0:00:00.835,0:00:02.901 Sunt un mare iubitor de mistere 0:00:02.901,0:00:07.363 și sunt fascinat de cele mai mari mistere[br]științifice nerezolvate. 0:00:07.363,0:00:09.761 Poate pentru că mă privește personal: 0:00:09.761,0:00:11.539 vreau să știu cine suntem 0:00:11.539,0:00:14.176 și nu-mi pot astâmpăra curiozitatea. 0:00:14.176,0:00:16.275 Misterul este acesta: 0:00:16.275,0:00:17.720 care este relația 0:00:17.720,0:00:21.221 dintre creier și trăirile conștiente, 0:00:21.221,0:00:23.891 cum ar fi gustul ciocolatei 0:00:23.891,0:00:25.665 sau senzația de catifelat? 0:00:26.805,0:00:28.619 Acest mister nu e nou. 0:00:28.999,0:00:32.598 În 1868, Thomas Huxley scria: 0:00:32.598,0:00:37.252 „Faptul că ceva atât de remarcabil[br]precum o stare conștientă 0:00:37.252,0:00:41.259 este un rezultat al iritării[br]țesutului nervos 0:00:41.259,0:00:43.325 este la fel de inexplicabil 0:00:43.325,0:00:47.378 ca și apariția duhului[br]când Aladin a lustruit lampa fermecată.” 0:00:49.268,0:00:51.975 Huxley a intuit că activitatea cerebrală 0:00:51.975,0:00:54.819 și conștientizarea sunt corelate, 0:00:54.819,0:00:56.978 dar nu a știut cum. 0:00:56.978,0:01:00.299 La vremea aceea era un mister. 0:01:00.799,0:01:02.435 De la Huxley până azi 0:01:02.435,0:01:05.801 s-au făcut multe descoperiri științifice[br]despre activitatea creierului, 0:01:05.801,0:01:07.822 însă legătura dintre activitatea cerebrală 0:01:07.822,0:01:10.910 și conștientizare încă e un mister. 0:01:10.910,0:01:14.555 De ce? De ce am progresat atât de puțin? 0:01:15.765,0:01:19.414 Unii experți sunt de părere[br]că nu putem rezolva această problemă, 0:01:19.414,0:01:23.213 pentru că nu avem [br]conceptele și inteligența necesare. 0:01:23.883,0:01:27.952 Maimuțele nu pot rezolva [br]probleme de mecanică cuantică. 0:01:27.952,0:01:32.117 Similar, nu putem pretinde de la specia[br]noastră să rezolve această problemă. 0:01:32.527,0:01:35.661 Eu nu sunt de acord; sunt mai optimist. 0:01:35.661,0:01:38.703 Cred că pur și simplu[br]am făcut o presupunere falsă. 0:01:38.703,0:01:42.349 De îndată ce o vom corecta, [br]am putea foarte bine să rezolvăm problema. 0:01:42.349,0:01:44.836 Azi vă voi spune [br]care este această presupunere, 0:01:44.836,0:01:47.384 de ce este falsă și cum o putem corecta. 0:01:47.784,0:01:49.758 Mai întâi o întrebare. 0:01:49.758,0:01:52.866 Credeți ca ceea ce observăm [br]este realitatea așa cum este? 0:01:52.866,0:01:54.561 Deschid ochii 0:01:54.561,0:01:59.498 și-mi descriu experiența astfel:[br]o roșie la un metru distanță. 0:02:00.606,0:02:03.849 Concluzionez că, în realitate, 0:02:03.849,0:02:06.491 există o roșie la un metru de mine. 0:02:06.751,0:02:11.615 Când închid ochii, experiența mea[br]se transformă într-un câmp gri, 0:02:12.425,0:02:17.591 însă este încă adevărat [br]că la un metru de mine se află o roșie? 0:02:18.191,0:02:21.913 Așa cred, dar s-ar putea să mă înșel? 0:02:21.913,0:02:26.511 E posibil să-mi interpretez[br]greșit percepțiile? 0:02:27.351,0:02:30.551 N-ar fi prima[br]interpretare greșită a percepțiilor. 0:02:30.551,0:02:34.010 Am crezut că Pamântul e plat,[br]pentru că așa părea să fie. 0:02:34.657,0:02:37.786 Pitagora a descoperit că era greșit. 0:02:37.786,0:02:41.598 Apoi am crezut că Pământul [br]este centrul imobil al Universului, 0:02:41.603,0:02:43.946 din nou pentru că așa pare să fie. 0:02:44.406,0:02:49.092 Copernic și Galileo [br]au descoperit că era greșit. 