0:00:00.835,0:00:02.901
Sunt un mare iubitor de mistere
0:00:02.901,0:00:07.363
și sunt fascinat de cele mai mari mistere[br]științifice nerezolvate.
0:00:07.363,0:00:09.761
Poate pentru că mă privește personal:
0:00:09.761,0:00:11.539
vreau să știu cine suntem
0:00:11.539,0:00:14.176
și nu-mi pot astâmpăra curiozitatea.
0:00:14.176,0:00:16.275
Misterul este acesta:
0:00:16.275,0:00:17.720
care este relația
0:00:17.720,0:00:21.221
dintre creier și trăirile conștiente,
0:00:21.221,0:00:23.891
cum ar fi gustul ciocolatei
0:00:23.891,0:00:25.665
sau senzația de catifelat?
0:00:26.805,0:00:28.619
Acest mister nu e nou.
0:00:28.999,0:00:32.598
În 1868, Thomas Huxley scria:
0:00:32.598,0:00:37.252
„Faptul că ceva atât de remarcabil[br]precum o stare conștientă
0:00:37.252,0:00:41.259
este un rezultat al iritării[br]țesutului nervos
0:00:41.259,0:00:43.325
este la fel de inexplicabil
0:00:43.325,0:00:47.378
ca și apariția duhului[br]când Aladin a lustruit lampa fermecată.”
0:00:49.268,0:00:51.975
Huxley a intuit că activitatea cerebrală
0:00:51.975,0:00:54.819
și conștientizarea sunt corelate,
0:00:54.819,0:00:56.978
dar nu a știut cum.
0:00:56.978,0:01:00.299
La vremea aceea era un mister.
0:01:00.799,0:01:02.435
De la Huxley până azi
0:01:02.435,0:01:05.801
s-au făcut multe descoperiri științifice[br]despre activitatea creierului,
0:01:05.801,0:01:07.822
însă legătura dintre activitatea cerebrală
0:01:07.822,0:01:10.910
și conștientizare încă e un mister.
0:01:10.910,0:01:14.555
De ce? De ce am progresat atât de puțin?
0:01:15.765,0:01:19.414
Unii experți sunt de părere[br]că nu putem rezolva această problemă,
0:01:19.414,0:01:23.213
pentru că nu avem [br]conceptele și inteligența necesare.
0:01:23.883,0:01:27.952
Maimuțele nu pot rezolva [br]probleme de mecanică cuantică.
0:01:27.952,0:01:32.117
Similar, nu putem pretinde de la specia[br]noastră să rezolve această problemă.
0:01:32.527,0:01:35.661
Eu nu sunt de acord; sunt mai optimist.
0:01:35.661,0:01:38.703
Cred că pur și simplu[br]am făcut o presupunere falsă.
0:01:38.703,0:01:42.349
De îndată ce o vom corecta, [br]am putea foarte bine să rezolvăm problema.
0:01:42.349,0:01:44.836
Azi vă voi spune [br]care este această presupunere,
0:01:44.836,0:01:47.384
de ce este falsă și cum o putem corecta.
0:01:47.784,0:01:49.758
Mai întâi o întrebare.
0:01:49.758,0:01:52.866
Credeți ca ceea ce observăm [br]este realitatea așa cum este?
0:01:52.866,0:01:54.561
Deschid ochii
0:01:54.561,0:01:59.498
și-mi descriu experiența astfel:[br]o roșie la un metru distanță.
0:02:00.606,0:02:03.849
Concluzionez că, în realitate,
0:02:03.849,0:02:06.491
există o roșie la un metru de mine.
0:02:06.751,0:02:11.615
Când închid ochii, experiența mea[br]se transformă într-un câmp gri,
0:02:12.425,0:02:17.591
însă este încă adevărat [br]că la un metru de mine se află o roșie?
0:02:18.191,0:02:21.913
Așa cred, dar s-ar putea să mă înșel?
0:02:21.913,0:02:26.511
E posibil să-mi interpretez[br]greșit percepțiile?
0:02:27.351,0:02:30.551
N-ar fi prima[br]interpretare greșită a percepțiilor.
