[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un mare iubitor de mistere Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:07.36,Default,,0000,0000,0000,,și sunt fascinat de cele mai mari mistere\Nștiințifice nerezolvate. Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Poate pentru că mă privește personal: Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,vreau să știu cine suntem Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,și nu-mi pot astâmpăra curiozitatea. Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Misterul este acesta: Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:17.72,Default,,0000,0000,0000,,care este relația Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:21.22,Default,,0000,0000,0000,,dintre creier și trăirile conștiente, Dialogue: 0,0:00:21.22,0:00:23.89,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi gustul ciocolatei Dialogue: 0,0:00:23.89,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,sau senzația de catifelat? Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Acest mister nu e nou. Dialogue: 0,0:00:28.100,0:00:32.60,Default,,0000,0000,0000,,În 1868, Thomas Huxley scria: Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:37.25,Default,,0000,0000,0000,,„Faptul că ceva atât de remarcabil\Nprecum o stare conștientă Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:41.26,Default,,0000,0000,0000,,este un rezultat al iritării\Nțesutului nervos Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:43.32,Default,,0000,0000,0000,,este la fel de inexplicabil Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:47.38,Default,,0000,0000,0000,,ca și apariția duhului\Ncând Aladin a lustruit lampa fermecată.” Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Huxley a intuit că activitatea cerebrală Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,și conștientizarea sunt corelate, Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,dar nu a știut cum. Dialogue: 0,0:00:56.98,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,La vremea aceea era un mister. Dialogue: 0,0:01:00.80,0:01:02.44,Default,,0000,0000,0000,,De la Huxley până azi Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,s-au făcut multe descoperiri științifice\Ndespre activitatea creierului, Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:07.82,Default,,0000,0000,0000,,însă legătura dintre activitatea cerebrală Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:10.91,Default,,0000,0000,0000,,și conștientizare încă e un mister. Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:14.56,Default,,0000,0000,0000,,De ce? De ce am progresat atât de puțin? Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Unii experți sunt de părere\Ncă nu putem rezolva această problemă, Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:23.21,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu avem \Nconceptele și inteligența necesare. Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Maimuțele nu pot rezolva \Nprobleme de mecanică cuantică. Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Similar, nu putem pretinde de la specia\Nnoastră să rezolve această problemă. Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu nu sunt de acord; sunt mai optimist. Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Cred că pur și simplu\Nam făcut o presupunere falsă. Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:42.35,Default,,0000,0000,0000,,De îndată ce o vom corecta, \Nam putea foarte bine să rezolvăm problema. Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Azi vă voi spune \Ncare este această presupunere, Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:47.38,Default,,0000,0000,0000,,de ce este falsă și cum o putem corecta. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Mai întâi o întrebare. Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Credeți ca ceea ce observăm \Neste realitatea așa cum este? Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Deschid ochii Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,și-mi descriu experiența astfel:\No roșie la un metru distanță. Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Concluzionez că, în realitate, Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:06.49,Default,,0000,0000,0000,,există o roșie la un metru de mine. Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Când închid ochii, experiența mea\Nse transformă într-un câmp gri, Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,însă este încă adevărat \Ncă la un metru de mine se află o roșie? Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Așa cred, dar s-ar putea să mă înșel? Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:26.51,Default,,0000,0000,0000,,E posibil să-mi interpretez\Ngreșit percepțiile? Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:30.55,Default,,0000,0000,0000,,N-ar fi prima\Ninterpretare greșită a percepțiilor. Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Am crezut că Pamântul e plat,\Npentru că așa părea să fie. Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Pitagora a descoperit că era greșit. Dialogue: 0,0:02:37.79,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am crezut că Pământul \Neste centrul imobil al Universului, Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:43.95,Default,,0000,0000,0000,,din nou pentru că așa pare să fie. Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Copernic și Galileo \Nau descoperit că era greșit. Dialogue: 0,0:02:49.09,0:02:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Apoi Galileo și-a pus întrebarea \Ndacă nu cumva interpretăm greșit Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.54,Default,,0000,0000,0000,,și alte observații pe care le facem. Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:59.92,Default,,0000,0000,0000,,El a scris: „Cred că gusturile, \Nmirosurile, culorile și așa mai departe Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.92,Default,,0000,0000,0000,,sălășluiesc în starea de conștientizare. Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:08.04,Default,,0000,0000,0000,,De aceea în absența ființelor vii \Naceste proprietăți ar fi anulate.” Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o afirmație uluitoare. Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Avea dreptate Galileo? Dialogue: 0,0:03:12.100,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,E posibil să ne interpretăm\Natât de greșit percepțiile? Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne spune despre asta știința modernă? Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Neuroștiința ne spune că \Naproximativ o treime din cortex Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:27.79,Default,,0000,0000,0000,,este folosit pentru vedere. Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Când deschidem ochii \Nși ne uităm de jur împrejur Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,se activează miliarde de neuroni \Nși mii de miliarde de sinapse. Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.17,Default,,0000,0000,0000,,E puțin surprinzător, Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:39.81,Default,,0000,0000,0000,,pentru că dacă ne gândim la vedere Dialogue: 0,0:03:39.81,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,ne gândim că operează \Nca un aparat de fotografiat. Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Face o poză a realității obiective\Nașa cum este. Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Într-adevăr, o parte a aparatului vizual\Ne ca un aparat de fotografiat. Dialogue: 0,0:03:50.63,0:03:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Ochiul are o lentilă care formează\Nimaginea unui obiect pe retină, Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:58.32,Default,,0000,0000,0000,,unde se află un strat de 130 milioane\Nde fotoreceptori, Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:02.21,Default,,0000,0000,0000,,deci ochiul este ca o cameră digitală\Nde 130 de megapixeli. Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Asta însă nu explică miliardele de neuroni Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,și miile de miliarde de sinapse\Nimplicate în vedere. Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Ce fac acești neuroni? Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Neuroștiința ne spune că\Nei creează în timp real Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:20.16,Default,,0000,0000,0000,,toate formele, obiectele, culorile\Nși mișcările pe care le vedem. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Aparent, e ca și cum fotografiem \Naceastă cameră așa cum este, Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:27.23,Default,,0000,0000,0000,,dar, de fapt, noi asamblăm ceea ce vedem. Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu construim toată lumea dintr-o dată. Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Doar ceea ce avem nevoie momentan. Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Există multe demonstrații\Nfoarte convingătoare Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:38.72,Default,,0000,0000,0000,,că noi construim ceea ce vedem. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Vă arăt două dintre ele. Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeți niște discuri roșii\Ncu unele părți decupate. Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă rotesc puțin aceste discuri Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:53.67,Default,,0000,0000,0000,,deodată vedeți un cub în trei dimensiuni\Nieșind din ecran. Dialogue: 0,0:04:54.61,0:04:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Ecranul e plat, bineînțeles. Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Cubul tridimensional pe care îl vedeți Dialogue: 0,0:04:59.79,0:05:02.62,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să fie construcția dumneavoastră. Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.31,Default,,0000,0000,0000,,În următorul exemplu, Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:09.83,Default,,0000,0000,0000,,vedeți dreptunghiuri bine definite \Nde buline albastre Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:12.72,Default,,0000,0000,0000,,care se deplasează \Npeste un câmp de buline. Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:16.42,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, nici o bulină nu se mișcă. Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce fac e să schimb\Nde la un cadru la altul culoarea bulinelor Dialogue: 0,0:05:20.99,0:05:23.93,Default,,0000,0000,0000,,de la albastru la negru și invers. Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Când fac asta repede, Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:29.48,Default,,0000,0000,0000,,sistemul vizual vă creează imaginea \Ndreptunghiurilor de buline albastre Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:32.15,Default,,0000,0000,0000,,cu laturi bine conturate și în mișcare. Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Sunt multe alte exemple;\Nam dat doar două Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:37.58,Default,,0000,0000,0000,,care demonstrează că \Nvoi construiți ceea ce vedeți. Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Neuroștiința merge însă mai departe. Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Ne spune că {\i1}{\b1}re{\b0}{\i0}construim realitatea. Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Când spun că văd o roșie Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:54.86,Default,,0000,0000,0000,,de fapt reconstruiesc foarte corect Dialogue: 0,0:05:54.86,0:05:56.97,Default,,0000,0000,0000,,caracteristicile unei roșii adevărate, Dialogue: 0,0:05:56.97,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum ar exista în fața ochilor mei \Nchiar dacă eu nu mă uit. Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu ne spune neuroștiința\Ncă noi construim, Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:06.70,Default,,0000,0000,0000,,ci că reconstruim? Dialogue: 0,0:06:07.75,0:06:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Argumentul standard Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,este cel al evoluției. Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Dintre strămoșii noștri,\Naceia cu vederea mai bună Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:20.23,Default,,0000,0000,0000,,au fost avantajați față de cei \Ncare nu vedeau la fel de bine Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:22.99,Default,,0000,0000,0000,,și ne-au transmis zestrea lor genetică. Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Noi suntem descendenții celor \Ncare au văzut mai bine Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,și putem avea încredere că,\Nîn cazurile obișnuite, Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:31.68,Default,,0000,0000,0000,,percepțiile noastre sunt corecte. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Asta scrie în manualele standard. Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Într-un manual scrie, de exemplu: Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:39.12,Default,,0000,0000,0000,,„Din perspectiva evoluției, Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:42.84,Default,,0000,0000,0000,,vederea este utilă\Ntocmai pentru că este atât de precisă.” Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Ideea e că percepțiile corecte\Nsunt mai bine adaptate, Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:50.32,Default,,0000,0000,0000,,îți oferă un avantaj să poți supraviețui. Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar e adevărat? Dialogue: 0,0:06:51.65,0:06:54.90,Default,,0000,0000,0000,,E interpretarea corectă\Na teoriei evoluției? Dialogue: 0,0:06:54.90,0:06:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm câteva exemple din natură. Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Gândacul cu dungi australian Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,e încrețit, lucios și maro. Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Femela nu poate zbura. Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Masculul zboară\Nîn căutarea unei femele mișto, firește. Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Când o găsește,\Naterizează și se împerechează. Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:18.79,Default,,0000,0000,0000,,O altă specie din deșertul australian\Neste {\i1}Homo Sapiens{\i0}. Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Masculul acestei specii \Nare un creier masiv Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:25.48,Default,,0000,0000,0000,,folosit în vânătoarea de bere rece. Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:26.91,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Când o găsește, o golește imediat Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:32.93,Default,,0000,0000,0000,,și câteodată aruncă sticla\Nîn deșertul australian. Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Întâmplător aceste sticle sunt încrețite,\Nlucioase și au nuanța perfectă de maro Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:41.73,Default,,0000,0000,0000,,care să-i excite\Npe acești gândaci masculi. Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Masculii mișună peste tot pe sticlă\Nîncercând să se împerecheze. Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Își pierd orice interes\Npentru femelele reale. Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Cazul clasic al masculului care\Nîși părăsește femela pentru băutură. Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.52,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Această specie aproape că a dispărut. Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Australia a trebuit să schimbe sticlele\Npentru a salva gândacii. Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:08.49,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Masculii au avut succes\Nîn găsirea femelelor timp de mii, Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:16.40,Default,,0000,0000,0000,,poate milioane de ani. Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Păreau că văd realitatea \Nașa cum este, dar iată că nu. Dialogue: 0,0:08:20.99,0:08:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Evoluția le-a dat un truc: Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:28.42,Default,,0000,0000,0000,,o femelă e orice lucru\Nîncrețit, lucios și maro, Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:30.70,Default,,0000,0000,0000,,cu cât mai mare cu atât mai bine. Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și când se târa pe sticlă,\Nmasculul nu și-a realizat greșeala. Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Sigur, am putea spune că gândacii\Nsunt niște creaturi foarte simple, Dialogue: 0,0:08:41.59,0:08:43.45,Default,,0000,0000,0000,,dar mamiferele n-ar face așa ceva. Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Mamiferele nu se ghidează dupa trucuri. Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu voi stărui, vă prindeți singuri. Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Asta ridică o întrebare tehnică\Nimportantă: Dialogue: 0,0:08:55.71,0:09:00.61,Default,,0000,0000,0000,,favorizează selecția naturală \Nperceperea realității așa cum e? Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire nu trebuie să dăm din mâini\Nși să încercăm să ghicim. Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Teoria evoluției e \No teorie matematică precisă. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Pentru verificare,\Nputem folosi ecuațiile evoluției. Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Putem pune diverse organisme\Nsă concureze în medii artificiale Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:18.41,Default,,0000,0000,0000,,și vedea care supraviețuiesc\Nși care prosperă, Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:21.28,Default,,0000,0000,0000,,care sisteme senzoriale\Nsunt mai adecvate. Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:26.14,Default,,0000,0000,0000,,O noțiune critică în aceste ecuații\Ne condiția fizică. Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm de exemplu această friptură. Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ce reprezintă friptura asta\Npentru sănătatea unui animal? Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Unui leu flămând în căutare de hrană\Nîi crește condiția fizică, Dialogue: 0,0:09:40.07,0:09:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Unui leu sătul care vrea să se împerecheze\Nnu-i crește condiția fizică. Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Iar unui iepure, indiferent de stare,\Nnu-i crește condiția fizică. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Deci condiția fizică depinde\Nde realitate așa cum este, Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:58.24,Default,,0000,0000,0000,,dar depinde și de organism, \Nde starea lui și de activitatea lui. Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Condiția fizică nu e echivalentă \Ncu realitatea obiectivă. Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Condiția fizică,\Nși nu realitatea obiectivă, Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:09.45,Default,,0000,0000,0000,,reprezintă parametrul \Ncel mai important în teoria evoluției. Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:12.02,Default,,0000,0000,0000,,În laboratorul meu, Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:16.42,Default,,0000,0000,0000,,am efectuat sute de mii \Nde simulări evoluționiste, Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:19.77,Default,,0000,0000,0000,,în multe medii artificiale arbitrare Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:23.66,Default,,0000,0000,0000,,și organisme care concurează \Npentru resursele existente. Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Unele organisme pot vedea \Nrealitatea completă, Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:29.87,Default,,0000,0000,0000,,altele văd doar o parte a realității, Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:31.97,Default,,0000,0000,0000,,iar altele nu văd realitatea deloc Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:33.74,Default,,0000,0000,0000,,doar condiția fizică. Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Cine câștigă? Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Îmi pare rău să vă spun, dar\Npercepția realității duce la extincție. Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Aproape în fiecare simulare, Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.35,Default,,0000,0000,0000,,organismele care nu văd realitatea deloc, Dialogue: 0,0:10:46.35,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt optimizate\Npentru condiția fizică, Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:53.66,Default,,0000,0000,0000,,le împing spre extincție pe acelea\Ncare percep realitatea obiectivă. Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:57.73,Default,,0000,0000,0000,,În concluzie, evoluția nu favorizează Dialogue: 0,0:10:57.73,0:11:00.26,Default,,0000,0000,0000,,percepțiile veridice sau corecte. Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Acelea duc la extincție. Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Asta e un pic suprinzător. Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Cum e posibil ca\Nneavând o percepție precisă Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,să fii avantajat în supraviețuire? Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:13.30,Default,,0000,0000,0000,,E puțin contraintuitiv. Dialogue: 0,0:11:13.30,0:11:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Amintiți-vă însă de gândacul cu dungi. Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Gândacul cu dungi a supraviețuit\Ntimp de mii, poate milioane de ani, Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:21.59,Default,,0000,0000,0000,,folosind trucuri simple și șmecherii. Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Teoria evoluției spune că\Ntoate organismele, inclusiv noi, Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:30.08,Default,,0000,0000,0000,,sunt în aceeași oală ca gândacul cu dungi. Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu vedem realitatea așa cum este. Dialogue: 0,0:11:32.34,0:11:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Suntem dotați cu trucuri și șmecherii\Ncare ne țin în viață. Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:40.70,Default,,0000,0000,0000,,intuiția noastră are nevoie de ajutor. Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Cum poate fi utilă\Nperceperea incorectă a realității? Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire, avem o metaforă\Nfoarte utilă: Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:51.99,Default,,0000,0000,0000,,interfața computerului nostru. Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm de exemplu pictograma albastră\Na prezentării TED pe care o scrii. Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Pictograma e albastră și dreptunghiulară Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:02.50,Default,,0000,0000,0000,,și se află în colțul \Ndin dreapta jos al ecranului. Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă cumva că și fișierul text\Ndin calculator e albastru, Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:11.96,Default,,0000,0000,0000,,dreptunghiular și în colțul \Ndin dreapta jos al computerului? Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Sigur că nu. Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Oricine gândește așa\Ninterpretează greșit rolul interfeței. Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Nu servește la a arăta \Nrealitatea din calculator. Dialogue: 0,0:12:20.100,0:12:23.68,Default,,0000,0000,0000,,De fapt servește la a ascunde\Naceastă realitate. Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Nu te interesează diodele,\Nrezistorii și toți megaocteții de cod. Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai avea de a face cu asta, Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:32.41,Default,,0000,0000,0000,,nu ți-ai mai scrie niciodată textul\Nsau edita fotografia. Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:37.13,Default,,0000,0000,0000,,În esență, evoluția ne-a dat o interfață Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:41.44,Default,,0000,0000,0000,,care ascunde realitatea\Nși ghidează comportamentul de adaptare. Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Spațiul și timpul,\Nașa cum le percepeți acum, Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:46.64,Default,,0000,0000,0000,,sunt ecranul dumneavoastră. Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Obiectele fizice sunt doar\Npictogramele de pe ecran. Dialogue: 0,0:12:52.19,0:12:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Există o obiecție evidentă. Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Hoffman, dacă crezi că trenul ăsta\Ncare vine cu 300 km/h Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:00.82,Default,,0000,0000,0000,,este doar o pictogramă pe un ecran, Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.95,Default,,0000,0000,0000,,de ce nu te arunci în fața lui? Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:05.05,Default,,0000,0000,0000,,După ce dispari, cu tot cu teoria ta, Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:08.46,Default,,0000,0000,0000,,vom ști că trenul e ceva mai mult\Ndecât o pictogramă. Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Nu aș păși în fața acelui tren Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:15.66,Default,,0000,0000,0000,,din același motiv pentru care\Nn-aș șterge într-o doară pictograma. Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Nu pentru că\Naș interpreta literal pictograma Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:23.02,Default,,0000,0000,0000,,– fișierul nu e realmente\Nalbastru sau dreptunghiular –, Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:24.88,Default,,0000,0000,0000,,însă o iau în serios. Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Aș pierde rodul câtorva săptămâni. Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:30.08,Default,,0000,0000,0000,,În mod similar, evoluția ne-a înzestrat Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:34.28,Default,,0000,0000,0000,,cu simboluri perceptive\Npentru a supraviețui. Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să le luăm în serios. Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vezi un șarpe, nu-l lua în mână. Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vezi o prăpastie, nu sări în ea. Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Sunt menite a ne ține în siguranță\Nși trebuie să le luăm în serios. Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu înseamnă\Ncă trebuie să le luăm ca atare. Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi o eroare logică. Dialogue: 0,0:13:51.67,0:13:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Altă obiecție: nu e nimic nou în asta. Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Fizicienii ne-au spus de mult că metalul \Ndin care e făcut trenul pare solid, Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:02.92,Default,,0000,0000,0000,,dar de fapt e un spațiu mai mult gol \Nîn care zboară particule microscopice. Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Nicio noutate. Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Nu tocmai. Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum ai spune:\Nștiu că pictograma albastră de pe ecran Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.22,Default,,0000,0000,0000,,nu reprezintă realitatea computerului, Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:16.86,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă mă uit mai îndeaproape cu o lupă, Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:18.49,Default,,0000,0000,0000,,văd pixeli. Dialogue: 0,0:14:18.49,0:14:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Ei reprezintă realitatea computerului. Dialogue: 0,0:14:20.95,0:14:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu tocmai. Încă ne aflăm pe ecran,\Nasta contează. Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Acele particule microscopice\Nîncă există în timp și spațiu, Dialogue: 0,0:14:27.75,0:14:30.14,Default,,0000,0000,0000,,încă există în interfața utilizatorului. Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Ce spun eu e cu mult mai radical\Ndecât au spus fizicienii. Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Și în sfârșit ați mai putea obiecta\Ncă noi toți vedem trenul, Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:41.80,Default,,0000,0000,0000,,deci niciunul dintre noi\Nnu îl construiește. Dialogue: 0,0:14:41.80,0:14:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Amintiți-vă însă acest exemplu. Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Toți vedem un cub, Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:49.03,Default,,0000,0000,0000,,însă ecranul este plat. Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Deci cubul pe care îl vedeți\Ne cubul pe care îl construiți. Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Noi toți vedem un cub Dialogue: 0,0:14:55.78,0:15:00.52,Default,,0000,0000,0000,,pentru că fiecare dintre noi\Nconstruiește cubul pe care îl vedem. Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,La fel și cu trenul. Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Vedem un tren cu toții pentru că\Nfiecare dintre noi îl construiește. Dialogue: 0,0:15:07.18,0:15:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Așa facem cu toate obiectele fizice. Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Avem tendința să credem că percepția e\Nca o fereastră spre realitatea obiectivă. Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Teoria evoluției ne spune că \Naceasta e o interpretare greșită Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.22,Default,,0000,0000,0000,,a percepțiilor noastre. Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea e mai degrabă\Nca un ecran tridimensional Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:31.94,Default,,0000,0000,0000,,menit să ascundă complexitatea lumii reale Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:34.34,Default,,0000,0000,0000,,și să ne ghideze\Ncomportamentul de adaptare. Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Spațiul, așa cum îl percepem, e ecranul. Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Obiectele fizice sunt doar\Npictogramele de pe ecran. Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Odată se credea că Pământul e plat,\Npentru că așa pare. Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Apoi s-a crezut că Pământul\Ne centrul imobil al realității, Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:50.38,Default,,0000,0000,0000,,pentru că așa pare. Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am înșelat, Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:54.19,Default,,0000,0000,0000,,ne-am interpretat greșit percepțiile. Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi credem că \Nspațiu-timpul și obiectele Dialogue: 0,0:15:58.32,0:16:00.93,Default,,0000,0000,0000,,fac parte din realitatea obiectivă. Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Teoria evoluției ne demonstrează\Nîncă o dată că greșim. Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Interpretăm greșit conținutul\Nexperiențelor noastre de percepție. Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Există ceva și atunci când nu ne uităm, Dialogue: 0,0:16:12.73,0:16:15.46,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e spațiu-timpul\Nsau obiectele fizice. Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:19.35,Default,,0000,0000,0000,,E la fel de dificil pentru noi\Nsă ne detașăm de spațiu-timp și obiecte Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:22.68,Default,,0000,0000,0000,,cum e pentru gândacul cu dungi\Nsă renunțe la sticla lui. Dialogue: 0,0:16:22.68,0:16:24.03,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Dialogue: 0,0:16:24.03,0:16:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că nu ne putem vedea\Npropria orbire. Dialogue: 0,0:16:28.20,0:16:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Avem însă un avantaj \Nfață de gândacul cu dungi: Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:32.54,Default,,0000,0000,0000,,știința și tehnologia. Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Privind prin lentila telescopului Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:39.57,Default,,0000,0000,0000,,am descoperit că Pământul nu este\Ncentrul imobil al realității. Dialogue: 0,0:16:39.57,0:16:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Privind prin lentila teoriei evoluției Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:46.36,Default,,0000,0000,0000,,am aflat că spațiu-timpul și obiectele\Nnu sunt natura realității. Dialogue: 0,0:16:46.100,0:16:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Când am o experiență perceptivă\Npe care o numesc „roșie”, Dialogue: 0,0:16:51.42,0:16:54.36,Default,,0000,0000,0000,,interacționez cu realitatea, Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:59.28,Default,,0000,0000,0000,,dar acea realitate nu e o roșie\Nși nici nu seamănă cu o roșie. Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Tot așa, când am o percepție\Npe care o numesc „leu” sau „friptură” Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.73,Default,,0000,0000,0000,,interacționez cu realitatea, Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:09.98,Default,,0000,0000,0000,,dar acea realitate \Nnu este un leu sau o friptură. Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Ba culmea este că Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:16.69,Default,,0000,0000,0000,,dacă am o percepție\Npe care o numesc „creierul” sau „neuroni”, Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:18.97,Default,,0000,0000,0000,,interacționez cu realitatea, Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:22.31,Default,,0000,0000,0000,,dar realitatea nu este\Ncreierul sau neuronii Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:25.80,Default,,0000,0000,0000,,și nici nu seamănă\Ncu creierul sau neuronii. Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Acea realitate, oricare ar fi ea, Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:34.20,Default,,0000,0000,0000,,e adevărata sursă a cauzei și a efectului Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:35.48,Default,,0000,0000,0000,,din jurul nostru. Dialogue: 0,0:17:35.48,0:17:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu creierul și nici neuronii. Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Creierul și neuronii nu au\Nnicio forță cauzală. Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu ne produc experiențele perceptive Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:45.22,Default,,0000,0000,0000,,și nici comportamentele. Dialogue: 0,0:17:45.22,0:17:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Creierul și neuronii sunt\Nun set de simboluri specifice speciei, Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:50.17,Default,,0000,0000,0000,,un truc. Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Ce semnificație are în \Ndescifrarea conștiinței? Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Deschide noi posibilități. Dialogue: 0,0:17:58.02,0:17:59.61,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, Dialogue: 0,0:17:59.61,0:18:03.66,Default,,0000,0000,0000,,realitatea ar putea fi o mașinărie vastă Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:06.45,Default,,0000,0000,0000,,care ne cauzează experiențele conștiente. Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Mă îndoiesc, dar merită cercetat. Dialogue: 0,0:18:09.79,0:18:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea ar putea fi o rețea vastă\Nși interactivă de agenți conștienți, Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:21.18,Default,,0000,0000,0000,,simpli și complecși, care își cauzează\Nreciproc experiențele conștiente. Dialogue: 0,0:18:21.18,0:18:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Nu e o idee atât de nebună pe cât ar părea Dialogue: 0,0:18:24.43,0:18:26.59,Default,,0000,0000,0000,,și chiar o testez în prezent. Dialogue: 0,0:18:26.59,0:18:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Deci iată ideea: Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:31.98,Default,,0000,0000,0000,,odată ce ne detașăm\Nde presupunerea noastră foarte intuitivă, Dialogue: 0,0:18:31.98,0:18:35.90,Default,,0000,0000,0000,,dar foarte falsă,\Ndespre natura realității, Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:39.76,Default,,0000,0000,0000,,se deschid moduri noi de gândire\Ndespre marile mistere ale vieții. Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Sunt convins că acea realitate\Nva fi mai fascinantă Dialogue: 0,0:18:45.86,0:18:49.16,Default,,0000,0000,0000,,și mai surprinzătoare \Ndecât ne-am putea imagina. Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Teoria evoluției ne confruntă\Ncu cea mai mare provocare, Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:59.77,Default,,0000,0000,0000,,aceea de a admite că rostul percepției\Nnu e de a vedea adevărul, Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:02.10,Default,,0000,0000,0000,,ci de a face copii. Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Apropo, chiar și acest TED\Nnu este decât în mintea dumneavoastră. Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc foarte mult. Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:13.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Dacă ești chiar tu, \Nmulțumesc. Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Atât de multe de învățat. Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Unii dintre noi \Nar putea fi profund deprimați Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:36.05,Default,,0000,0000,0000,,de ideea că evoluția defavorizează \Npercepția corectă a realității. Dialogue: 0,0:19:36.05,0:19:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu înseamnă cumva\Ncă ne sunt subminate toate eforturile, Dialogue: 0,0:19:39.19,0:19:41.98,Default,,0000,0000,0000,,toată capacitatea de a gândi corect, Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:45.75,Default,,0000,0000,0000,,poate inclusiv teoria ta, dacă o luăm așa? Dialogue: 0,0:19:45.75,0:19:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Donald Hoffman: Asta nu împiedică\Nsuccesul științific. Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Avem o teorie care s-a dovedit falsă. Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Aceea că percepția e ca realitatea\Nși că realitatea e ca percepțiile. Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Această teorie s-a dovedit falsă. Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Bine, o aruncăm la coș. Dialogue: 0,0:20:00.52,0:20:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Asta însă nu ne împiedică să formulăm\Nnoi teorii despre natura realității. Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:07.92,Default,,0000,0000,0000,,E un progres să înțelegem că\Nuna din teoriile noastre era falsă. Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Știința continuă la fel ca până acum,\Nfără probleme. Dialogue: 0,0:20:11.19,0:20:13.79,Default,,0000,0000,0000,,CA: Crezi deci că e posibil...\N(Râsete) Dialogue: 0,0:20:13.79,0:20:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Grozav! Însă cred că ceea ce spui \Ne că e posibil ca evoluția Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:20.34,Default,,0000,0000,0000,,să ne conducă la rațiune. Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:23.76,Default,,0000,0000,0000,,DH: Da, e o remarcă foarte bună. Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Simulările pe care le-ați văzut\Nau privit în particular percepția Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:29.97,Default,,0000,0000,0000,,și ne arată că percepțiile\Nnu ne-au fost modelate Dialogue: 0,0:20:29.97,0:20:31.85,Default,,0000,0000,0000,,ca să vedem realitatea așa cum e. Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta nu privește\Nlogica sau matematica. Dialogue: 0,0:20:36.19,0:20:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Nu am făcut astfel de simulări,\Ndar bănuiala mea este că vom afla Dialogue: 0,0:20:39.74,0:20:43.63,Default,,0000,0000,0000,,că există niște presiuni de selecție\Npentru ca logica și matematica Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:45.57,Default,,0000,0000,0000,,să fie măcar în direcția adevărului. Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești ca mine, matematica\Nși logica sunt grele. Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:50.97,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne descurcăm mereu,\Nînsa presiunile de selecție Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:53.100,Default,,0000,0000,0000,,nu ne îndepărtează sistematic\Nde matematică și de logică. Dialogue: 0,0:20:53.100,0:20:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Va trebui să vedem cum a fost fiecare\Nfacultate cognitivă afectată de evoluție. Dialogue: 0,0:20:59.95,0:21:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Ce e valabil la percepție nu e neapărat\Nvalabil la matematică și logică. Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:07.61,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ceea ce propui e\No interpretare modernă a lumii Dialogue: 0,0:21:07.61,0:21:09.100,Default,,0000,0000,0000,,în stilul Episcopului Berkeley: Dialogue: 0,0:21:09.100,0:21:12.85,Default,,0000,0000,0000,,conștiința generează materia, nu invers. Dialogue: 0,0:21:12.85,0:21:14.87,Default,,0000,0000,0000,,DH: E puțin altfel la Berkeley. Dialogue: 0,0:21:14.87,0:21:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Berkeley era un deist\Nși considera, de exemplu, Dialogue: 0,0:21:17.91,0:21:20.74,Default,,0000,0000,0000,,că natura ultimă a realității e Dumnezeu. Dialogue: 0,0:21:20.74,0:21:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Nu simt nevoia să merg\Npe drumul lui Berkeley. Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:27.08,Default,,0000,0000,0000,,E cu totul altceva, de fapt. Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:31.24,Default,,0000,0000,0000,,O numesc „realism conștient”;\Ne o abordare foarte diferită. Dialogue: 0,0:21:31.24,0:21:35.20,Default,,0000,0000,0000,,CA: Don, aș putea sta de vorbă cu tine\Nore întregi și sper că vom avea ocazia. Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc foarte mult.\NDH: Mulțumesc. (Aplauze)