0:02:49.092,0:02:52.710 Apoi Galileo și-a pus întrebarea [br]dacă nu cumva interpretăm greșit 0:02:52.710,0:02:54.538 și alte observații pe care le facem. 0:02:54.538,0:02:59.917 El a scris: „Cred că gusturile, [br]mirosurile, culorile și așa mai departe 0:02:59.917,0:03:01.921 sălășluiesc în starea de conștientizare. 0:03:02.291,0:03:08.043 De aceea în absența ființelor vii [br]aceste proprietăți ar fi anulate.” 0:03:08.955,0:03:10.794 Asta e o afirmație uluitoare. 0:03:11.184,0:03:12.995 Avea dreptate Galileo? 0:03:12.995,0:03:17.593 E posibil să ne interpretăm[br]atât de greșit percepțiile? 0:03:17.593,0:03:20.154 Ce ne spune despre asta știința modernă? 0:03:20.994,0:03:25.928 Neuroștiința ne spune că [br]aproximativ o treime din cortex 0:03:25.928,0:03:27.786 este folosit pentru vedere. 0:03:27.786,0:03:31.072 Când deschidem ochii [br]și ne uităm de jur împrejur 0:03:31.072,0:03:35.564 se activează miliarde de neuroni [br]și mii de miliarde de sinapse. 0:03:35.564,0:03:37.172 E puțin surprinzător, 0:03:37.172,0:03:39.813 pentru că dacă ne gândim la vedere 0:03:39.813,0:03:42.470 ne gândim că operează [br]ca un aparat de fotografiat. 0:03:42.470,0:03:46.590 Face o poză a realității obiective[br]așa cum este. 0:03:46.590,0:03:50.630 Într-adevăr, o parte a aparatului vizual[br]e ca un aparat de fotografiat. 0:03:50.630,0:03:54.689 Ochiul are o lentilă care formează[br]imaginea unui obiect pe retină, 0:03:54.689,0:03:58.319 unde se află un strat de 130 milioane[br]de fotoreceptori, 0:03:58.319,0:04:02.209 deci ochiul este ca o cameră digitală[br]de 130 de megapixeli. 0:04:02.609,0:04:05.702 Asta însă nu explică miliardele de neuroni 0:04:05.702,0:04:09.324 și miile de miliarde de sinapse[br]implicate în vedere. 0:04:09.324,0:04:11.623 Ce fac acești neuroni? 0:04:11.623,0:04:15.830 Neuroștiința ne spune că[br]ei creează în timp real 0:04:15.830,0:04:20.160 toate formele, obiectele, culorile[br]și mișcările pe care le vedem. 0:04:20.160,0:04:23.651 Aparent, e ca și cum fotografiem [br]această cameră așa cum este, 0:04:23.651,0:04:27.226 dar, de fapt, noi asamblăm ceea ce vedem. 0:04:27.226,0:04:30.407 Nu construim toată lumea dintr-o dată. 0:04:30.407,0:04:33.172 Doar ceea ce avem nevoie momentan. 0:04:33.542,0:04:36.909 Există multe demonstrații[br]foarte convingătoare 0:04:36.909,0:04:38.720 că noi construim ceea ce vedem. 0:04:38.720,0:04:40.763 Vă arăt două dintre ele. 0:04:41.753,0:04:46.109 Aici vedeți niște discuri roșii[br]cu unele părți decupate. 0:04:46.689,0:04:49.820 Dar dacă rotesc puțin aceste discuri 0:04:49.820,0:04:53.667 deodată vedeți un cub în trei dimensiuni[br]ieșind din ecran. 0:04:54.607,0:04:57.040 Ecranul e plat, bineînțeles. 0:04:57.040,0:04:59.790 Cubul tridimensional pe care îl vedeți 0:04:59.790,0:05:02.617 trebuie să fie construcția dumneavoastră. 0:05:03.397,0:05:05.310 În următorul exemplu, 0:05:05.310,0:05:09.834 vedeți dreptunghiuri bine definite [br]de buline albastre 0:05:09.834,0:05:12.718 care se deplasează [br]peste un câmp de buline. 0:05:13.078,0:05:16.425 De fapt, nici o bulină nu se mișcă. 0:05:16.845,0:05:20.986 Tot ce fac e să schimb[br]de la un cadru la altul culoarea bulinelor 0:05:20.986,0:05:23.927 de la albastru la negru și invers. 