0:02:30.551,0:02:34.010
Am crezut că Pamântul e plat,[br]pentru că așa părea să fie.
0:02:34.657,0:02:37.786
Pitagora a descoperit că era greșit.
0:02:37.786,0:02:41.598
Apoi am crezut că Pământul [br]este centrul imobil al Universului,
0:02:41.603,0:02:43.946
din nou pentru că așa pare să fie.
0:02:44.406,0:02:49.092
Copernic și Galileo [br]au descoperit că era greșit.
0:02:49.092,0:02:52.710
Apoi Galileo și-a pus întrebarea [br]dacă nu cumva interpretăm greșit
0:02:52.710,0:02:54.538
și alte observații pe care le facem.
0:02:54.538,0:02:59.917
El a scris: „Cred că gusturile, [br]mirosurile, culorile și așa mai departe
0:02:59.917,0:03:01.921
sălășluiesc în starea de conștientizare.
0:03:02.291,0:03:08.043
De aceea în absența ființelor vii [br]aceste proprietăți ar fi anulate.”
0:03:08.955,0:03:10.794
Asta e o afirmație uluitoare.
0:03:11.184,0:03:12.995
Avea dreptate Galileo?
0:03:12.995,0:03:17.593
E posibil să ne interpretăm[br]atât de greșit percepțiile?
0:03:17.593,0:03:20.154
Ce ne spune despre asta știința modernă?
0:03:20.994,0:03:25.928
Neuroștiința ne spune că [br]aproximativ o treime din cortex
0:03:25.928,0:03:27.786
este folosit pentru vedere.
0:03:27.786,0:03:31.072
Când deschidem ochii [br]și ne uităm de jur împrejur
0:03:31.072,0:03:35.564
se activează miliarde de neuroni [br]și mii de miliarde de sinapse.
0:03:35.564,0:03:37.172
E puțin surprinzător,
0:03:37.172,0:03:39.813
pentru că dacă ne gândim la vedere
0:03:39.813,0:03:42.470
ne gândim că operează [br]ca un aparat de fotografiat.
0:03:42.470,0:03:46.590
Face o poză a realității obiective[br]așa cum este.
0:03:46.590,0:03:50.630
Într-adevăr, o parte a aparatului vizual[br]e ca un aparat de fotografiat.
0:03:50.630,0:03:54.689
Ochiul are o lentilă care formează[br]imaginea unui obiect pe retină,
0:03:54.689,0:03:58.319
unde se află un strat de 130 milioane[br]de fotoreceptori,
0:03:58.319,0:04:02.209
deci ochiul este ca o cameră digitală[br]de 130 de megapixeli.
0:04:02.609,0:04:05.702
Asta însă nu explică miliardele de neuroni
0:04:05.702,0:04:09.324
și miile de miliarde de sinapse[br]implicate în vedere.
0:04:09.324,0:04:11.623
Ce fac acești neuroni?
0:04:11.623,0:04:15.830
Neuroștiința ne spune că[br]ei creează în timp real
0:04:15.830,0:04:20.160
toate formele, obiectele, culorile[br]și mișcările pe care le vedem.
0:04:20.160,0:04:23.651
Aparent, e ca și cum fotografiem [br]această cameră așa cum este,
0:04:23.651,0:04:27.226
dar, de fapt, noi asamblăm ceea ce vedem.
0:04:27.226,0:04:30.407
Nu construim toată lumea dintr-o dată.
0:04:30.407,0:04:33.172
Doar ceea ce avem nevoie momentan.
0:04:33.542,0:04:36.909
Există multe demonstrații[br]foarte convingătoare
0:04:36.909,0:04:38.720
că noi construim ceea ce vedem.
0:04:38.720,0:04:40.763
Vă arăt două dintre ele.
0:04:41.753,0:04:46.109
Aici vedeți niște discuri roșii[br]cu unele părți decupate.
0:04:46.689,0:04:49.820
Dar dacă rotesc puțin aceste discuri
0:04:49.820,0:04:53.667
deodată vedeți un cub în trei dimensiuni[br]ieșind din ecran.
0:04:54.607,0:04:57.040
Ecranul e plat, bineînțeles.
