1 00:00:01,131 --> 00:00:02,988 Se vocês estão aqui na plateia, 2 00:00:02,988 --> 00:00:05,979 ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, 3 00:00:05,979 --> 00:00:09,450 estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. 4 00:00:09,450 --> 00:00:11,379 Quer sejam artistas, tecnólogos, 5 00:00:11,379 --> 00:00:13,170 advogados ou fãs, 6 00:00:13,170 --> 00:00:15,979 o tratamento dos direitos de autor influencia a vossa vida. 7 00:00:16,154 --> 00:00:17,716 A gestão dos direitos de autor 8 00:00:17,716 --> 00:00:20,135 já não é apenas uma questão de propriedade. 9 00:00:20,135 --> 00:00:22,426 É uma complexa rede de relações 10 00:00:22,426 --> 00:00:25,226 e uma parte importante do nosso panorama cultural. 11 00:00:25,226 --> 00:00:28,435 O YouTube preocupa-se muito com a proteção dos direitos de autor. 12 00:00:28,540 --> 00:00:31,730 Mas para lhes dar alternativas do que podem fazer 13 00:00:31,730 --> 00:00:33,949 com as cópias, as montagens e outras coisas, 14 00:00:33,949 --> 00:00:35,626 precisamos primeiro de identificar 15 00:00:35,626 --> 00:00:38,359 quando um material autoral é colocado na nossa página. 16 00:00:38,400 --> 00:00:41,362 Vejamos um vídeo específico para vocês verem como funciona. 17 00:00:41,674 --> 00:00:43,931 Há dois anos, o artista Chris Brown 18 00:00:43,931 --> 00:00:46,646 lançou o vídeo oficial do seu single, "Forever." 19 00:00:46,906 --> 00:00:48,887 Um fã viu o vídeo na TV, 20 00:00:48,887 --> 00:00:51,100 gravou-o com a câmara do seu telemóvel 21 00:00:51,100 --> 00:00:52,753 e publicou-o no YouTube. 22 00:00:52,981 --> 00:00:56,000 Como a Sony Music tinha registado o vídeo de Chris Brown 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,266 no nosso sistema de identificação de conteúdos, 24 00:00:58,285 --> 00:01:00,742 segundos depois da tentativa de publicação do vídeo, 25 00:01:00,742 --> 00:01:02,256 a cópia foi detetada, 26 00:01:02,256 --> 00:01:04,799 dando à Sony a opção do que que fazer em seguida. 27 00:01:04,799 --> 00:01:08,270 Mas como é que sabemos que o vídeo de um utilizador é uma cópia? 28 00:01:08,252 --> 00:01:10,452 Isso começa com os proprietários de conteúdos 29 00:01:10,452 --> 00:01:13,249 que adicionam os seus materiais na nossa base de dados, 30 00:01:13,249 --> 00:01:15,400 juntamente com as condições de utilização 31 00:01:15,400 --> 00:01:18,375 que nos diz o que fazer quando encontramos uma correspondência. 32 00:01:18,375 --> 00:01:20,471 Comparamos cada ficheiro publicado 33 00:01:20,471 --> 00:01:23,404 com todos os ficheiros de referência na nossa base de dados. 34 00:01:23,935 --> 00:01:25,907 Este gráfico vai mostrar como funciona 35 00:01:25,907 --> 00:01:27,459 o cérebro do nosso sistema. 36 00:01:27,459 --> 00:01:29,611 Vemos aqui o ficheiro de referência original 37 00:01:29,611 --> 00:01:32,392 a ser comparado com o conteúdo gerado pelo utilizador. 38 00:01:33,125 --> 00:01:35,887 O sistema compara cada momento de um com o outro 39 00:01:35,887 --> 00:01:37,763 para ver se há alguma correspondência. 40 00:01:37,763 --> 00:01:39,697 Podemos identificar uma correspondência 41 00:01:39,697 --> 00:01:42,744 mesmo se a cópia é apenas uma pequena parte do ficheiro original, 42 00:01:42,744 --> 00:01:44,697 ou se é passada em movimento lento, 43 00:01:44,697 --> 00:01:47,554 ou com má qualidade do som e da imagem. 