0:05:23.927,0:05:25.761 Când fac asta repede, 0:05:25.761,0:05:29.476 sistemul vizual vă creează imaginea [br]dreptunghiurilor de buline albastre 0:05:29.476,0:05:32.147 cu laturi bine conturate și în mișcare. 0:05:32.497,0:05:34.817 Sunt multe alte exemple;[br]am dat doar două 0:05:34.817,0:05:37.580 care demonstrează că [br]voi construiți ceea ce vedeți. 0:05:37.580,0:05:39.955 Neuroștiința merge însă mai departe. 0:05:41.395,0:05:45.866 Ne spune că reconstruim realitatea. 0:05:46.766,0:05:50.722 Când spun că văd o roșie 0:05:50.722,0:05:54.855 de fapt reconstruiesc foarte corect 0:05:54.855,0:05:56.970 caracteristicile unei roșii adevărate, 0:05:56.970,0:06:00.265 ca și cum ar exista în fața ochilor mei [br]chiar dacă eu nu mă uit. 0:06:01.595,0:06:04.816 De ce nu ne spune neuroștiința[br]că noi construim, 0:06:04.816,0:06:06.696 ci că reconstruim? 0:06:07.746,0:06:09.227 Argumentul standard 0:06:09.227,0:06:11.781 este cel al evoluției. 0:06:12.521,0:06:15.860 Dintre strămoșii noștri,[br]aceia cu vederea mai bună 0:06:15.860,0:06:20.233 au fost avantajați față de cei [br]care nu vedeau la fel de bine 0:06:20.233,0:06:22.989 și ne-au transmis zestrea lor genetică. 0:06:22.989,0:06:26.110 Noi suntem descendenții celor [br]care au văzut mai bine 0:06:26.110,0:06:29.149 și putem avea încredere că,[br]în cazurile obișnuite, 0:06:29.149,0:06:31.680 percepțiile noastre sunt corecte. 0:06:31.680,0:06:35.375 Asta scrie în manualele standard. 0:06:35.375,0:06:37.369 Într-un manual scrie, de exemplu: 0:06:37.369,0:06:39.120 „Din perspectiva evoluției, 0:06:39.120,0:06:42.843 vederea este utilă[br]tocmai pentru că este atât de precisă.” 0:06:43.383,0:06:47.971 Ideea e că percepțiile corecte[br]sunt mai bine adaptate, 0:06:47.971,0:06:50.325 îți oferă un avantaj să poți supraviețui. 0:06:50.325,0:06:51.650 Dar e adevărat? 0:06:51.650,0:06:54.899 E interpretarea corectă[br]a teoriei evoluției? 0:06:54.899,0:06:58.280 Să luăm câteva exemple din natură. 0:06:58.800,0:07:01.238 Gândacul cu dungi australian 0:07:01.238,0:07:04.599 e încrețit, lucios și maro. 0:07:04.599,0:07:06.904 Femela nu poate zbura. 0:07:06.904,0:07:10.711 Masculul zboară[br]în căutarea unei femele mișto, firește. 0:07:10.711,0:07:14.659 Când o găsește,[br]aterizează și se împerechează. 0:07:14.659,0:07:18.790 O altă specie din deșertul australian[br]este Homo Sapiens. 0:07:18.790,0:07:21.901 Masculul acestei specii [br]are un creier masiv 0:07:21.901,0:07:25.479 folosit în vânătoarea de bere rece. 0:07:25.889,0:07:26.908 (Râsete) 0:07:26.908,0:07:29.292 Când o găsește, o golește imediat 0:07:29.292,0:07:32.932 și câteodată aruncă sticla[br]în deșertul australian. 0:07:32.932,0:07:38.710 Întâmplător aceste sticle sunt încrețite,[br]lucioase și au nuanța perfectă de maro 0:07:38.710,0:07:41.730 care să-i excite[br]pe acești gândaci masculi. 0:07:42.522,0:07:46.235 Masculii mișună peste tot pe sticlă[br]încercând să se împerecheze. 0:07:47.582,0:07:50.369 Își pierd orice interes[br]pentru femelele reale. 0:07:50.369,0:07:54.572 Cazul clasic al masculului care[br]își părăsește femela pentru băutură. 0:07:54.572,0:07:57.519 (Râsete) (Aplauze) 0:07:59.402,0:08:01.773 Această specie aproape că a dispărut. 0:08:02.443,0:08:06.752 Australia a trebuit să schimbe sticlele[br]pentru a salva gândacii. 