0:04:57.040,0:04:59.790
Cubul tridimensional pe care îl vedeți
0:04:59.790,0:05:02.617
trebuie să fie construcția dumneavoastră.
0:05:03.397,0:05:05.310
În următorul exemplu,
0:05:05.310,0:05:09.834
vedeți dreptunghiuri bine definite [br]de buline albastre
0:05:09.834,0:05:12.718
care se deplasează [br]peste un câmp de buline.
0:05:13.078,0:05:16.425
De fapt, nici o bulină nu se mișcă.
0:05:16.845,0:05:20.986
Tot ce fac e să schimb[br]de la un cadru la altul culoarea bulinelor
0:05:20.986,0:05:23.927
de la albastru la negru și invers.
0:05:23.927,0:05:25.761
Când fac asta repede,
0:05:25.761,0:05:29.476
sistemul vizual vă creează imaginea [br]dreptunghiurilor de buline albastre
0:05:29.476,0:05:32.147
cu laturi bine conturate și în mișcare.
0:05:32.497,0:05:34.817
Sunt multe alte exemple;[br]am dat doar două
0:05:34.817,0:05:37.580
care demonstrează că [br]voi construiți ceea ce vedeți.
0:05:37.580,0:05:39.955
Neuroștiința merge însă mai departe.
0:05:41.395,0:05:45.866
Ne spune că reconstruim realitatea.
0:05:46.766,0:05:50.722
Când spun că văd o roșie
0:05:50.722,0:05:54.855
de fapt reconstruiesc foarte corect
0:05:54.855,0:05:56.970
caracteristicile unei roșii adevărate,
0:05:56.970,0:06:00.265
ca și cum ar exista în fața ochilor mei [br]chiar dacă eu nu mă uit.
0:06:01.595,0:06:04.816
De ce nu ne spune neuroștiința[br]că noi construim,
0:06:04.816,0:06:06.696
ci că reconstruim?
0:06:07.746,0:06:09.227
Argumentul standard
0:06:09.227,0:06:11.781
este cel al evoluției.
0:06:12.521,0:06:15.860
Dintre strămoșii noștri,[br]aceia cu vederea mai bună
0:06:15.860,0:06:20.233
au fost avantajați față de cei [br]care nu vedeau la fel de bine
0:06:20.233,0:06:22.989
și ne-au transmis zestrea lor genetică.
0:06:22.989,0:06:26.110
Noi suntem descendenții celor [br]care au văzut mai bine
0:06:26.110,0:06:29.149
și putem avea încredere că,[br]în cazurile obișnuite,
0:06:29.149,0:06:31.680
percepțiile noastre sunt corecte.
0:06:31.680,0:06:35.375
Asta scrie în manualele standard.
0:06:35.375,0:06:37.369
Într-un manual scrie, de exemplu:
0:06:37.369,0:06:39.120
„Din perspectiva evoluției,
0:06:39.120,0:06:42.843
vederea este utilă[br]tocmai pentru că este atât de precisă.”
0:06:43.383,0:06:47.971
Ideea e că percepțiile corecte[br]sunt mai bine adaptate,
0:06:47.971,0:06:50.325
îți oferă un avantaj să poți supraviețui.
0:06:50.325,0:06:51.650
Dar e adevărat?
0:06:51.650,0:06:54.899
E interpretarea corectă[br]a teoriei evoluției?
0:06:54.899,0:06:58.280
Să luăm câteva exemple din natură.
0:06:58.800,0:07:01.238
Gândacul cu dungi australian
0:07:01.238,0:07:04.599
e încrețit, lucios și maro.
0:07:04.599,0:07:06.904
Femela nu poate zbura.
0:07:06.904,0:07:10.711
Masculul zboară[br]în căutarea unei femele mișto, firește.
0:07:10.711,0:07:14.659
Când o găsește,[br]aterizează și se împerechează.
0:07:14.659,0:07:18.790
O altă specie din deșertul australian[br]este Homo Sapiens.
0:07:18.790,0:07:21.901
Masculul acestei specii [br]are un creier masiv
0:07:21.901,0:07:25.479
folosit în vânătoarea de bere rece.
