00:11:20.390 因為她看到兩架飛機飛過, 00:11:20.414 --> 00:11:23.013 她揮動雙手 00:11:23.013 --> 00:11:24.937 希望他們可以看到她, 00:11:24.937 --> 00:11:26.793 但很快地飛機飛走了。 NOTE Paragraph 00:11:27.317 --> 00:11:30.220 但當天下午,當太陽開始西沉 00:11:30.244 --> 00:11:33.100 她看見一艘商船, 00:11:34.109 --> 00:11:38.126 她說:「拜託您,神啊,讓他們救我吧!」 00:11:38.150 --> 00:11:39.150 她揮舞著雙手 00:11:39.150 --> 00:11:42.134 感覺自己連續大喊兩小時, 00:11:42.134 --> 00:11:43.388 天逐漸暗去 00:11:43.388 --> 00:11:46.608 但最終搜救的燈光找到了她, 00:11:46.768 --> 00:11:48.975 他們向她拋了繩索, 00:11:48.999 --> 00:11:53.968 驚訝地發現有一個女人緊抱著兩個小孩。 NOTE Paragraph 00:11:54.770 --> 00:11:58.258 他們將他們拉上船, 並給他們氧氣、毯子, 00:11:58.282 --> 00:12:01.289 隨即有一架希臘直升機前來, 00:12:01.313 --> 00:12:03.425 帶他們前往克里特島, NOTE Paragraph 00:12:04.353 --> 00:12:06.430 但 Doaa 往下看並問說: 00:12:06.430 --> 00:12:08.400 「那 Malek 呢?」 00:12:08.400 --> 00:12:11.975 他們告訴她這個小孩並沒有倖存下來, 00:12:11.999 --> 00:12:15.386 她在船上診療室嚥下最後一口氣。 00:12:16.203 --> 00:12:18.389 但 Doaa 確信 00:12:18.389 --> 00:12:21.999 當他們被拉上救生艇時 00:12:21.999 --> 00:12:25.246 這個小女孩臉上帶著微笑。 NOTE Paragraph 00:12:27.278 --> 00:12:29.421 在這次船難中 00:12:29.434 --> 00:12:33.324 五百名乘客中只有十一人倖存, 00:12:34.304 --> 00:12:38.975 沒有任何一個國際調查 探究此次慘案的發生原因, 00:12:38.999 --> 00:12:44.434 有一些媒體報導 這是一個海上大規模謀殺、慘劇, 00:12:44.467 --> 00:12:46.934 但僅僅只有一天 00:12:47.490 --> 00:12:51.314 其他新聞便隨即佔據版面, NOTE Paragraph 00:12:52.536 --> 00:12:57.078 同時,在克里特的一間兒童醫院裡 00:12:57.102 --> 00:13:00.474 Masa 正瀕臨死亡, 00:13:01.681 --> 00:13:03.341 她過度脫水, 00:13:03.341 --> 00:13:05.415 腎功能正在衰竭, 00:13:05.415 --> 00:13:07.439 葡萄糖濃度危險地低, 00:13:07.463 --> 00:13:11.029 醫生們用盡一切醫療方法急救她, 00:13:11.053 --> 00:13:14.713 護士們從未離開她身邊半步, 00:13:14.737 --> 00:13:16.864 握著她的手、抱著她、唱歌給她聽。 00:13:16.888 --> 00:13:19.328 我的同事也去拜訪她 00:13:19.328 --> 00:13:22.321 並用阿拉伯語向她說好聽的話, 00:13:22.481 --> 00:13:26.677 奇蹟似地,Masa 活下來了。 NOTE Paragraph 00:13:28.192 --> 00:13:34.128 不久希臘新聞開始報導這個奇蹟寶寶, 00:13:34.152 --> 00:13:39.819 經歷四天沒水沒食物仍存活下來, 00:13:39.843 --> 00:13:44.577 來自全國想要領養她的意願如雪片般飛來, NOTE Paragraph 00:13:45.466 --> 00:13:48.856 同時,Doaa 在另一家位於克里特的醫院, 00:13:48.880 --> 00:13:50.492 骨瘦如柴、脫水 00:13:51.571 --> 00:13:57.116 當她出院時,一個埃及家庭將她帶回家照顧, 00:13:58.248 --> 00:14:02.995 不久,Doaa 存活的消息傳遍全世界, 00:14:03.019 --> 00:14:06.197 一支電話號碼被張貼在 Facebook 上, 00:14:07.300 --> 00:14:09.865 訊息開始湧入, NOTE Paragraph 00:14:10.999 --> 00:14:20.783 「 Doaa,妳知道我的兄弟 姊妹父母朋友發生什麼事嗎? 00:14:20.783 --> 00:14:22.352 他們有活下來嗎?」 NOTE Paragraph 00:14:23.201 --> 00:14:26.975 其中一則訊息寫著: 00:14:26.999 --> 00:14:31.447 「我相信妳救了我的姪女 Masa。」 00:14:32.249 --> 00:14:34.741 裡面附著這張她的照片。 00:14:35.741 --> 00:14:38.003 這是來自 Masa 的舅舅, 00:14:38.027 --> 00:14:42.749 一位敘利亞難民成功帶著全家逃到瑞典, 00:14:42.773 --> 00:14:44.980 Masa 的姊姊也是, 00:14:45.647 --> 00:14:51.331 我們希望,不久 Masa 可以和他在瑞典團聚, 00:14:51.355 --> 00:14:52.206 直到那之前, 00:14:52.211 --> 00:14:56.731 她都會被一家在雅典的美麗孤兒院照顧。 