1 00:00:01,372 --> 00:00:07,521 كل يوم استمع الى قصص مروعة عن اناس يفرون لأجل النجاة بحياتهم 2 00:00:07,545 --> 00:00:11,458 عبر الحدود الخطرة والبحار الهائجة 3 00:00:12,109 --> 00:00:16,604 لكن هناك قصة واحدة تؤرقني طوال الليل 4 00:00:16,628 --> 00:00:18,184 إنها عن "دعاء"، 5 00:00:18,208 --> 00:00:21,031 لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً 6 00:00:21,055 --> 00:00:26,891 كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش 7 00:00:26,915 --> 00:00:32,302 كان والدها يفكر باستمرار عن مشروعه المزدهر في سوريا 8 00:00:32,326 --> 00:00:35,674 الذي تم تدميره تماماً بقنبلة 9 00:00:36,238 --> 00:00:42,294 والحرب التي قادتتهم إلى هناك ما زالت مستمرة، منذ أربع سنوات 10 00:00:42,999 --> 00:00:46,208 والمجتمع الذي رحب بهم هناك 11 00:00:46,232 --> 00:00:48,597 اصبح قلقاً منهم 12 00:00:49,248 --> 00:00:52,306 وفي يوم، حاول بعض الاشخاص على دراجة نارية اختطافها 13 00:00:53,084 --> 00:00:57,833 سابقاً، كانت طالبة طموحة تفكر في مستقبلها فقط 14 00:00:57,857 --> 00:01:01,435 أما الآن، فهي خائفة طوال الوقت 15 00:01:02,269 --> 00:01:04,278 لكنها أيضاً كانت مليئة بالأمل 16 00:01:04,302 --> 00:01:09,325 لأنها كانت تحب لاجئ سوري اسمه "باسم" 17 00:01:09,349 --> 00:01:14,359 كان "باسم" ايضا يعاني في مصر وقال "لدعاء" : 18 00:01:14,383 --> 00:01:17,749 "لنذهب لأوروبا ونطلب اللجوء السياسي، والأمان. 19 00:01:17,773 --> 00:01:21,916 سأعمل، وأنت ستدرسين.. سنعيش حياة جديدة أفضل" 20 00:01:22,829 --> 00:01:26,057 وطلب من والدها يدها ليتزوجها. 21 00:01:26,724 --> 00:01:32,240 لكنهم يعرفون أنه من أجل الوصول لأوروبا يجب عليهم المخاطرة بحياتهم 22 00:01:32,264 --> 00:01:34,764 السفر عبر البحر المتوسط 23 00:01:34,788 --> 00:01:40,245 بالاتفاق مع مهربين ذوي سمعة سيئة 24 00:01:41,173 --> 00:01:44,562 و "دعاء" كانت مرعوبة من الماء 25 00:01:45,292 --> 00:01:48,342 كانت كذلك دائماً لم تتعلم السباحة قط 26 00:01:50,222 --> 00:01:54,975 كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل 27 00:01:54,999 --> 00:01:56,953 محاولين عبور البحر المتوسط 28 00:01:56,977 --> 00:02:00,947 لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا 29 00:02:00,971 --> 00:02:03,240 وفكرت "ربما نستطيع الوصول " 30 00:02:03,999 --> 00:02:07,001 لذا استاذنت والديها بالذهاب 31 00:02:07,025 --> 00:02:10,367 وبعد نقاش شاق، وافقوا 32 00:02:10,391 --> 00:02:16,521 ودفع "باسم" كل ما كان يملك.. 2500 دولار للفرد 33 00:02:16,545 --> 00:02:17,941 للمهربين 34 00:02:18,821 --> 00:02:22,036 كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة 35 00:02:22,060 --> 00:02:26,539 وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء 36 00:02:26,873 --> 00:02:30,921 ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 37 00:02:30,945 --> 00:02:33,503 500 منهم محشورون على متن القارب 38 00:02:33,527 --> 00:02:36,403 300 بالأسفل و 500 بالأعلى 39 00:02:37,466 --> 00:02:42,004 كان هناك سوريون، فلسطينيون، أفارقة، مسلمون