0:07:25.889,0:07:26.908
(Râsete)
0:07:26.908,0:07:29.292
Când o găsește, o golește imediat
0:07:29.292,0:07:32.932
și câteodată aruncă sticla[br]în deșertul australian.
0:07:32.932,0:07:38.710
Întâmplător aceste sticle sunt încrețite,[br]lucioase și au nuanța perfectă de maro
0:07:38.710,0:07:41.730
care să-i excite[br]pe acești gândaci masculi.
0:07:42.522,0:07:46.235
Masculii mișună peste tot pe sticlă[br]încercând să se împerecheze.
0:07:47.582,0:07:50.369
Își pierd orice interes[br]pentru femelele reale.
0:07:50.369,0:07:54.572
Cazul clasic al masculului care[br]își părăsește femela pentru băutură.
0:07:54.572,0:07:57.519
(Râsete) (Aplauze)
0:07:59.402,0:08:01.773
Această specie aproape că a dispărut.
0:08:02.443,0:08:06.752
Australia a trebuit să schimbe sticlele[br]pentru a salva gândacii.
0:08:06.752,0:08:08.492
(Râsete)
0:08:10.042,0:08:13.960
Masculii au avut succes[br]în găsirea femelelor timp de mii,
0:08:13.960,0:08:16.398
poate milioane de ani.
0:08:16.398,0:08:20.992
Păreau că văd realitatea [br]așa cum este, dar iată că nu.
0:08:20.992,0:08:23.689
Evoluția le-a dat un truc:
0:08:23.689,0:08:28.425
o femelă e orice lucru[br]încrețit, lucios și maro,
0:08:28.425,0:08:30.701
cu cât mai mare cu atât mai bine.
0:08:30.701,0:08:32.535
(Râsete)
0:08:32.535,0:08:37.175
Chiar și când se târa pe sticlă,[br]masculul nu și-a realizat greșeala.
0:08:37.935,0:08:41.590
Sigur, am putea spune că gândacii[br]sunt niște creaturi foarte simple,
0:08:41.590,0:08:43.448
dar mamiferele n-ar face așa ceva.
0:08:43.448,0:08:46.165
Mamiferele nu se ghidează dupa trucuri.
0:08:46.165,0:08:49.478
Nu voi stărui, vă prindeți singuri.
0:08:49.478,0:08:51.528
(Râsete)
0:08:52.178,0:08:55.706
Asta ridică o întrebare tehnică[br]importantă:
0:08:55.706,0:09:00.607
favorizează selecția naturală [br]perceperea realității așa cum e?
0:09:01.667,0:09:05.413
Din fericire nu trebuie să dăm din mâini[br]și să încercăm să ghicim.
0:09:05.413,0:09:08.374
Teoria evoluției e [br]o teorie matematică precisă.
0:09:08.884,0:09:12.147
Pentru verificare,[br]putem folosi ecuațiile evoluției.
0:09:12.147,0:09:16.010
Putem pune diverse organisme[br]să concureze în medii artificiale
0:09:16.010,0:09:18.413
și vedea care supraviețuiesc[br]și care prosperă,
0:09:18.413,0:09:21.276
care sisteme senzoriale[br]sunt mai adecvate.
0:09:22.086,0:09:26.141
O noțiune critică în aceste ecuații[br]e condiția fizică.
0:09:26.141,0:09:28.586
Să luăm de exemplu această friptură.
0:09:29.446,0:09:32.858
Ce reprezintă friptura asta[br]pentru sănătatea unui animal?
0:09:34.448,0:09:39.454
Unui leu flămând în căutare de hrană[br]îi crește condiția fizică,
0:09:40.069,0:09:44.773
Unui leu sătul care vrea să se împerecheze[br]nu-i crește condiția fizică.
0:09:45.633,0:09:49.924
Iar unui iepure, indiferent de stare,[br]nu-i crește condiția fizică.
0:09:49.924,0:09:53.548
Deci condiția fizică depinde[br]de realitate așa cum este,
0:09:53.548,0:09:58.236
dar depinde și de organism, [br]de starea lui și de activitatea lui.