0:08:06.752,0:08:08.492 (Râsete) 0:08:10.042,0:08:13.960 Masculii au avut succes[br]în găsirea femelelor timp de mii, 0:08:13.960,0:08:16.398 poate milioane de ani. 0:08:16.398,0:08:20.992 Păreau că văd realitatea [br]așa cum este, dar iată că nu. 0:08:20.992,0:08:23.689 Evoluția le-a dat un truc: 0:08:23.689,0:08:28.425 o femelă e orice lucru[br]încrețit, lucios și maro, 0:08:28.425,0:08:30.701 cu cât mai mare cu atât mai bine. 0:08:30.701,0:08:32.535 (Râsete) 0:08:32.535,0:08:37.175 Chiar și când se târa pe sticlă,[br]masculul nu și-a realizat greșeala. 0:08:37.935,0:08:41.590 Sigur, am putea spune că gândacii[br]sunt niște creaturi foarte simple, 0:08:41.590,0:08:43.448 dar mamiferele n-ar face așa ceva. 0:08:43.448,0:08:46.165 Mamiferele nu se ghidează dupa trucuri. 0:08:46.165,0:08:49.478 Nu voi stărui, vă prindeți singuri. 0:08:49.478,0:08:51.528 (Râsete) 0:08:52.178,0:08:55.706 Asta ridică o întrebare tehnică[br]importantă: 0:08:55.706,0:09:00.607 favorizează selecția naturală [br]perceperea realității așa cum e? 0:09:01.667,0:09:05.413 Din fericire nu trebuie să dăm din mâini[br]și să încercăm să ghicim. 0:09:05.413,0:09:08.374 Teoria evoluției e [br]o teorie matematică precisă. 0:09:08.884,0:09:12.147 Pentru verificare,[br]putem folosi ecuațiile evoluției. 0:09:12.147,0:09:16.010 Putem pune diverse organisme[br]să concureze în medii artificiale 0:09:16.010,0:09:18.413 și vedea care supraviețuiesc[br]și care prosperă, 0:09:18.413,0:09:21.276 care sisteme senzoriale[br]sunt mai adecvate. 0:09:22.086,0:09:26.141 O noțiune critică în aceste ecuații[br]e condiția fizică. 0:09:26.141,0:09:28.586 Să luăm de exemplu această friptură. 0:09:29.446,0:09:32.858 Ce reprezintă friptura asta[br]pentru sănătatea unui animal? 0:09:34.448,0:09:39.454 Unui leu flămând în căutare de hrană[br]îi crește condiția fizică, 0:09:40.069,0:09:44.773 Unui leu sătul care vrea să se împerecheze[br]nu-i crește condiția fizică. 0:09:45.633,0:09:49.924 Iar unui iepure, indiferent de stare,[br]nu-i crește condiția fizică. 0:09:49.924,0:09:53.548 Deci condiția fizică depinde[br]de realitate așa cum este, 0:09:53.548,0:09:58.236 dar depinde și de organism, [br]de starea lui și de activitatea lui. 0:09:58.236,0:10:01.789 Condiția fizică nu e echivalentă [br]cu realitatea obiectivă. 0:10:01.789,0:10:05.272 Condiția fizică,[br]și nu realitatea obiectivă, 0:10:05.272,0:10:09.451 reprezintă parametrul [br]cel mai important în teoria evoluției. 0:10:10.251,0:10:12.022 În laboratorul meu, 0:10:12.022,0:10:16.417 am efectuat sute de mii [br]de simulări evoluționiste, 0:10:16.417,0:10:19.772 în multe medii artificiale arbitrare 0:10:19.772,0:10:23.661 și organisme care concurează [br]pentru resursele existente. 0:10:23.661,0:10:27.280 Unele organisme pot vedea [br]realitatea completă, 0:10:27.280,0:10:29.869 altele văd doar o parte a realității, 0:10:29.869,0:10:31.974 iar altele nu văd realitatea deloc 0:10:31.974,0:10:33.740 doar condiția fizică. 0:10:34.110,0:10:35.590 Cine câștigă? 0:10:36.040,0:10:40.915 Îmi pare rău să vă spun, dar[br]percepția realității duce la extincție. 0:10:41.975,0:10:44.164 Aproape în fiecare simulare, 0:10:44.164,0:10:46.346 organismele care nu văd realitatea deloc, 0:10:46.346,0:10:48.586 dar sunt optimizate[br]pentru condiția fizică, 0:10:48.586,0:10:53.660 le împing spre extincție pe acelea[br]care percep realitatea obiectivă. 0:10:53.660,0:10:57.730 În concluzie, evoluția nu favorizează 0:10:57.730,0:11:00.256 percepțiile veridice sau corecte. 0:11:00.256,0:11:03.668 Acelea duc la extincție. 