44 00:01:47,632 --> 00:01:51,632 Fazemos isso sempre que um vídeo é publicado no YouTube. 45 00:01:51,701 --> 00:01:54,644 São mais de 20 horas de vídeo por minuto. 46 00:01:54,690 --> 00:01:56,729 Quando encontramos uma correspondência, 47 00:01:56,729 --> 00:01:59,719 aplicamos a política de direitos que o proprietário definiu. 48 00:02:00,567 --> 00:02:03,224 A dimensão e a velocidade deste sistema 49 00:02:03,233 --> 00:02:05,138 é realmente de tirar o fôlego. 50 00:02:05,138 --> 00:02:08,271 Não estamos a falar só de alguns vídeos. 51 00:02:08,271 --> 00:02:12,566 Estamos a falar de mais de 100 anos de vídeos por dia, 52 00:02:12,566 --> 00:02:15,449 entre os novos ficheiros publicados e o exame dos conteúdos 53 00:02:15,449 --> 00:02:18,516 que fazemos regularmente em todos os conteúdos da página. 54 00:02:19,449 --> 00:02:21,640 Quando comparamos esses 100 anos de vídeos, 55 00:02:21,640 --> 00:02:24,478 estamos a compará-los com milhões de ficheiros de referência 56 00:02:24,478 --> 00:02:26,116 da nossa base de dados. 57 00:02:26,116 --> 00:02:28,400 É como ter 36 000 pessoas 58 00:02:28,400 --> 00:02:31,210 a olhar para 36 000 monitores, todos os dias, 59 00:02:31,210 --> 00:02:33,278 sem tempo sequer para uma pausa para o café. 60 00:02:33,296 --> 00:02:36,106 O que é que fazemos quando encontramos uma correspondência? 61 00:02:36,203 --> 00:02:39,365 A maior parte dos proprietaries de direitos, em vez de o bloquear, 62 00:02:39,365 --> 00:02:41,470 vai permitir que a cópia seja publicada. 63 00:02:41,470 --> 00:02:43,603 Assim, beneficiam com a divulgação, 64 00:02:43,603 --> 00:02:46,156 a publicidade e as correspondente vendas. 65 00:02:46,156 --> 00:02:48,203 Lembram-se do vídeo Chris Brown, "Forever"? 66 00:02:48,203 --> 00:02:50,803 Teve os seus dias de glória e depois caiu nas tabelas. 67 00:02:50,803 --> 00:02:52,879 Parecia ser o fim da história. 68 00:02:52,879 --> 00:02:55,651 Mas a certa altura, no ano passado, um casal casou-se. 69 00:02:55,946 --> 00:02:57,784 Este é o vídeo do casamento deles. 70 00:02:57,784 --> 00:02:59,289 Talvez já o tenham visto. 71 00:02:59,709 --> 00:03:01,487 (Música) 72 00:03:01,697 --> 00:03:03,135 O que é espantoso é que, 73 00:03:03,135 --> 00:03:05,649 se o desfile do casamento foi assim tão divertido, 74 00:03:05,649 --> 00:03:08,200 a receção ainda deve ter sido mais divertida. 75 00:03:08,215 --> 00:03:09,818 Ou seja, quem são estas pessoas? 76 00:03:09,818 --> 00:03:11,943 Eu gostava de ter ido a este casamento. 77 00:03:12,609 --> 00:03:14,438 O vídeo do casamento deles 78 00:03:14,438 --> 00:03:17,280 conseguiu mais de 40 milhões de visualizações. 79 00:03:17,515 --> 00:03:19,887 A Sony, em vez de bloqueá-lo, 80 00:03:19,887 --> 00:03:21,991 permitiu que o vídeo fosse publicado. 81 00:03:21,991 --> 00:03:23,715 Colocaram nele um anúncio 82 00:03:23,715 --> 00:03:25,544 e uma ligação para o iTunes. 83 00:03:25,544 --> 00:03:27,944 Esta música, ao fim de 18 meses, 84 00:03:27,944 --> 00:03:30,925 voltou a ser a quarta música da tabela do iTunes. 85 00:03:31,131 --> 00:03:34,169 A Sony está a gerar receitas dessas duas fontes. 86 00:03:34,468 --> 00:03:36,506 E Jill e Kevin, o casal feliz, 87 00:03:36,506 --> 00:03:38,189 voltaram da lua-de-mel 88 00:03:38,189 --> 00:03:40,496 e viram que o vídeo deles tinha ficado viral. 