ومسيحيون 40 00:02:42,028 --> 00:02:47,356 100 طفل من ضمنهم "ساندرا" الصغيرة التي عمرها 6 سنوات 41 00:02:47,380 --> 00:02:50,196 و "ماسا" التي عمرها 18 شهراً 42 00:02:51,498 --> 00:02:55,396 كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف 43 00:02:55,420 --> 00:02:56,952 القدم بجوار القدم 44 00:02:56,976 --> 00:03:00,784 "دعاء" كانت جالسة وأرجلها محشورة وملاصقة لصدرها 45 00:03:00,808 --> 00:03:03,323 "باسم" يمسك يديها 46 00:03:04,386 --> 00:03:07,093 اليوم الثاني في الماء كانوا مرهقون وقلقون 47 00:03:07,117 --> 00:03:10,196 ومصابون بدوار البحر 48 00:03:11,109 --> 00:03:14,084 اليوم الثالث ، "دعاء" كان لديها شعور داخلي 49 00:03:15,068 --> 00:03:19,621 وقالت "لباسم" "أخشى أننا لن ننجح، 50 00:03:19,645 --> 00:03:21,684 أخاف أن يغرق المركب". 51 00:03:22,517 --> 00:03:25,666 وقال لها "باسم" : " أرجوك كوني صبورة. 52 00:03:25,690 --> 00:03:28,872 سوف نصل للسويد وسنتزوج 53 00:03:28,896 --> 00:03:30,450 وسيكون لنا مستقبل". 54 00:03:31,751 --> 00:03:35,604 اليوم الرابع ، الركاب أصبحوا قلقين 55 00:03:35,628 --> 00:03:38,764 سألوا القبطان "متى سنصل؟ " 56 00:03:38,788 --> 00:03:42,176 قال لهم اخرسوا و أهانهم 57 00:03:42,740 --> 00:03:46,482 قال " سنصل الى سواحل إيطاليا في 16 ساعة" 58 00:03:46,506 --> 00:03:49,680 كانوا متعبين ومكتئبين 59 00:03:49,704 --> 00:03:53,975 بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال 60 00:03:53,999 --> 00:03:57,414 الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم 61 00:03:57,438 --> 00:04:01,788 يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب 62 00:04:01,812 --> 00:04:05,527 والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة 63 00:04:05,551 --> 00:04:09,069 الأهل كانوا خائفين بشدة على ابنائهم 64 00:04:09,093 --> 00:04:13,094 ورفضوا جميعاً النزول. 65 00:04:14,157 --> 00:04:17,273 ابتعد القارب الأصغر سريعاً وبغضب 66 00:04:17,297 --> 00:04:21,527 وبعد نصف ساعة ، عاد ثانية 67 00:04:21,551 --> 00:04:27,603 و بدأ بتعمد احداث خرق في جوانب قارب "دعاء" 68 00:04:27,627 --> 00:04:30,240 حيث كانت تجلس هي و "باسم" 69 00:04:31,764 --> 00:04:35,103 وسمعت كيف صاحوا بصوت عال 70 00:04:35,127 --> 00:04:38,488 " ليأكل السمك لحومكم" 71 00:04:39,599 --> 00:04:45,437 وبدأوا في الضحك فيما انقلب المركب وغرق 72 00:04:45,999 --> 00:04:49,058 ال 300 شخص بالأسفل قضي عليهم. 73 00:04:49,757 --> 00:04:54,346 "دعاء" كانت متمسكة بجانب القارب وهو يغرق 74 00:04:54,370 --> 00:05:01,188 وشاهدت في رعب طفل صغير قطعت المروحة جسده لأجزاء 75 00:05:02,355 --> 00:05:04,554 قال لها "باسم": "ارجوك اتركيه" 76 00:05:04,578 --> 00:05:07,743 وإلا سينجرف جسدك إلى المروحة وتقتلك أيضاً. 77 00:05:08,267 --> 00:05:10,315 وتذَكر.. هي لا تستطيع السباحة. 