WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Ako ste danas u publici, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 ili možda gledate ovaj govor na nekom drugom mjestu ili vremenu, 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 vi ste sudionik u ekosustavu digitalnih prava. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 Bez obzira jeste li umjetnik, tehnolog, 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 odvjetnik ili obožavatelj, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 upravljanje autorskim pravima (copyright) izravno utječe na vaš život. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 Upravljanje pravima više nije 00:00:17.000 --> 00:00:20.000 naprosto pitanje vlasništva. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Ono je složena mreža odnosa 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 i kritičan dio našeg kulturnog krajolika. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 YouTube duboko brine za prava vlasnika nekog sadržaja. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Ali kako bismo im pružili izbor koji mogu učiniti 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 s kopijama, mash-upovima i drugome, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 prvo moramo identificirati 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 kada je zaštićeni materijal poslan na našu stranicu. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 Pogledajmo konkretan video da vidite kako to funkcionira. 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 Prije dvije godine, glazbenik Chris Brown, 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 izdao je službeni video svog singla "Forever". 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 Obožavatelj ga je vidio na televiziji, 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 snimio s fotoaparatom na mobitelu, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 i podigao ga na YouTube. 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 Budući da je Sony Music registrirao video Chrisa Browna 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 u našem sustavu identifikacije sadržaja, 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 u roku od nekoliko sekundi od pokušaja uploada videa, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 kopija je otkrivena, 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 omogućavajući Sonyju da odluči što će slijedeće učiniti. NOTE Paragraph 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Ali kako znamo da je korisnikov video kopija? 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Pa, početak je da vlasnici sadržaja 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 unesu svoju imovinu u našu bazu, 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 zajedno s politikom korištenja 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 koja nam daje uputu što učiniti kad naiđemo na kopiju. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Uspoređujemo svaki upload 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 sa svim referentnim zapisima u našoj bazi podataka. 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 Ova će vam toplotna karta pokazati 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 kako mozak sustava radi. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Ovdje vidimo originalni referentni zapis 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 koji se uspoređuje sa sadržajem dobivenim od korisnika. 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 Sustav uspoređuje svaki trenutak 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 jednoga i drugoga da vidi podudaraju li se. 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 To znači da možemo identificirati podudarnost 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 čak i ako upotrijebljena kopija predstavlja samo dio izvornog zapisa, 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 ako je usporena 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 i ako ima zvuk i sliku slabije kvalitete. 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 I to činimo svaki puta 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 kad se video podiže na YouTube. 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 A govorimo od preko 20 sati videa svake minute. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Kad otkrijemo podudaranje, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 primjenjujemo politiku koju je propisao vlasnik prava. NOTE Paragraph 00:02:00.000 --> 00:02:03.000 Veličina i brzina ovog sustava 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 doista oduzima dah. 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 Ne govorimo o samo nekoliko videa. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Govorimo o preko 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 100 godina videa svakoga dana, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 uključujući novopristigle filmove i zaštićene skenove 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 koje redovito obrađujemo na čitavom sadržaju stranica. 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 A kad uspoređujemo te stotine godina videa, 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Uspoređujemo ih s milijunima 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 referentnih zapisa u našoj bazi podataka. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 To vam je kao da 36.000 ljudi 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 zuri u 36.000 monitora 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 baš svakoga dana, bez i najmanje pauze za kavu. NOTE Paragraph 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 No, što činimo kada nađemo podudarnost? 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Pa, većina vlasnika prava, umjesto blokade, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 dopuštaju objavljivanje kopije. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 I oni zatim imaju koristi od izloženosti, 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 promocije i s time povezane prodaje. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 Sjećate se videa Chrisa Browna, "Forever"? 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Pa, doživio je svoj sunčani dan, a zatim je ispao s top liste. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 I to je izgledalo kao kraj priče. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Ali u neko doba lani, mladi par se vjenčao. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Ovo je video njihovog vjenčanja. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Možda ste ga vidjeli. NOTE Paragraph 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 (Glazba) NOTE Paragraph 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Ovdje je zapanjujuće to, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 što ako je službeni dio vjenčanja tako zabavan, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 možete li zamisliti koliko je zabavna bila večera? 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Mislim, tko su ti ljudi? 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Totalno želim otići na to vjenčanje. NOTE Paragraph 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Pa je njihov mali video 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 skupio preko 40 milijuna gledanja. 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 I umjesto da Sony to blokira, 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 dopustili su upload. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 I uz to su ubacili promociju 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 i napravili poveznicu na iTunes. 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 I pjesma, 18 mjeseci stara, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 popela se na broj četiri na top listi iTunesa. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Pa Sony ostvaruje prihod na obje strane. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 A Jill i Kevin, sretan par, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 vratili su se sa svog medenog mjeseca 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 i otkrili da im je video postao ludi virus. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 I završili su na hrpi talk show emisija. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 Oni su to iskoristili kao mogućnost da donesu nešto drugačije. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Video je nadahnuo preko 26.000 dolara donacija 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 u prilog borbe protiv domaćeg nasilja. 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 A "Ulazni ples JK vjenčanja" postao je toliko popularan 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 da ga je NBC parodirao u finalu sezone serije "Ured" 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 što samo pokazuje, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 da je zaista riječ o kulturnom ekosustavu. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Zato što ne posuđuju samo amateri od velikih studija, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 već katkada i veliki studiji posuđuju zauzvrat. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Dajući ljudima izbor, možemo stvoriti kulturu mogućnosti. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 A sve što je trebalo da se stvari preokrenu 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 bilo je dopustiti izbor putem identifikacije prava. 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 Pa zašto onda nitko ranije nije riješio taj problem? 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Zato što je to velik problem, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 kompliciran je i nejasan. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Nije neobično da jedan video 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 ima više vlasnika prava. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Postoje glazbene marke. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Postoje mnogi glazbeni izdavači. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 I svi oni mogu varirati od zemlje do zemlje. 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 A ima i mnogo slučajeva 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 u kojima je više uradaka pomiješano. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Pa moramo upravljati mnogim zahtjevima za prava 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 na isti video. NOTE Paragraph 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 YouTube-ov sustav identifikacije sadržaja pokriva sve ove slučajeve. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Ali sustav djeluje samo uz 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 suradnju vlasnika prava. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Ako imate sadržaj koji drugi podižu na YouTube, 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 trebate se registrirati u sustav identifikacije sadržaja, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 i tada ćete moći odabrati 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 kako se vaš sadržaj koristi. 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 I razmislite pažljivo o politici koju propisujete za sadržaj. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 Jednostavnom blokadom ponovnog korištenja, 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 propustit ćete nove umjetničke oblike, 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 novu publiku, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 nove distribucijske kanale 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 i nove tijekove prihoda. NOTE Paragraph 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 Ali nije riječ samo o dolarima i utiscima. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Pogledajte samo na sve to zadovoljstvo 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 koje se raširilo progresivnim upravljanjem pravima 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 i novom tehnologijom. 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 I mislim da se svi možemo složiti da je zadovoljstvo definitivno ideja koju vrijedi širiti. NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Hvala vam. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 (Pljesak)