[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako ste danas u ovoj publici Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ili možda gledate ovaj govor \Nu nekom drugom vremenu i prostoru, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,to znači da ste učesnik\Nu ekosistemu digitalnih prava. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Bez obzira da li ste umetnik, tehnolog, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,advokat ili obožavatelj, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,rukovanje zaštitom autorskih prava \Nutiče na vaš život. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Upravljanje pravima više nije Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,samo pitanje vlasništva. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,To je kompleksna mreža veza Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i ključni deo našeg kulturnog pejzaža. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Jutjub veoma brine\No pravima vlasnika sadržaja, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ali kako bi njima dali izbor \Nu vezi sa tim šta mogu da rade Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,sa kopijama, kompilacijama i ostalim, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,prvo moramo prepoznati Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kada se zaštićen materijal \Npostavlja na naš sajt. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Hajde da pogledamo jedan video\Nda vidite kako to radi. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Pre dve godine, izvođač Kris Braun Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,izbacio je zvanični video \Nza svoj singl "Forever." Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna obožavateljka je to videla na TV-u, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,snimila telefonom Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i postavila na Jutjub. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pošto je Sony Music registrovao\Nvideo Krisa Brauna Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,u našem sistemu provere sadržaja, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,samo par sekundi nakon \Npokušaja postavljanja snimka, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,otkriveno je da je to kopija Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,i Sony je imao izbor šta da radi dalje. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kako znamo da je\Nvideo ovog korisnika kopija? Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, sve počinje sa vlasnicima sadržaja Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,koji dopremaju iste u našu bazu podataka, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa polisom o korišćenju Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koja nam kaže šta da radimo \Nkada nađemo podudaranje. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaki snimak se poredi Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,sa svim referentnim podacima \Nu našoj bazi. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj grafikon će vam pokazati Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kako funcioniše sam mozak sistema. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovde možemo videti \Noriginalni referentni podatak Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se poredi sa sadržajem \Nkoji stvara korisnik. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistem poredi svaki trenutak Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,jednog i drugog podatka\Nda vidi da li ima podudaranja. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo znači da možemo prepoznati podudaranje Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,čak i kada je kopija\Nsamo deo originalnog podatka, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kad je puštena usporeno Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kad je kvalitet zvuka i slike pogoršan. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I ovo radimo svakog puta Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kada se postavi video na Jutjub. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,To je preko 20 sati video materijala \Nsvakog minuta. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada pronađemo podudaranje, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,primenjujemo polisu propisanu \Nod strane vlasnika prava. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmere i brzina ovog sistema Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,zaista su zapanjujući. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne pričamo o samo nekoliko snimaka. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pričamo o preko Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,100 godina video materijala svakog dana, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,između novih snimaka \Ni skeniranja zaveštanja Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,koje redovno radimo\Nna svom sadržaju na sajtu. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada poredimo te stotine godina snimaka, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,poredimo ih sa milionima Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,referentnih podataka u našoj bazi. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,To bi bilo poput 36 hiljada ljudi Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,koji gledaju u 36 hiljada monitora Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,svakog pojedinačnog dana, \Nbez najobičnije pauze za kafu. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I šta radimo kada nađemo podudaranje? Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, većina vlasnika prava\Nće umesto blokiranja, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,dozvoliti da se objavi kopija. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I onda imaju korist kroz izlaganje, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,reklame i povezane prodaje. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sećate li se snimka\N"Forever" Krisa Brauna? Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, imao je svojih pet minuta\Ni onda je nestao sa top lista Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i to se činilo kao kraj cele priče. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali u neko vreme prošle godine, \Njedan mladi par se venčao. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je snimak s njihovog venčanja. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda ste ga videli. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Muzika) Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je neverovatno ovde je da Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ako je zvanični deo venčanja\Nbio ovako zabavan, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,možete li samo zamisliti \Nkoliko je tek zabavna bila proslava? Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, ko su li ovi ljudi? Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Skroz bih išla na to venčanje. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako je njihov snimak s venčanja Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pogledalo preko 40 miliona ljudi. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A Sony je dozvolio postavljanje snimka, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,umesto da ga blokira. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I postavili su reklame na njega Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i povezali ga sa iTunes prodavnicom. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I pesma koja je bila stara 18 meseci, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,vratila se na četvrto mesto iTunes top liste. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da Sony ima prihode na dve strane. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A srećni par, Džil i Kevin, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,vratili su se sa medenog meseca Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i otkrili da je njihov video \Npostao neverovatno popularan. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Gostovali su u mnogim emisijama Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i iskoristili su to kao šansu da učine nešto. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Video je inspirisao ljude \Nkoji su donirali preko 26 hiljada dolara Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,za sprečavanje nasilja u porodici. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Snimak "JK Wedding Entrance Dance" \Npostao je tako popularan Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,da ga je TV stanica NBC parodirala\Nu finalu sezone serije "The Office," Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,što samo pokazuje, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,da je ovo zaista kulturni ekosistem. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer ovo nisu samo amateri \Nkoji pozajmljuju od velikih studija, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nego ti veliki studiji \Nponekad pozajme i od njih. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Omogućavajući izbor, \Nmožemo stvoriti kulturu prilika. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I sve što je bilo potrebno\Nda se stvari promene Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,je da se dozvoli izbor \Nkroz identifikaciju prava. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako onda niko pre\Nnije rešio ovaj problem? Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,To je zato što je to velik problem, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,komplikovan i zbrkan. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Neretko se dešava da jedan snimak Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ima više vlasnika prava. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu su muzičke kompanije. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Veliki broj muzičkih izdavača. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I sve ovo varira od zemlje do zemlje. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji puno slučajeva Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,gde ima više od jednog dela u kompilaciji. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da moramo da rešavamo puno zahteva Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,za jedan isti video. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Jutjubov sistem provere sadržaja\Nrešava sve ove slučajeve. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali sistem radi isključivo Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kroz učešće vlasnika prava. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako imate sadržaje koje\Ndrugi postavljaju na Jutjub, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,treba da se prijavite\Nna sistem provere sadržaja Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda ćete moći da birate Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kako će se vaši sadržaji koristiti. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobro razmislite o polisama \Nkoje vežete za te sadržaje. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako blokirate svaku ponovnu upotrebu, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,propustićete nove forme umetnosti, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,novu publiku, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nove kanale distribucije Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i nove izvore prihoda. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije sve u dolarima i utiscima. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pomislite samo na svu radost Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,koju su podelili napredno upravljanje pravima Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i nove tehnologije. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da se svi možemo složiti da je radost\Nideja koju vredi podeliti. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)