78 00:05:10,999 --> 00:05:15,187 لكنها تركته وبدات تحرك ذراعيها ورجليها 79 00:05:15,211 --> 00:05:16,647 معتقدة أن "هكذا تكون السباحة" 80 00:05:16,671 --> 00:05:21,044 وحدثت معجزة، وجد "باسم" طوق نجاة. 81 00:05:21,806 --> 00:05:23,854 كان لأحد أولئك الأطفال 82 00:05:23,878 --> 00:05:27,975 الذين كانوا معتادين سابقاً على اللعب به في حمامات السباحة وفي البحر الهادئ 83 00:05:27,999 --> 00:05:30,044 وطلعت "دعاء" على طوق النجاة 84 00:05:30,068 --> 00:05:33,788 ذراعيها ورجليها متدلين من الجانب. 85 00:05:34,835 --> 00:05:36,776 "باسم" كان سباحاً جيداً 86 00:05:36,800 --> 00:05:40,594 لذا أمسك يدها وحرك رجليه في الماء. 87 00:05:42,064 --> 00:05:44,002 كانت حولهم الجثث 88 00:05:44,026 --> 00:05:46,494 مبدئيا نجا حوالي 100 شخص 89 00:05:46,518 --> 00:05:51,059 وبدأوا في التجمع ، يدعون من أجل النجاة 90 00:05:51,083 --> 00:05:55,400 لكن مضى يوم كامل ولم يأت أحد 91 00:05:55,424 --> 00:05:57,249 فقد بعض الاشخاص الأمل 92 00:05:57,273 --> 00:05:59,447 وشاهد " بسام " و "دعاء" 93 00:05:59,471 --> 00:06:06,052 الرجال بقربهم يخلعون سترة النجاة ويغرقون في الماء 94 00:06:07,052 --> 00:06:12,975 أحد الرجال اقترب منهم ومعه طفل صغير فوق كتفه 95 00:06:12,999 --> 00:06:14,649 "مالك" صاحب التسعة اشهر 96 00:06:14,673 --> 00:06:19,752 كان يتشبث باسطوانة غاز حتى يظل طافيا وقال لهم: 97 00:06:19,776 --> 00:06:21,726 " أخاف ألا أنجو، 98 00:06:21,750 --> 00:06:24,416 أنا ضعيف للغاية لم أعد امتلك العزم الكافي" 99 00:06:24,829 --> 00:06:29,975 وسلم " مالك" الصغير لباسم و لدعاء 100 00:06:29,999 --> 00:06:32,711 ووضعوه على طوق النجاة 101 00:06:33,774 --> 00:06:39,188 الآن أصبحوا ثلاثة، "دعاء"، "باسم" والصغير " مالك" 102 00:06:39,212 --> 00:06:42,341 ودعوني أتوقف هنا قليلاً 103 00:06:42,365 --> 00:06:44,663 وأسأل: 104 00:06:44,687 --> 00:06:49,480 لماذا يخاطر اللاجئين مثل "دعاء" ؟ 105 00:06:51,061 --> 00:06:55,904 ملايين من اللاجئين يعيشون في المنفى، باهمال 106 00:06:57,232 --> 00:07:01,532 يعيشون في بلدان، يفرون من بلدانهم التي قامت بها حرب 107 00:07:01,556 --> 00:07:03,840 لأربع سنوات. 108 00:07:05,634 --> 00:07:08,795 حتى إذا أرادوا العودة، لا يستطيعون. 109 00:07:08,819 --> 00:07:11,581 منازلهم ، أعمالهم، 110 00:07:11,605 --> 00:07:15,127 مدنهم و بلداتهم، تم تدميرها بالكامل. 111 00:07:15,151 --> 00:07:17,975 هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي 112 00:07:17,999 --> 00:07:19,756 حمص ، في سوريا. 113 00:07:21,097 --> 00:07:25,662 لذلك يستمر الناس بالفرار للبلدان المجاورة، 114 00:07:25,686 --> 00:07:29,285 ونحن نبني لهم مخيمات لاجئين في الصحراء. 115 00:07:29,309 --> 00:07:33,319 مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. 116 00:07:33,343 --> 00:07:38,316 و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. 117 00:07:38,340 --> 00:07:39,558 ومجتمعات 118 00:07:39,582 --> 00:07:42,438 البلدان المجاورة التي رحبت بهم مرة 119 00:07:42,462 --> 00:07:44,224 بقلوب وأذرع مفتوحة 120 00:07:44,248 --> 00:07:45,866 أُرهِقت 121 00:07:46,731 --> 00:07:51,183 ببساطة ليس هناك مدارس كافية، أنظمة صرف صحي 122 00:07:51,747 --> 00:07:56,370 حتى البلاد الأوروبية الغنية لن تستطيع التعامل مع مثل هذا التدفق 123 00:07:56,394 --> 00:07:59,637 دون دعم ضخم. 124 00:08:01,407 --> 00:08:06,433 تسببت الحرب السورية بنزوح 4 ملايين شخص خارج الحدود، 125 00:08:06,457 --> 00:08:11,394 لكن فوق السبعة ملايين في حالة فرار دائم داخل البلاد 126 00:08:11,418 --> 00:08:15,109 وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا 127 00:08:15,133 --> 00:08:17,393 أُجبروا على الفرار. 