0:11:03.668,0:11:05.388 Asta e un pic suprinzător. 0:11:05.388,0:11:09.010 Cum e posibil ca[br]neavând o percepție precisă 0:11:09.010,0:11:11.190 să fii avantajat în supraviețuire? 0:11:11.190,0:11:13.303 E puțin contraintuitiv. 0:11:13.303,0:11:15.138 Amintiți-vă însă de gândacul cu dungi. 0:11:15.138,0:11:18.899 Gândacul cu dungi a supraviețuit[br]timp de mii, poate milioane de ani, 0:11:18.899,0:11:21.593 folosind trucuri simple și șmecherii. 0:11:21.593,0:11:27.270 Teoria evoluției spune că[br]toate organismele, inclusiv noi, 0:11:27.270,0:11:30.083 sunt în aceeași oală ca gândacul cu dungi. 0:11:30.083,0:11:32.343 Nu vedem realitatea așa cum este. 0:11:32.343,0:11:36.695 Suntem dotați cu trucuri și șmecherii[br]care ne țin în viață. 0:11:36.695,0:11:38.605 Totuși, 0:11:38.605,0:11:40.702 intuiția noastră are nevoie de ajutor. 0:11:40.702,0:11:45.205 Cum poate fi utilă[br]perceperea incorectă a realității? 0:11:45.625,0:11:49.154 Din fericire, avem o metaforă[br]foarte utilă: 0:11:49.154,0:11:51.986 interfața computerului nostru. 0:11:51.986,0:11:56.569 Să luăm de exemplu pictograma albastră[br]a prezentării TED pe care o scrii. 0:11:56.569,0:11:59.753 Pictograma e albastră și dreptunghiulară 0:11:59.753,0:12:02.504 și se află în colțul [br]din dreapta jos al ecranului. 0:12:03.324,0:12:08.020 Înseamnă cumva că și fișierul text[br]din calculator e albastru, 0:12:08.020,0:12:11.955 dreptunghiular și în colțul [br]din dreapta jos al computerului? 0:12:11.955,0:12:13.278 Sigur că nu. 0:12:13.278,0:12:17.787 Oricine gândește așa[br]interpretează greșit rolul interfeței. 0:12:17.787,0:12:20.995 Nu servește la a arăta [br]realitatea din calculator. 0:12:20.995,0:12:23.680 De fapt servește la a ascunde[br]această realitate. 0:12:23.680,0:12:27.285 Nu te interesează diodele,[br]rezistorii și toți megaocteții de cod. 0:12:27.285,0:12:29.026 Dacă ai avea de a face cu asta, 0:12:29.026,0:12:32.411 nu ți-ai mai scrie niciodată textul[br]sau edita fotografia. 0:12:32.411,0:12:37.128 În esență, evoluția ne-a dat o interfață 0:12:37.128,0:12:41.443 care ascunde realitatea[br]și ghidează comportamentul de adaptare. 0:12:41.443,0:12:44.801 Spațiul și timpul,[br]așa cum le percepeți acum, 0:12:44.801,0:12:46.635 sunt ecranul dumneavoastră. 0:12:46.635,0:12:50.902 Obiectele fizice sunt doar[br]pictogramele de pe ecran. 0:12:52.192,0:12:54.413 Există o obiecție evidentă. 0:12:54.413,0:12:58.361 Hoffman, dacă crezi că trenul ăsta[br]care vine cu 300 km/h 0:12:58.361,0:13:00.822 este doar o pictogramă pe un ecran, 0:13:00.822,0:13:02.947 de ce nu te arunci în fața lui? 0:13:02.947,0:13:05.050 După ce dispari, cu tot cu teoria ta, 0:13:05.050,0:13:08.464 vom ști că trenul e ceva mai mult[br]decât o pictogramă. 0:13:08.464,0:13:10.597 Nu aș păși în fața acelui tren 0:13:10.597,0:13:15.663 din același motiv pentru care[br]n-aș șterge într-o doară pictograma. 0:13:16.333,0:13:19.629 Nu pentru că[br]aș interpreta literal pictograma 0:13:19.629,0:13:23.024 – fișierul nu e realmente[br]albastru sau dreptunghiular –, 0:13:23.024,0:13:24.880 însă o iau în serios. 0:13:24.880,0:13:27.171 Aș pierde rodul câtorva săptămâni. 0:13:27.171,0:13:30.075 În mod similar, evoluția ne-a înzestrat 0:13:30.075,0:13:34.281 cu simboluri perceptive[br]pentru a supraviețui. 0:13:34.811,0:13:37.276 Trebuie să le luăm în serios. 