0:09:58.236,0:10:01.789
Condiția fizică nu e echivalentă [br]cu realitatea obiectivă.
0:10:01.789,0:10:05.272
Condiția fizică,[br]și nu realitatea obiectivă,
0:10:05.272,0:10:09.451
reprezintă parametrul [br]cel mai important în teoria evoluției.
0:10:10.251,0:10:12.022
În laboratorul meu,
0:10:12.022,0:10:16.417
am efectuat sute de mii [br]de simulări evoluționiste,
0:10:16.417,0:10:19.772
în multe medii artificiale arbitrare
0:10:19.772,0:10:23.661
și organisme care concurează [br]pentru resursele existente.
0:10:23.661,0:10:27.280
Unele organisme pot vedea [br]realitatea completă,
0:10:27.280,0:10:29.869
altele văd doar o parte a realității,
0:10:29.869,0:10:31.974
iar altele nu văd realitatea deloc
0:10:31.974,0:10:33.740
doar condiția fizică.
0:10:34.110,0:10:35.590
Cine câștigă?
0:10:36.040,0:10:40.915
Îmi pare rău să vă spun, dar[br]percepția realității duce la extincție.
0:10:41.975,0:10:44.164
Aproape în fiecare simulare,
0:10:44.164,0:10:46.346
organismele care nu văd realitatea deloc,
0:10:46.346,0:10:48.586
dar sunt optimizate[br]pentru condiția fizică,
0:10:48.586,0:10:53.660
le împing spre extincție pe acelea[br]care percep realitatea obiectivă.
0:10:53.660,0:10:57.730
În concluzie, evoluția nu favorizează
0:10:57.730,0:11:00.256
percepțiile veridice sau corecte.
0:11:00.256,0:11:03.668
Acelea duc la extincție.
0:11:03.668,0:11:05.388
Asta e un pic suprinzător.
0:11:05.388,0:11:09.010
Cum e posibil ca[br]neavând o percepție precisă
0:11:09.010,0:11:11.190
să fii avantajat în supraviețuire?
0:11:11.190,0:11:13.303
E puțin contraintuitiv.
0:11:13.303,0:11:15.138
Amintiți-vă însă de gândacul cu dungi.
0:11:15.138,0:11:18.899
Gândacul cu dungi a supraviețuit[br]timp de mii, poate milioane de ani,
0:11:18.899,0:11:21.593
folosind trucuri simple și șmecherii.
0:11:21.593,0:11:27.270
Teoria evoluției spune că[br]toate organismele, inclusiv noi,
0:11:27.270,0:11:30.083
sunt în aceeași oală ca gândacul cu dungi.
0:11:30.083,0:11:32.343
Nu vedem realitatea așa cum este.
0:11:32.343,0:11:36.695
Suntem dotați cu trucuri și șmecherii[br]care ne țin în viață.
0:11:36.695,0:11:38.605
Totuși,
0:11:38.605,0:11:40.702
intuiția noastră are nevoie de ajutor.
0:11:40.702,0:11:45.205
Cum poate fi utilă[br]perceperea incorectă a realității?
0:11:45.625,0:11:49.154
Din fericire, avem o metaforă[br]foarte utilă:
0:11:49.154,0:11:51.986
interfața computerului nostru.
0:11:51.986,0:11:56.569
Să luăm de exemplu pictograma albastră[br]a prezentării TED pe care o scrii.
0:11:56.569,0:11:59.753
Pictograma e albastră și dreptunghiulară
0:11:59.753,0:12:02.504
și se află în colțul [br]din dreapta jos al ecranului.
0:12:03.324,0:12:08.020
Înseamnă cumva că și fișierul text[br]din calculator e albastru,
0:12:08.020,0:12:11.955
dreptunghiular și în colțul [br]din dreapta jos al computerului?
0:12:11.955,0:12:13.278
Sigur că nu.
0:12:13.278,0:12:17.787
Oricine gândește așa[br]interpretează greșit rolul interfeței.
0:12:17.787,0:12:20.995
Nu servește la a arăta [br]realitatea din calculator.
0:12:20.995,0:12:23.680
De fapt servește la a ascunde[br]această realitate.