128 00:08:17,766 --> 00:08:22,059 بالعودة للبلاد المجاورة التي استضافت الكثير 129 00:08:23,114 --> 00:08:28,147 إنهم يشعرون أن العالم الأغنى ساندهم بالقليل 130 00:08:29,401 --> 00:08:33,798 وتحولت الأيام لشهور، والشهور إلى سنين. 131 00:08:34,483 --> 00:08:38,055 من المفترض أن تكون اقامة اللاجئ مؤقتة. 132 00:08:38,079 --> 00:08:41,400 لنعود إلى "باسم " و "دعاء" في الماء. 133 00:08:41,424 --> 00:08:45,773 كان يومهم الثاني، وأصبح "باسم" متعباً للغاية 134 00:08:46,764 --> 00:08:50,765 و أصبح الآن دور "دعاء " لتقول لباسم: 135 00:08:50,789 --> 00:08:56,472 "حبيبي، أرجوك تمسك بالأمل، بمستقبلنا. سوف ننجح" 136 00:08:57,376 --> 00:09:00,057 قال لها: 137 00:09:00,081 --> 00:09:04,518 " آسف يا حبيبتي لأني وضعتك في هذا الموقف.. 138 00:09:04,542 --> 00:09:09,219 لم أحب أحداً مثلما أحببتك" 139 00:09:10,871 --> 00:09:14,269 وترك نفسه للماء، 140 00:09:14,293 --> 00:09:20,549 وشاهدت "دعاء" حب حياتها يغرق أمام أعينها. 141 00:09:23,888 --> 00:09:26,304 فيما بعد في ذاك اليوم، 142 00:09:26,328 --> 00:09:31,979 أتت أم إلى" دعاء" ومعها ابنتها البالغة 18 شهراً، "ميساء" 143 00:09:32,741 --> 00:09:35,666 كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور 144 00:09:35,690 --> 00:09:37,538 وهي ترتدي سترة النجاة. 145 00:09:37,562 --> 00:09:39,755 أختها الكبرى " ساندرا" غرقت للتو 146 00:09:39,779 --> 00:09:43,898 وعملت أمها كل ما تسطيع 147 00:09:43,922 --> 00:09:45,414 لتنقذ ابنتها. 148 00:09:45,993 --> 00:09:49,850 وقالت لدعاء: " أرجوك خذي طفلتي 149 00:09:49,874 --> 00:09:53,902 اجعليها جزء منك، أنا لن أنجو". 150 00:09:55,125 --> 00:09:58,467 وابتعدت وغرقت. 151 00:09:59,825 --> 00:10:04,059 "دعاء" اللاجئة ذات 19 ربيعاً التي تخاف من المياه 152 00:10:04,083 --> 00:10:05,975 ولا تستطيع السباحة 153 00:10:05,999 --> 00:10:11,591 وجدت نفسها مسؤولة عن طفلين صغيرين. 154 00:10:11,615 --> 00:10:15,296 وكانوا متعبين وعطشى وجائعين، 155 00:10:15,320 --> 00:10:18,018 وحاولت بأفضل ما عندها أن تسليهم 156 00:10:18,042 --> 00:10:22,075 أن تغني لهم، أن تقرأ لهم القرآن. 157 00:10:23,234 --> 00:10:27,668 حولهم كانت الجثث تنتفخ ويتحول لونها للأسود. 158 00:10:27,692 --> 00:10:29,438 كانت الشمس ملتهبة خلال اليوم 159 00:10:29,462 --> 00:10:32,182 وفي الليل، كان الجو بارداً وضبابياً 160 00:10:32,206 --> 00:10:34,182 كان مخيفاً للغاية. 161 00:10:34,976 --> 00:10:39,715 في اليوم الرابع في البحر، ربما تكون هكذا بدت "دعاء" 162 00:10:39,739 --> 00:10:41,860 على طوق ومعها طفلان. 