[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês estão aqui na plateia, Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:05.98,Default,,0000,0000,0000,,ou se estão a assistir a esta palestra\Nnoutro momento ou lugar, Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:09.45,Default,,0000,0000,0000,,estão a participar\Nno ecossistema dos direitos digitais. Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Quer sejam artistas, tecnólogos, Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:13.17,Default,,0000,0000,0000,,advogados ou fãs, Dialogue: 0,0:00:13.17,0:00:15.98,Default,,0000,0000,0000,,o tratamento dos direitos de autor\Ninfluencia a vossa vida. Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:17.72,Default,,0000,0000,0000,,A gestão dos direitos de autor Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.14,Default,,0000,0000,0000,,já não é apenas\Numa questão de propriedade. Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:22.43,Default,,0000,0000,0000,,É uma complexa rede de relações Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:25.23,Default,,0000,0000,0000,,e uma parte importante\Ndo nosso panorama cultural. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:28.44,Default,,0000,0000,0000,,O YouTube preocupa-se muito\Ncom a proteção dos direitos de autor. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas para lhes dar alternativas\Ndo que podem fazer Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:33.95,Default,,0000,0000,0000,,com as cópias, as montagens\Ne outras coisas, Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,precisamos primeiro de identificar Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,quando um material autoral\Né colocado na nossa página. Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos um vídeo específico\Npara vocês verem como funciona. Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Há dois anos, o artista Chris Brown Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.65,Default,,0000,0000,0000,,lançou o vídeo oficial\Ndo seu single, "Forever." Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Um fã viu o vídeo na TV, Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:51.10,Default,,0000,0000,0000,,gravou-o com a câmara do seu telemóvel Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,e publicou-o no YouTube. Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Como a Sony Music tinha registado\No vídeo de Chris Brown Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.27,Default,,0000,0000,0000,,no nosso sistema\Nde identificação de conteúdos, Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:00.74,Default,,0000,0000,0000,,segundos depois da tentativa\Nde publicação do vídeo, Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,a cópia foi detetada, Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,dando à Sony a opção\Ndo que que fazer em seguida. Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas como é que sabemos\Nque o vídeo de um utilizador é uma cópia? Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Isso começa com\Nos proprietários de conteúdos Dialogue: 0,0:01:10.45,0:01:13.25,Default,,0000,0000,0000,,que adicionam os seus materiais\Nna nossa base de dados, Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.40,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com as condições de utilização Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:18.38,Default,,0000,0000,0000,,que nos diz o que fazer quando encontramos\Numa correspondência. Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Comparamos cada ficheiro publicado Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,com todos os ficheiros de referência\Nna nossa base de dados. Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Este gráfico vai mostrar como funciona Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:27.46,Default,,0000,0000,0000,,o cérebro do nosso sistema. Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Vemos aqui o ficheiro\Nde referência original Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:32.39,Default,,0000,0000,0000,,a ser comparado com o conteúdo\Ngerado pelo utilizador. Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:35.89,Default,,0000,0000,0000,,O sistema compara cada momento\Nde um com o outro Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:37.76,Default,,0000,0000,0000,,para ver se há alguma correspondência. Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Podemos identificar uma correspondência Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:42.74,Default,,0000,0000,0000,,mesmo se a cópia é apenas\Numa pequena parte do ficheiro original, Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.70,Default,,0000,0000,0000,,ou se é passada em movimento lento, Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:47.55,Default,,0000,0000,0000,,ou com má qualidade do som e da imagem. Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos isso sempre que um vídeo\Né publicado no YouTube. Dialogue: 0,0:01:51.70,0:01:54.64,Default,,0000,0000,0000,,São mais de 20 horas de vídeo por minuto. Dialogue: 0,0:01:54.69,0:01:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando encontramos uma correspondência, Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:59.72,Default,,0000,0000,0000,,aplicamos a política de direitos\Nque o proprietário definiu. Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:03.22,Default,,0000,0000,0000,,A dimensão e a velocidade deste sistema Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,é realmente de tirar o fôlego. Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos a falar só de alguns vídeos. Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar de mais\Nde 100 anos de vídeos por dia, Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:15.45,Default,,0000,0000,0000,,entre os novos ficheiros publicados\Ne o exame dos conteúdos Dialogue: 0,0:02:15.45,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,que fazemos regularmente\Nem todos os conteúdos da página. Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando comparamos\Nesses 100 anos de vídeos, Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,estamos a compará-los com milhões\Nde ficheiros de referência Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:26.12,Default,,0000,0000,0000,,da nossa base de dados. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:28.40,Default,,0000,0000,0000,,É como ter 36 000 pessoas Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:31.21,Default,,0000,0000,0000,,a olhar para 36 000 monitores,\Ntodos os dias, Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.28,Default,,0000,0000,0000,,sem tempo sequer\Npara uma pausa para o café. Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:36.11,Default,,0000,0000,0000,,O que é que fazemos quando encontramos\Numa correspondência? Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:39.36,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte dos proprietaries\Nde direitos, em vez de o bloquear, Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:41.47,Default,,0000,0000,0000,,vai permitir que a cópia seja publicada. Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Assim, beneficiam com a divulgação, Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:46.16,Default,,0000,0000,0000,,a publicidade e as correspondente vendas. Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Lembram-se do vídeo \NChris Brown, "Forever"? Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Teve os seus dias de glória\Ne depois caiu nas tabelas. Dialogue: 0,0:02:50.80,0:02:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Parecia ser o fim da história. Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas a certa altura, no ano passado,\Num casal casou-se. Dialogue: 0,0:02:55.95,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Este é o vídeo do casamento deles. Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Talvez já o tenham visto. Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:01.49,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:03.14,Default,,0000,0000,0000,,O que é espantoso é que, Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.65,Default,,0000,0000,0000,,se o desfile do casamento\Nfoi assim tão divertido, Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,a receção ainda deve ter sido\Nmais divertida. Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, quem são estas pessoas? Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostava de ter ido a este casamento. Dialogue: 0,0:03:12.61,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo do casamento deles Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.28,Default,,0000,0000,0000,,conseguiu mais de 40 milhões\Nde visualizações. Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,A Sony, em vez de bloqueá-lo, Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.99,Default,,0000,0000,0000,,permitiu que o vídeo fosse publicado. Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Colocaram nele um anúncio Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.54,Default,,0000,0000,0000,,e uma ligação para o iTunes. Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Esta música, ao fim de 18 meses, Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,voltou a ser a quarta música\Nda tabela do iTunes. Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:34.17,Default,,0000,0000,0000,,A Sony está a gerar receitas\Ndessas duas fontes. Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:36.51,Default,,0000,0000,0000,,E Jill e Kevin, o casal feliz, Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:38.19,Default,,0000,0000,0000,,voltaram da lua-de-mel Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,e viram que o vídeo deles\Ntinha ficado viral. Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Foram parar a vários\Nprogramas de entrevistas Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,e aproveitaram a oportunidade\Nde fazer a diferença. Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo incentivou doações\Nde 26 000 dólares Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:50.46,Default,,0000,0000,0000,,para acabar com a violência doméstica. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,A "Música do Início do Casamento de JK"\Ntornou-se tão popular Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,que a NBC parodiou o vídeo\Nno último episódio de "The Office", Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.55,Default,,0000,0000,0000,,o que só mostra Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.01,Default,,0000,0000,0000,,que isto é, de facto,\Num ecossistema da cultura. Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque não se trata só de amadores\Na ir buscar aos grandes estúdios, Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,mas às vezes os grandes estúdios\Ntambém vão buscar a amadores. Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Ao permitir as escolhas, podemos criar\Numa cultura de oportunidade. Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Para mudar as coisas,\Nsó foi preciso permitir opções Dialogue: 0,0:04:13.87,0:04:15.90,Default,,0000,0000,0000,,a partir da identificação de direitos. Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que ninguém resolveu\Neste problema antes? Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Porque é um grande problema, Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,e é complicado e confuso. Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Não é invulgar que um simples vídeo Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:26.72,Default,,0000,0000,0000,,tenha múltiplos proprietários de direitos. Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Há etiquetas musicais. Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Há inúmeras editoras. Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Cada um deles pode variar\Nde país para país. Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Há muitos casos Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:36.54,Default,,0000,0000,0000,,em que temos uma montagem\Nde mais de uma obra. Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Temos que gerir várias reivindicações\Npara um mesmo vídeo. Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:43.38,Default,,0000,0000,0000,,O sistema de identificação de conteúdos\Ndo YouTube trata de todos os casos. Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas o sistema só funciona Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.23,Default,,0000,0000,0000,,com a participação\Ndos proprietários de direitos. Dialogue: 0,0:04:47.23,0:04:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Se tiverem conteúdos que outros\Nestão a publicar no YouTube, Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:52.90,Default,,0000,0000,0000,,devem registar-se no sistema\Nde identificação de conteúdo, Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:55.90,Default,,0000,0000,0000,,e então terão a opção de decidir\Ncomo esse conteúdo será usado. Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Pensem com cuidado nas políticas\Nque vão aplicar ao conteúdo. Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Se bloquearem todas as utilizações, Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,perderão novas formas de arte, Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.57,Default,,0000,0000,0000,,novas audiências, Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:07.31,Default,,0000,0000,0000,,novos canais de distribuição Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:09.31,Default,,0000,0000,0000,,e novas fontes de receita. Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas não se trata apenas\Nde dólares e de impressões. Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Vejam só toda a alegria Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:16.88,Default,,0000,0000,0000,,que foi disseminada graças\Nà gestão progressiva de direitos Dialogue: 0,0:05:16.88,0:05:18.37,Default,,0000,0000,0000,,e das novas tecnologias. Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:19.100,Default,,0000,0000,0000,,Penso que todos estamos de acordo Dialogue: 0,0:05:19.100,0:05:22.66,Default,,0000,0000,0000,,que a alegria é uma ideia\Nque merece ser disseminada. Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:25.29,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)