0:12:23.680,0:12:27.285
Nu te interesează diodele,[br]rezistorii și toți megaocteții de cod.
0:12:27.285,0:12:29.026
Dacă ai avea de a face cu asta,
0:12:29.026,0:12:32.411
nu ți-ai mai scrie niciodată textul[br]sau edita fotografia.
0:12:32.411,0:12:37.128
În esență, evoluția ne-a dat o interfață
0:12:37.128,0:12:41.443
care ascunde realitatea[br]și ghidează comportamentul de adaptare.
0:12:41.443,0:12:44.801
Spațiul și timpul,[br]așa cum le percepeți acum,
0:12:44.801,0:12:46.635
sunt ecranul dumneavoastră.
0:12:46.635,0:12:50.902
Obiectele fizice sunt doar[br]pictogramele de pe ecran.
0:12:52.192,0:12:54.413
Există o obiecție evidentă.
0:12:54.413,0:12:58.361
Hoffman, dacă crezi că trenul ăsta[br]care vine cu 300 km/h
0:12:58.361,0:13:00.822
este doar o pictogramă pe un ecran,
0:13:00.822,0:13:02.947
de ce nu te arunci în fața lui?
0:13:02.947,0:13:05.050
După ce dispari, cu tot cu teoria ta,
0:13:05.050,0:13:08.464
vom ști că trenul e ceva mai mult[br]decât o pictogramă.
0:13:08.464,0:13:10.597
Nu aș păși în fața acelui tren
0:13:10.597,0:13:15.663
din același motiv pentru care[br]n-aș șterge într-o doară pictograma.
0:13:16.333,0:13:19.629
Nu pentru că[br]aș interpreta literal pictograma
0:13:19.629,0:13:23.024
– fișierul nu e realmente[br]albastru sau dreptunghiular –,
0:13:23.024,0:13:24.880
însă o iau în serios.
0:13:24.880,0:13:27.171
Aș pierde rodul câtorva săptămâni.
0:13:27.171,0:13:30.075
În mod similar, evoluția ne-a înzestrat
0:13:30.075,0:13:34.281
cu simboluri perceptive[br]pentru a supraviețui.
0:13:34.811,0:13:37.276
Trebuie să le luăm în serios.
0:13:37.276,0:13:39.771
Dacă vezi un șarpe, nu-l lua în mână.
0:13:39.771,0:13:43.150
Dacă vezi o prăpastie, nu sări în ea.
0:13:43.150,0:13:46.726
Sunt menite a ne ține în siguranță[br]și trebuie să le luăm în serios.
0:13:46.726,0:13:49.197
Asta nu înseamnă[br]că trebuie să le luăm ca atare.
0:13:49.197,0:13:51.141
Ar fi o eroare logică.
0:13:51.671,0:13:54.666
Altă obiecție: nu e nimic nou în asta.
0:13:54.666,0:13:58.800
Fizicienii ne-au spus de mult că metalul [br]din care e făcut trenul pare solid,
0:13:58.800,0:14:02.918
dar de fapt e un spațiu mai mult gol [br]în care zboară particule microscopice.
0:14:02.918,0:14:04.676
Nicio noutate.
0:14:04.676,0:14:06.240
Nu tocmai.
0:14:06.880,0:14:11.000
E ca și cum ai spune:[br]știu că pictograma albastră de pe ecran
0:14:11.000,0:14:13.219
nu reprezintă realitatea computerului,
0:14:13.219,0:14:16.858
dar dacă mă uit mai îndeaproape cu o lupă,
0:14:16.858,0:14:18.489
văd pixeli.
0:14:18.489,0:14:20.950
Ei reprezintă realitatea computerului.
0:14:20.950,0:14:24.758
Nu tocmai. Încă ne aflăm pe ecran,[br]asta contează.
0:14:24.758,0:14:27.754
Acele particule microscopice[br]încă există în timp și spațiu,
0:14:27.754,0:14:30.145
încă există în interfața utilizatorului.
0:14:30.145,0:14:33.907
Ce spun eu e cu mult mai radical[br]decât au spus fizicienii.