163 00:10:41,884 --> 00:10:45,431 في اليوم الرابع اقتربت منها امراة 164 00:10:45,455 --> 00:10:48,566 وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر 165 00:10:48,590 --> 00:10:51,605 ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط 166 00:10:52,999 --> 00:10:57,016 عندما أخذت "دعاء" الولد الصغير وغرقت الأم، 167 00:10:57,040 --> 00:10:59,000 قالت للطفل الباكي: 168 00:10:59,024 --> 00:11:02,460 "ذهبت لتحضر لك الطعام والشراب". 169 00:11:04,388 --> 00:11:06,381 لكن بعدها بقليل توقف قلبه، 170 00:11:06,405 --> 00:11:10,078 واضطرت "دعاء" أن تترك الولد الصغير في الماء. 171 00:11:11,023 --> 00:11:13,048 فيما بعد في ذلك اليوم، 172 00:11:13,072 --> 00:11:16,351 نظرت للسماء بأمل 173 00:11:16,375 --> 00:11:20,390 لأنها رأت طائرتين في السماء. 174 00:11:20,414 --> 00:11:24,913 ولوحت بذراعيها آملة بأن يروها 175 00:11:24,937 --> 00:11:26,793 لكن الطائرات اختفت سريعاً. 176 00:11:27,317 --> 00:11:30,220 لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، 177 00:11:30,244 --> 00:11:33,100 رأت سفينة تجارية. 178 00:11:34,109 --> 00:11:38,126 وقالت: " أرجوك يا رب اجعلهم ينقذوني" 179 00:11:38,150 --> 00:11:42,110 لوحت بذراعيها وشعرت بأنها ظلت تصرخ لساعتين 180 00:11:42,134 --> 00:11:46,744 وأصبح الجو مظلماً، لكن أخيراً وجدتها الكشافات 181 00:11:46,768 --> 00:11:48,975 ومدوا لها حبلاً 182 00:11:48,999 --> 00:11:53,968 مذهولين من رؤية امرأة متشبثة بطفلين. 183 00:11:54,770 --> 00:11:58,258 جذبوهم إلى القارب، أحضروا الأكسجين والبطانيات 184 00:11:58,282 --> 00:12:01,289 وأتت طوافة يونانية لتصحبهم 185 00:12:01,313 --> 00:12:03,425 وتاخذهم لجزيرة "كريت". 186 00:12:04,353 --> 00:12:07,860 لكن "دعاء" نظرت وقالت: "ماذا عن مالك؟ " 187 00:12:08,400 --> 00:12:11,975 قالوا لها أن الطفل الصغير لم ينجو، 188 00:12:11,999 --> 00:12:15,386 لفظ آخر نفس في عيادة السفينة. 189 00:12:16,203 --> 00:12:21,975 لكن " دعاء" كانت متاكدة أنخ أثناء سحبهم إلى قارب النجاة 190 00:12:21,999 --> 00:12:25,246 كان الولد الصغير يبتسم. 191 00:12:27,278 --> 00:12:33,280 نجا 11 شخص فقط من هذا الحطام من أصل 500. 192 00:12:34,304 --> 00:12:38,975 لم يحدث أبداً تحقيق دولي عن الحادث 193 00:12:38,999 --> 00:12:43,094 كانت هناك بض التقارير الاعلامية عن القتل الجماعي في البحر 194 00:12:43,118 --> 00:12:44,443 بعنوان "مأساة فظيعة" 195 00:12:44,467 --> 00:12:46,934 لكن كان هذا ليوم واحد فقط. 196 00:12:47,490 --> 00:12:51,314 و استمرت الحياة كما هي بعد ذلك. 197 00:12:52,536 --> 00:12:57,078 في تلك الاثناء، فى مستشفى لطب الأطفال في "كريت" 198 00:12:57,102 --> 00:13:00,474 كانت الصغيرة " ميساء" على حافة الموت 199 00:13:01,681 --> 00:13:05,391 كانت شاحبة حقا وكليتيها بهما فشل. 200 00:13:05,415 --> 00:13:07,439 وكانت معدلات الجلوكوز منخفضة بشدة. 201 00:13:07,463 --> 00:13:11,029 فعل الأطباء كل ما باستطاعتهم طبياً لانقاذهم، 202 00:13:11,053 --> 00:13:14,713 ولم تتركها الممرضات اليونانيات قط، 203 00:13:14,737 --> 00:13:16,864 يحملونها، يعانقوها، يغنون لها. 204 00:13:16,888 --> 00:13:22,457 وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية. 205 00:13:22,481 --> 00:13:26,677 وبأعجوبة، نجت "ميساء" الصغيرة. 