0:13:37.276,0:13:39.771 Dacă vezi un șarpe, nu-l lua în mână. 0:13:39.771,0:13:43.150 Dacă vezi o prăpastie, nu sări în ea. 0:13:43.150,0:13:46.726 Sunt menite a ne ține în siguranță[br]și trebuie să le luăm în serios. 0:13:46.726,0:13:49.197 Asta nu înseamnă[br]că trebuie să le luăm ca atare. 0:13:49.197,0:13:51.141 Ar fi o eroare logică. 0:13:51.671,0:13:54.666 Altă obiecție: nu e nimic nou în asta. 0:13:54.666,0:13:58.800 Fizicienii ne-au spus de mult că metalul [br]din care e făcut trenul pare solid, 0:13:58.800,0:14:02.918 dar de fapt e un spațiu mai mult gol [br]în care zboară particule microscopice. 0:14:02.918,0:14:04.676 Nicio noutate. 0:14:04.676,0:14:06.240 Nu tocmai. 0:14:06.880,0:14:11.000 E ca și cum ai spune:[br]știu că pictograma albastră de pe ecran 0:14:11.000,0:14:13.219 nu reprezintă realitatea computerului, 0:14:13.219,0:14:16.858 dar dacă mă uit mai îndeaproape cu o lupă, 0:14:16.858,0:14:18.489 văd pixeli. 0:14:18.489,0:14:20.950 Ei reprezintă realitatea computerului. 0:14:20.950,0:14:24.758 Nu tocmai. Încă ne aflăm pe ecran,[br]asta contează. 0:14:24.758,0:14:27.754 Acele particule microscopice[br]încă există în timp și spațiu, 0:14:27.754,0:14:30.145 încă există în interfața utilizatorului. 0:14:30.145,0:14:33.907 Ce spun eu e cu mult mai radical[br]decât au spus fizicienii. 0:14:34.557,0:14:38.810 Și în sfârșit ați mai putea obiecta[br]că noi toți vedem trenul, 0:14:38.810,0:14:41.801 deci niciunul dintre noi[br]nu îl construiește. 0:14:41.801,0:14:43.891 Amintiți-vă însă acest exemplu. 0:14:43.891,0:14:46.607 Toți vedem un cub, 0:14:47.337,0:14:49.030 însă ecranul este plat. 0:14:49.030,0:14:52.427 Deci cubul pe care îl vedeți[br]e cubul pe care îl construiți. 0:14:53.776,0:14:55.779 Noi toți vedem un cub 0:14:55.779,0:15:00.518 pentru că fiecare dintre noi[br]construiește cubul pe care îl vedem. 0:15:00.518,0:15:02.598 La fel și cu trenul. 0:15:02.598,0:15:07.180 Vedem un tren cu toții pentru că[br]fiecare dintre noi îl construiește. 0:15:07.180,0:15:10.173 Așa facem cu toate obiectele fizice. 0:15:11.673,0:15:17.396 Avem tendința să credem că percepția e[br]ca o fereastră spre realitatea obiectivă. 0:15:17.396,0:15:22.400 Teoria evoluției ne spune că [br]aceasta e o interpretare greșită 0:15:22.400,0:15:24.225 a percepțiilor noastre. 0:15:25.115,0:15:28.639 Realitatea e mai degrabă[br]ca un ecran tridimensional 0:15:28.639,0:15:31.936 menit să ascundă complexitatea lumii reale 0:15:31.936,0:15:34.342 și să ne ghideze[br]comportamentul de adaptare. 0:15:34.342,0:15:36.890 Spațiul, așa cum îl percepem, e ecranul. 0:15:36.890,0:15:40.156 Obiectele fizice sunt doar[br]pictogramele de pe ecran. 0:15:41.456,0:15:45.126 Odată se credea că Pământul e plat,[br]pentru că așa pare. 0:15:45.520,0:15:48.554 Apoi s-a crezut că Pământul[br]e centrul imobil al realității, 0:15:48.554,0:15:50.378 pentru că așa pare. 0:15:50.378,0:15:51.520 Ne-am înșelat, 0:15:51.520,0:15:54.190 ne-am interpretat greșit percepțiile. 0:15:54.680,0:15:58.319 Astăzi credem că [br]spațiu-timpul și obiectele 0:15:58.319,0:16:00.933 fac parte din realitatea obiectivă. 0:16:01.363,0:16:05.247 Teoria evoluției ne demonstrează[br]încă o dată că greșim. 0:16:05.247,0:16:10.416 Interpretăm greșit conținutul[br]experiențelor noastre de percepție. 0:16:10.416,0:16:12.727 Există ceva și atunci când nu ne uităm, 0:16:12.727,0:16:15.460 dar nu e spațiu-timpul[br]sau obiectele fizice. 