NOTE Paragraph 00:14:58.221 --> 00:14:59.577 那麼 Doaa 呢? 00:14:59.577 --> 00:15:03.977 她的存活消息也流傳開來, 00:15:04.999 --> 00:15:08.712 媒體報導著有關這弱小的女人的新聞, 00:15:08.746 --> 00:15:15.592 無法想像她竟能在如此情況下存活下來 00:15:15.690 --> 00:15:18.721 並拯救另一個生命。 00:15:20.459 --> 00:15:25.846 雅典科學院,全希臘最著名的機構之一 00:15:25.870 --> 00:15:29.226 決定頒給她一筆勇氣獎學金, 00:15:29.250 --> 00:15:32.241 她應得那所有讚美, 00:15:32.265 --> 00:15:34.686 她也應得第二次機會, 00:15:35.999 --> 00:15:39.439 但她仍然想去瑞典, 00:15:39.463 --> 00:15:41.693 她想與在那兒的家人團聚, 00:15:41.717 --> 00:15:45.828 她想將她父母與弟弟妹妹 00:15:45.852 --> 00:15:48.170 從埃及帶至瑞典, 00:15:48.194 --> 00:15:51.375 我相信她會成功的, 00:15:51.399 --> 00:15:54.121 她想要成為一位律師或政治家, 00:15:54.145 --> 00:15:59.039 或一位可以幫助打擊不正義的人。 00:15:59.063 --> 00:16:02.127 她是一位出色的存活者。 NOTE Paragraph 00:16:03.215 --> 00:16:05.779 但我必須問一個問題, 00:16:05.803 --> 00:16:08.075 倘若當初她不需要冒這個險呢? 00:16:08.099 --> 00:16:10.575 為什麼她需要經歷這一切? 00:16:11.226 --> 00:16:13.884 為什麼沒有一個合法管道 00:16:13.884 --> 00:16:16.314 可以讓她赴歐洲求學? 00:16:16.314 --> 00:16:20.610 為什麼 Masa 不能搭飛機到瑞典? 00:16:20.634 --> 00:16:23.006 為什麼 Bassem 無法找到工作? 00:16:24.125 --> 00:16:29.547 為什麼沒有大規模敘利亞難民安頓計畫 00:16:29.571 --> 00:16:33.531 來安置這些在當今最慘烈的 戰火下的受難者? 00:16:33.781 --> 00:16:37.884 在 1970 年代, 世界為越戰的難民而這麼做了, 00:16:37.884 --> 00:16:39.524 為什麼現在不行? 00:16:40.624 --> 00:16:43.278 為什麼只有那麼一丁點的投資 00:16:43.278 --> 00:16:47.931 給收留這麼多難民的鄰國? 00:16:49.113 --> 00:16:51.975 還有最根本的問題, 00:16:51.999 --> 00:16:54.629 為什麼那們少的心力被投入 00:16:54.639 --> 00:17:00.139 來阻止戰爭、迫害、貧窮 00:17:00.139 --> 00:17:04.899 這些迫使人們前往歐洲海岸的因素? 00:17:05.999 --> 00:17:08.608 直到這些議題都被解決前, 00:17:08.632 --> 00:17:11.967 人們仍會持續橫跨海洋 00:17:11.991 --> 00:17:15.420 尋求安全與庇護。 NOTE Paragraph 00:17:16.103 --> 00:17:17.761 那麼接著會發生什麼? 00:17:18.253 --> 00:17:21.084 大致上就是歐洲的選擇了 00:17:21.108 --> 00:17:24.139 我了解大眾的恐慌, 00:17:25.005 --> 00:17:30.932 人們擔心他們的安全、經濟、文化改變, 00:17:31.893 --> 00:17:36.034 但那有比救人一命更重要嗎? 00:17:36.859 --> 00:17:39.638 因為有件根本的事情, 00:17:39.662 --> 00:17:42.466 我認為其重要性超越其他者, 00:17:42.490 --> 00:17:46.052 它有關我們的共同人道精神, 00:17:46.719 --> 00:17:51.188 沒有任何逃離戰爭或迫害的人, 00:17:51.212 --> 00:17:56.373 應該在橫渡海洋以抵達安全之處時死亡。 NOTE Paragraph 00:17:56.397 --> 00:18:02.729 (掌聲) NOTE Paragraph 00:18:02.753 --> 00:18:03.920 有件可以確定的事是 00:18:03.944 --> 00:18:07.127 如果他們可以在所在之處安然度日, 00:18:07.151 --> 00:18:09.499 沒有難民會在那些危險的船上。 00:18:09.523 --> 00:18:12.801 如果他們有足夠食物給自己和小孩, 00:18:12.825 --> 00:18:16.711 沒有任何移民會冒這種險。 00:18:16.735 --> 00:18:19.354 如果有一個合法移民管道, 00:18:19.378 --> 00:18:22.171 沒有人會將畢生積蓄 00:18:22.195 --> 00:18:24.752 付給那些惡名昭彰的走私者。 NOTE Paragraph 00:18:25.471 --> 00:18:33.276 因此,僅代表 Masa、Doaa、Bassem 00:18:33.276 --> 00:18:38.268 以及這五百位溺斃的人們, 00:18:38.292 --> 00:18:41.435 我們可以確定他們的死沒有白費嗎? 00:18:42.308 --> 00:18:45.975 我們可以因這件事而有所啟發 00:18:45.999 --> 00:18:51.950 並選擇世上生命皆可貴的立場嗎? NOTE Paragraph 00:18:52.999 --> 00:18:54.310 謝謝 NOTE Paragraph 00:18:54.334 --> 00:19:01.534 (掌聲)