206 00:13:28,192 --> 00:13:34,128 وتحدثت الصافة اليونانية عن الطفلة المعجزة 207 00:13:34,152 --> 00:13:39,819 التي نجت لأربعة أيام في البحر دون أي طعام أو شراب، 208 00:13:39,843 --> 00:13:44,577 وعروض التبني أتت من أرجاء البلاد. 209 00:13:45,466 --> 00:13:48,856 وفي تلك الاثناء كانت "دعاء" بمشفى آخر في "كريت" 210 00:13:48,880 --> 00:13:50,492 شاحبة ونحيفة. 211 00:13:51,571 --> 00:13:57,116 استضافتها عائلة مصرية بمنزلها بمجرد خروجها. 212 00:13:58,248 --> 00:14:02,995 وانتشرت القصة عن نجاة "دعاء" 213 00:14:03,019 --> 00:14:06,197 ونُشر رقم هاتف على "الفيسبوك". 214 00:14:07,300 --> 00:14:09,865 بدأت الرسائل تأتي، 215 00:14:10,999 --> 00:14:15,787 "دعاء، هل تعرفين ما حدث لأخي؟ 216 00:14:15,811 --> 00:14:22,352 أختي؟ والداي؟ أصدقائي؟ هل تمكنوا من النجاة؟" 217 00:14:23,201 --> 00:14:26,975 إحدى هذه الرسائل كان فيها: 218 00:14:26,999 --> 00:14:31,447 " أعتقد أنك انقذت ابنة أختي "ميساء". 219 00:14:32,249 --> 00:14:34,741 وهذه صورتها. 220 00:14:35,741 --> 00:14:38,003 كانت الرسالة من عم "ميساء" 221 00:14:38,027 --> 00:14:42,749 لاجيء سوري استطاع الوصول هو وعائلته إلى السويد 222 00:14:42,773 --> 00:14:44,980 ومعهم أيضاً الاخت الكبرى لميساء. 223 00:14:45,647 --> 00:14:51,331 نأمل أن يجتمع هو وميساء قريباً في السويد، 224 00:14:51,355 --> 00:14:56,879 وهي الآن في دار رعاية في "أُثينا". 225 00:14:58,221 --> 00:15:04,003 وانتشرت قصة نجاة "دعاء"، 226 00:15:04,999 --> 00:15:08,712 وتحدث الاعلام عن هذه المراة الضعيفة، 227 00:15:08,736 --> 00:15:12,648 ولم يتخيل كيف استطاعت النجاة طوال ذلك الوقت 228 00:15:12,672 --> 00:15:15,666 في مثل تلك الظروف في ذلك البحر، 229 00:15:15,690 --> 00:15:18,721 ومع ذلك أنقذت حياة أخرى. 230 00:15:20,459 --> 00:15:25,846 " اكاديمية أثينا" واحدة من افضل المعاهد اليونانية 231 00:15:25,870 --> 00:15:29,226 أعطتها "وسام الشجاعة"، 232 00:15:29,250 --> 00:15:32,241 وهي تستحق كل ذلك المدح، 233 00:15:32,265 --> 00:15:34,686 وتستحق فرصة ثانية. 234 00:15:35,999 --> 00:15:39,439 لكنها ما زالت تريد الذهاب للسويد. 235 00:15:39,463 --> 00:15:41,693 تريد أن تجتمع بعائلتها هناك. 236 00:15:41,717 --> 00:15:45,828 تريد أن تحضر والدها ووالدتها وأخوانها الصغار 237 00:15:45,852 --> 00:15:48,170 الموجودين في مصر، 238 00:15:48,194 --> 00:15:51,375 واعتقد أنها ستنجح في ذلك. 239 00:15:51,399 --> 00:15:54,121 تريد أن تصبح محامية أو سياسية 240 00:15:54,145 --> 00:15:59,039 أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم. 241 00:15:59,063 --> 00:16:02,127 إنها ناجية مميزة. 242 00:16:03,215 --> 00:16:05,779 لكن علي أن اسأل: 243 00:16:05,803 --> 00:16:08,075 ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ 244 00:16:08,099 --> 00:16:10,575 لماذا يجب أن تمر بكل ذلك؟ 245 00:16:11,226 --> 00:16:16,290 لماذا لا يوجد طريقة قانونية للدراسة في اوروبا؟ 