0:16:15.930,0:16:19.348 E la fel de dificil pentru noi[br]să ne detașăm de spațiu-timp și obiecte 0:16:19.348,0:16:22.681 cum e pentru gândacul cu dungi[br]să renunțe la sticla lui. 0:16:22.681,0:16:24.029 De ce? 0:16:24.029,0:16:26.669 Pentru că nu ne putem vedea[br]propria orbire. 0:16:28.199,0:16:30.536 Avem însă un avantaj [br]față de gândacul cu dungi: 0:16:30.536,0:16:32.544 știința și tehnologia. 0:16:32.544,0:16:34.935 Privind prin lentila telescopului 0:16:34.935,0:16:39.571 am descoperit că Pământul nu este[br]centrul imobil al realității. 0:16:39.571,0:16:42.449 Privind prin lentila teoriei evoluției 0:16:42.449,0:16:46.361 am aflat că spațiu-timpul și obiectele[br]nu sunt natura realității. 0:16:46.999,0:16:51.424 Când am o experiență perceptivă[br]pe care o numesc „roșie”, 0:16:51.424,0:16:54.361 interacționez cu realitatea, 0:16:54.361,0:16:59.281 dar acea realitate nu e o roșie[br]și nici nu seamănă cu o roșie. 0:16:59.731,0:17:04.972 Tot așa, când am o percepție[br]pe care o numesc „leu” sau „friptură” 0:17:04.972,0:17:06.730 interacționez cu realitatea, 0:17:06.730,0:17:09.978 dar acea realitate [br]nu este un leu sau o friptură. 0:17:09.978,0:17:11.918 Ba culmea este că 0:17:11.918,0:17:16.688 dacă am o percepție[br]pe care o numesc „creierul” sau „neuroni”, 0:17:16.688,0:17:18.968 interacționez cu realitatea, 0:17:18.968,0:17:22.307 dar realitatea nu este[br]creierul sau neuronii 0:17:22.307,0:17:25.805 și nici nu seamănă[br]cu creierul sau neuronii. 0:17:27.295,0:17:30.884 Acea realitate, oricare ar fi ea, 0:17:30.884,0:17:34.195 e adevărata sursă a cauzei și a efectului 0:17:34.195,0:17:35.477 din jurul nostru. 0:17:35.477,0:17:38.227 Nu creierul și nici neuronii. 0:17:38.227,0:17:40.887 Creierul și neuronii nu au[br]nicio forță cauzală. 0:17:40.887,0:17:43.488 Ei nu ne produc experiențele perceptive 0:17:43.488,0:17:45.216 și nici comportamentele. 0:17:45.216,0:17:48.872 Creierul și neuronii sunt[br]un set de simboluri specifice speciei, 0:17:48.872,0:17:50.172 un truc. 0:17:50.592,0:17:53.483 Ce semnificație are în [br]descifrarea conștiinței? 0:17:54.083,0:17:57.226 Deschide noi posibilități. 0:17:58.016,0:17:59.611 De exemplu, 0:17:59.611,0:18:03.660 realitatea ar putea fi o mașinărie vastă 0:18:03.660,0:18:06.450 care ne cauzează experiențele conștiente. 0:18:06.450,0:18:09.310 Mă îndoiesc, dar merită cercetat. 0:18:09.790,0:18:15.609 Realitatea ar putea fi o rețea vastă[br]și interactivă de agenți conștienți, 0:18:15.609,0:18:21.182 simpli și complecși, care își cauzează[br]reciproc experiențele conștiente. 0:18:21.182,0:18:24.432 Nu e o idee atât de nebună pe cât ar părea 0:18:24.432,0:18:26.592 și chiar o testez în prezent. 0:18:26.592,0:18:28.658 Deci iată ideea: 0:18:28.658,0:18:31.979 odată ce ne detașăm[br]de presupunerea noastră foarte intuitivă, 0:18:31.979,0:18:35.903 dar foarte falsă,[br]despre natura realității, 0:18:35.903,0:18:39.761 se deschid moduri noi de gândire[br]despre marile mistere ale vieții. 0:18:41.251,0:18:45.860 Sunt convins că acea realitate[br]va fi mai fascinantă 0:18:45.860,0:18:49.164 și mai surprinzătoare [br]decât ne-am putea imagina. 0:18:49.834,0:18:54.692 Teoria evoluției ne confruntă[br]cu cea mai mare provocare, 0:18:54.692,0:18:59.774 aceea de a admite că rostul percepției[br]nu e de a vedea adevărul, 0:18:59.774,0:19:02.100 ci de a face copii. 