[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă aflați astăzi în public Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:05.60,Default,,0000,0000,0000,,sau dacă vizionați această conferință\Nde altundeva, altcândva, Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:08.55,Default,,0000,0000,0000,,participați în ecosistemul\Ndrepturilor digitale. Dialogue: 0,0:00:08.55,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Indiferent dacă sunteți artist, tehnician, Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:12.64,Default,,0000,0000,0000,,avocat sau pur și simplu un fan, Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,drepturile de autor\Nau un impact direct asupra vieții voastre. Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Administrarea drepturilor de autor Dialogue: 0,0:00:17.59,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,nu depinde numai de cine le deține. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E vorba de o rețea complexă de relații Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,și e o parte critică a mediului nostru cultural. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,YouTube ține foarte mult la protejarea drepturilor de autor. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ca să le dăm autorilor posibilitatea să aleagă Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ce să facă cu copiile sau cu remixurile, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,trebuie prima dată să identificăm Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,când materialul cu copyright este încărcat pe site. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Să analizăm un anumit clip ca să vedem ce se întâmplă. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,În urmă cu doi ani, cântărețul Chris Brown Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a lansat videoclipul oficial al single-ului ''Forever''. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Un fan l-a văzut la TV, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,l-a înregistrat cu telefonul mobil Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,și l-a încărcat pe YouTube. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar pentru că Sony Music a înregistrat videoclipul lui Chris Brown Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,în sistemul nostru de detectare, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,în câteva secunde de la încărcarea clipului, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,această copie a fost detectată, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,permițându-le celor de la Sony să hotărască ce vor face în continuare. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar de unde știm că clipul utilizatorului era o copie ? Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Totul începe cu deținătorii drepturilor de autor Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,care introduc informații în baza noastră de date, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,împreună cu o politică de utilizare, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,care ne spune ce să facem când găsim un clip. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi comparăm fiecare clip încărcat Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,cu toate fișierele noastre din baza de date. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe acest grafic puteți vedea Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,cum funcționează creierul acestui sistem. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici putem vedea fișierul original, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,care este comparat cu conținutul generat de utilizator. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistemul compară fiecare moment Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,al acestor clipuri pentru a vedea dacă se potrivesc. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că putem găsi o copie, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă aceasta este doar o porțiune a fișierului original, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,se mișcă cu încetinitorul, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,sau are o calitate audio și video inferioară. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Și facem asta de fiecare dată Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,când un clip este încărcat pe YouTube. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă peste 20 de ore de video pe minut. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Când găsim o copie, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,aplicăm regulile impuse de deținătorul drepturilor de autor. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar scara și viteza sistemului Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt cu adevărat incredibile. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vorbim doar de câteva filmulețe. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Vorbim de peste Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,100 de ani de film zilnic Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,de noi clipuri încărcate și scanări de copyright, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care le facem constant asupra conținutului de pe site. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și când comparăm acele sute de ani de video, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,le comparăm cu milioane Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de fișiere din baza noastră de date. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi ca și cum 36.000 de oameni Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,s-ar uita la 36.000 de monitoare Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare zi, fără nicio pauză de cafea. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Și ce facem când găsim o copie ? Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea deținătorilor drepturilor de autor, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,permit publicarea copiei. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar ei beneficiază de expunere, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,prin reclame sau vânzări conexe. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai țineți minte videoclipul lui Chris Brown, ''Forever'' ? Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A stat o perioadă în topuri și apoi a dispărut. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta părea să fie sfârșitul poveștii. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar anul trecut, doi tineri s-au căsătorit. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e înregistrarea de la nunta lor. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate că ați văzut-o. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce e extraordinar e faptul că, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă nunta a fost atât de distractivă, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,vă puteți imagina cât de mult s-au distrat la recepția de după ? Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Cine sunt oamenii ăștia ? Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Și eu vreau să merg la așa o nuntă. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că mica lor înregistrare de la nuntă Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,a avut peste 40 de milioane de vizionări. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar Sony, în loc să o blocheze, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a permis existența clipului pe site. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Și au pus reclame înaintea lui Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,și au creat un link care trimite la iTunes. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar cântecul vechi de 18 luni Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,era din nou pe locul patru în topul vânzărilor iTunes. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că Sony generează venituri din amândouă. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar Jill și Kevin, fericitul cuplu, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,s-au întors din luna de miere Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,și au aflat că filmulețul lor e peste tot. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Au ajuns la mai multe emisiuni. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Și s-au folosit de această oportunitate pentru a ajuta pe alții. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Clipul a dus la peste 26.000 de dolari în donații Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru încetarea violenței domestice. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar dansul lor a devenit atât de popular Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,încât NBC l-a parodiat în ultimul episod din ''The Office'', Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce ne demonstrează Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,că există un ecosistem al culturii. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu numai amatorii împrumută de la marile studiouri, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,dar uneori marile studiouri dau ceva înapoi. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Permițând libertatea de expresie, putem crea o cultură a oportunităților. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a schimba lucrurile, a fost nevoie Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,doar de un sistem de identificare a drepturilor de autor. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că de ce nu a fost rezolvată problema asta înainte ? Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că e o problemă mare, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,complicată și destul de urâtă. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu e anormal ca un singur clip Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,să aibă mai mulți deținători ai drepturilor de autor. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt casele de discuri. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt cei care publică muzica, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,și aceștia pot varia de la țară la țară. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Și sunt multe cazuri Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,când avem combinate mai multe melodii. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Și trebuie să ne ocupăm Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,de drepturi diferite la același clip. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistemul de identificare de pe YouTube rezolvă toate aceste cazuri. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar sistemul funcționează doar Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,cu participarea deținătorilor drepturilor de autor. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai produs ceva ce este apoi încărcat pe YouTube, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să te înregistrezi în sistemul nostru Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,și apoi vei avea posibilitatea Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,să alegi cum îți va fi folosit materialul. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Gândește-te bine la restricțiile pe care le impui acelui conținut. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Prin blocarea oricărei vizionări, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,poți avea de pierdut noi forme artistice, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,noi fani, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,noi canale de distribuție Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,și noi surse de venit. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu contează doar dolarii și impresiile. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți doar câtă fericire Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,a fost răspândită prin administrarea progresistă a drepturilor de autor Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,și a noii tehnologii. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și cred că suntem cu toții de acord că fericirea merită răspândită. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)