246 00:16:16,314 --> 00:16:20,610 لماذا لا تستطيع "ميساء" ركوب الطائرة لأوروبا ؟ 247 00:16:20,634 --> 00:16:23,006 لماذا لم يجد "باسم" عملاً؟ 248 00:16:24,125 --> 00:16:29,547 لماذا لا يوجد برنامج ضخم لإعادة توطين اللاجئين السوريين، 249 00:16:29,571 --> 00:16:33,191 ضحايا الحرب الأسوأ في عصرنا؟ 250 00:16:33,778 --> 00:16:39,283 لقد فعل العالم هذا لمواطني "فيتنام" في السبعينيات لماذا الآن لا يفعلوا المثل؟ 251 00:16:40,624 --> 00:16:45,241 لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة 252 00:16:45,265 --> 00:16:47,931 التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟ 253 00:16:49,113 --> 00:16:51,975 ولماذا، السؤال الجذري، 254 00:16:51,999 --> 00:16:58,395 يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد 255 00:16:58,419 --> 00:17:02,975 والفقر الذي يقود العديد من الناس 256 00:17:02,999 --> 00:17:04,851 لسواحل اوروبا؟ 257 00:17:05,999 --> 00:17:08,608 لحين تُحل هذه المشاكل، 258 00:17:08,632 --> 00:17:11,967 سيظل الناس يلجؤون للبحر 259 00:17:11,991 --> 00:17:15,420 ليطلبوا اللجوء والامان. 260 00:17:16,103 --> 00:17:17,761 وماذا يحدث مستقبلاً؟ 261 00:17:18,253 --> 00:17:21,084 حسناً، هذا الاختيار معظمه لأوروبا. 262 00:17:21,108 --> 00:17:24,139 وأنا اتفهم المخاوف الشعبية. 263 00:17:25,005 --> 00:17:30,932 الناس قلقون على أمنهم، اقتصادهم، تغير الثقافة. 264 00:17:31,893 --> 00:17:36,034 لكن هل هذا أهم من انقاذ حياة بشرية؟ 265 00:17:36,859 --> 00:17:39,638 لان هناك شيئا أساسياً هنا 266 00:17:39,662 --> 00:17:42,466 والذي اعتقد أنه يتخطى الباقي، 267 00:17:42,490 --> 00:17:46,052 وهو عن انسانيتنا. 268 00:17:46,719 --> 00:17:51,188 لا شخص فارّ من الحرب أو مضطهد 269 00:17:51,212 --> 00:17:56,373 يجب أن يموت وهو يقوم بعبور البحر ليصل للأمان. 270 00:17:56,397 --> 00:18:02,729 (تصفيق) 271 00:18:02,753 --> 00:18:03,920 شيء واحد مؤكد، 272 00:18:03,944 --> 00:18:07,127 أنه لن يوجد لاجئ على متن تلك القوارب الخطرة 273 00:18:07,151 --> 00:18:09,499 إذا كانوا يستطيعون العيش أينما كانوا. 274 00:18:09,523 --> 00:18:12,801 ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة 275 00:18:12,825 --> 00:18:16,711 إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم. 276 00:18:16,735 --> 00:18:19,354 ولا يوجد شخص سيضع كل ما تبقى من ماله 277 00:18:19,378 --> 00:18:22,171 في أيدي اولئك المهربين 278 00:18:22,195 --> 00:18:24,622 إن كان هناك طريقة شرعية للهجرة. 279 00:18:25,471 --> 00:18:29,066 لذلك، نيابة عن ميساء الصغيرة 280 00:18:29,090 --> 00:18:31,359 وعن دعاء 281 00:18:31,383 --> 00:18:33,107 وعن باسم 282 00:18:33,131 --> 00:18:38,268 ونيابة عن الـ500 شخص الذين غرقوا معهم، 283 00:18:38,292 --> 00:18:41,435 هل يمكن أن نضمن أن لا يكون موتهم هباءاً منسياً؟ 284 00:18:42,308 --> 00:18:45,975 هل يمكن أن نُلهم بما حدث، 285 00:18:45,999 --> 00:18:51,950 ونأخذ موقفاً لأجل عالم كل حياة بشرية فيه تعتبر مهمة؟ 286 00:18:52,999 --> 00:18:54,310 شكراً. 287 00:18:54,334 --> 00:19:00,928 (تصفيق)