0:19:02.890,0:19:08.120 Apropo, chiar și acest TED[br]nu este decât în mintea dumneavoastră. 0:19:08.120,0:19:09.914 Vă mulțumesc foarte mult. 0:19:09.914,0:19:13.302 (Aplauze) 0:19:20.486,0:19:24.921 Chris Anderson: Dacă ești chiar tu, [br]mulțumesc. 0:19:24.921,0:19:27.682 Atât de multe de învățat. 0:19:27.682,0:19:30.421 Unii dintre noi [br]ar putea fi profund deprimați 0:19:30.421,0:19:36.050 de ideea că evoluția defavorizează [br]percepția corectă a realității. 0:19:36.050,0:19:39.190 Nu înseamnă cumva[br]că ne sunt subminate toate eforturile, 0:19:39.190,0:19:41.984 toată capacitatea de a gândi corect, 0:19:41.984,0:19:45.750 poate inclusiv teoria ta, dacă o luăm așa? 0:19:45.750,0:19:49.814 Donald Hoffman: Asta nu împiedică[br]succesul științific. 0:19:49.814,0:19:52.396 Avem o teorie care s-a dovedit falsă. 0:19:52.396,0:19:57.215 Aceea că percepția e ca realitatea[br]și că realitatea e ca percepțiile. 0:19:57.215,0:19:59.010 Această teorie s-a dovedit falsă. 0:19:59.010,0:20:00.518 Bine, o aruncăm la coș. 0:20:00.518,0:20:04.512 Asta însă nu ne împiedică să formulăm[br]noi teorii despre natura realității. 0:20:04.512,0:20:07.925 E un progres să înțelegem că[br]una din teoriile noastre era falsă. 0:20:07.925,0:20:11.193 Știința continuă la fel ca până acum,[br]fără probleme. 0:20:11.193,0:20:13.794 CA: Crezi deci că e posibil...[br](Râsete) 0:20:13.794,0:20:17.784 Grozav! Însă cred că ceea ce spui [br]e că e posibil ca evoluția 0:20:17.784,0:20:20.341 să ne conducă la rațiune. 0:20:20.341,0:20:23.764 DH: Da, e o remarcă foarte bună. 0:20:23.764,0:20:27.391 Simulările pe care le-ați văzut[br]au privit în particular percepția 0:20:27.391,0:20:29.969 și ne arată că percepțiile[br]nu ne-au fost modelate 0:20:29.969,0:20:31.849 ca să vedem realitatea așa cum e. 0:20:31.849,0:20:36.192 Dar asta nu privește[br]logica sau matematica. 0:20:36.192,0:20:39.744 Nu am făcut astfel de simulări,[br]dar bănuiala mea este că vom afla 0:20:39.744,0:20:43.626 că există niște presiuni de selecție[br]pentru ca logica și matematica 0:20:43.626,0:20:45.572 să fie măcar în direcția adevărului. 0:20:45.572,0:20:48.269 Dacă ești ca mine, matematica[br]și logica sunt grele. 0:20:48.269,0:20:50.970 Nu ne descurcăm mereu,[br]însa presiunile de selecție 0:20:50.970,0:20:53.998 nu ne îndepărtează sistematic[br]de matematică și de logică. 0:20:53.998,0:20:59.948 Va trebui să vedem cum a fost fiecare[br]facultate cognitivă afectată de evoluție. 0:20:59.948,0:21:03.613 Ce e valabil la percepție nu e neapărat[br]valabil la matematică și logică. 0:21:03.613,0:21:07.607 CA: Ceea ce propui e[br]o interpretare modernă a lumii 0:21:07.607,0:21:09.998 în stilul Episcopului Berkeley: 0:21:09.998,0:21:12.847 conștiința generează materia, nu invers. 0:21:12.847,0:21:14.869 DH: E puțin altfel la Berkeley. 0:21:14.869,0:21:17.911 Berkeley era un deist[br]și considera, de exemplu, 0:21:17.911,0:21:20.740 că natura ultimă a realității e Dumnezeu. 0:21:20.740,0:21:23.850 Nu simt nevoia să merg[br]pe drumul lui Berkeley. 0:21:23.850,0:21:27.075 E cu totul altceva, de fapt. 0:21:27.075,0:21:31.235 O numesc „realism conștient”;[br]e o abordare foarte diferită. 0:21:31.235,0:21:35.205 CA: Don, aș putea sta de vorbă cu tine[br]ore întregi și sper că vom avea ocazia. 0:21:35.205,0:21:37.298 Mulțumesc foarte mult.[br]DH: Mulțumesc. (Aplauze)