89 00:03:40,629 --> 00:03:42,902 Foram parar a vários programas de entrevistas 90 00:03:42,902 --> 00:03:45,410 e aproveitaram a oportunidade de fazer a diferença. 91 00:03:45,410 --> 00:03:48,239 O vídeo incentivou doações de 26 000 dólares 92 00:03:48,239 --> 00:03:50,458 para acabar com a violência doméstica. 93 00:03:50,516 --> 00:03:53,506 A "Música do Início do Casamento de JK" tornou-se tão popular 94 00:03:53,506 --> 00:03:56,782 que a NBC parodiou o vídeo no último episódio de "The Office", 95 00:03:56,782 --> 00:03:58,553 o que só mostra 96 00:03:58,553 --> 00:04:01,013 que isto é, de facto, um ecossistema da cultura. 97 00:04:01,013 --> 00:04:04,249 Porque não se trata só de amadores a ir buscar aos grandes estúdios, 98 00:04:04,249 --> 00:04:07,249 mas às vezes os grandes estúdios também vão buscar a amadores. 99 00:04:07,538 --> 00:04:10,680 Ao permitir as escolhas, podemos criar uma cultura de oportunidade. 100 00:04:10,680 --> 00:04:13,871 Para mudar as coisas, só foi preciso permitir opções 101 00:04:13,871 --> 00:04:15,899 a partir da identificação de direitos. 102 00:04:15,899 --> 00:04:18,602 Porque é que ninguém resolveu este problema antes? 103 00:04:18,602 --> 00:04:20,460 Porque é um grande problema, 104 00:04:20,460 --> 00:04:22,326 e é complicado e confuso. 105 00:04:22,334 --> 00:04:24,344 Não é invulgar que um simples vídeo 106 00:04:24,344 --> 00:04:26,725 tenha múltiplos proprietários de direitos. 107 00:04:26,749 --> 00:04:28,768 Há etiquetas musicais. 108 00:04:28,768 --> 00:04:30,568 Há inúmeras editoras. 109 00:04:30,568 --> 00:04:32,987 Cada um deles pode variar de país para país. 110 00:04:32,987 --> 00:04:34,168 Há muitos casos 111 00:04:34,168 --> 00:04:36,539 em que temos uma montagem de mais de uma obra. 112 00:04:36,539 --> 00:04:39,801 Temos que gerir várias reivindicações para um mesmo vídeo. 113 00:04:39,801 --> 00:04:43,382 O sistema de identificação de conteúdos do YouTube trata de todos os casos. 114 00:04:43,382 --> 00:04:44,896 Mas o sistema só funciona 115 00:04:44,896 --> 00:04:47,229 com a participação dos proprietários de direitos. 116 00:04:47,229 --> 00:04:50,131 Se tiverem conteúdos que outros estão a publicar no YouTube, 117 00:04:50,131 --> 00:04:52,905 devem registar-se no sistema de identificação de conteúdo, 118 00:04:52,905 --> 00:04:55,896 e então terão a opção de decidir como esse conteúdo será usado. 119 00:04:56,300 --> 00:04:59,354 Pensem com cuidado nas políticas que vão aplicar ao conteúdo. 120 00:04:59,525 --> 00:05:01,963 Se bloquearem todas as utilizações, 121 00:05:01,963 --> 00:05:04,210 perderão novas formas de arte, 122 00:05:04,210 --> 00:05:05,573 novas audiências, 123 00:05:05,573 --> 00:05:07,306 novos canais de distribuição 124 00:05:07,306 --> 00:05:09,306 e novas fontes de receita. 125 00:05:09,306 --> 00:05:12,154 Mas não se trata apenas de dólares e de impressões. 126 00:05:12,332 --> 00:05:14,122 Vejam só toda a alegria 127 00:05:14,122 --> 00:05:16,884 que foi disseminada graças à gestão progressiva de direitos 128 00:05:16,884 --> 00:05:18,370 e das novas tecnologias. 129 00:05:18,370 --> 00:05:19,998 Penso que todos estamos de acordo 130 00:05:19,998 --> 00:05:22,658 que a alegria é uma ideia que merece ser disseminada. 131 00:05:22,658 --> 00:05:23,678 Obrigada. 132 00:05:23,678 --> 00:05:25,288 (Aplausos)