0:14:34.557,0:14:38.810
Și în sfârșit ați mai putea obiecta[br]că noi toți vedem trenul,
0:14:38.810,0:14:41.801
deci niciunul dintre noi[br]nu îl construiește.
0:14:41.801,0:14:43.891
Amintiți-vă însă acest exemplu.
0:14:43.891,0:14:46.607
Toți vedem un cub,
0:14:47.337,0:14:49.030
însă ecranul este plat.
0:14:49.030,0:14:52.427
Deci cubul pe care îl vedeți[br]e cubul pe care îl construiți.
0:14:53.776,0:14:55.779
Noi toți vedem un cub
0:14:55.779,0:15:00.518
pentru că fiecare dintre noi[br]construiește cubul pe care îl vedem.
0:15:00.518,0:15:02.598
La fel și cu trenul.
0:15:02.598,0:15:07.180
Vedem un tren cu toții pentru că[br]fiecare dintre noi îl construiește.
0:15:07.180,0:15:10.173
Așa facem cu toate obiectele fizice.
0:15:11.673,0:15:17.396
Avem tendința să credem că percepția e[br]ca o fereastră spre realitatea obiectivă.
0:15:17.396,0:15:22.400
Teoria evoluției ne spune că [br]aceasta e o interpretare greșită
0:15:22.400,0:15:24.225
a percepțiilor noastre.
0:15:25.115,0:15:28.639
Realitatea e mai degrabă[br]ca un ecran tridimensional
0:15:28.639,0:15:31.936
menit să ascundă complexitatea lumii reale
0:15:31.936,0:15:34.342
și să ne ghideze[br]comportamentul de adaptare.
0:15:34.342,0:15:36.890
Spațiul, așa cum îl percepem, e ecranul.
0:15:36.890,0:15:40.156
Obiectele fizice sunt doar[br]pictogramele de pe ecran.
0:15:41.456,0:15:45.126
Odată se credea că Pământul e plat,[br]pentru că așa pare.
0:15:45.520,0:15:48.554
Apoi s-a crezut că Pământul[br]e centrul imobil al realității,
0:15:48.554,0:15:50.378
pentru că așa pare.
0:15:50.378,0:15:51.520
Ne-am înșelat,
0:15:51.520,0:15:54.190
ne-am interpretat greșit percepțiile.
0:15:54.680,0:15:58.319
Astăzi credem că [br]spațiu-timpul și obiectele
0:15:58.319,0:16:00.933
fac parte din realitatea obiectivă.
0:16:01.363,0:16:05.247
Teoria evoluției ne demonstrează[br]încă o dată că greșim.
0:16:05.247,0:16:10.416
Interpretăm greșit conținutul[br]experiențelor noastre de percepție.
0:16:10.416,0:16:12.727
Există ceva și atunci când nu ne uităm,
0:16:12.727,0:16:15.460
dar nu e spațiu-timpul[br]sau obiectele fizice.
0:16:15.930,0:16:19.348
E la fel de dificil pentru noi[br]să ne detașăm de spațiu-timp și obiecte
0:16:19.348,0:16:22.681
cum e pentru gândacul cu dungi[br]să renunțe la sticla lui.
0:16:22.681,0:16:24.029
De ce?
0:16:24.029,0:16:26.669
Pentru că nu ne putem vedea[br]propria orbire.
0:16:28.199,0:16:30.536
Avem însă un avantaj [br]față de gândacul cu dungi:
0:16:30.536,0:16:32.544
știința și tehnologia.
0:16:32.544,0:16:34.935
Privind prin lentila telescopului
0:16:34.935,0:16:39.571
am descoperit că Pământul nu este[br]centrul imobil al realității.
0:16:39.571,0:16:42.449
Privind prin lentila teoriei evoluției
0:16:42.449,0:16:46.361
am aflat că spațiu-timpul și obiectele[br]nu sunt natura realității.
0:16:46.999,0:16:51.424
Când am o experiență perceptivă[br]pe care o numesc „roșie”,
0:16:51.424,0:16:54.361
interacționez cu realitatea,
0:16:54.361,0:16:59.281
dar acea realitate nu e o roșie[br]și nici nu seamănă cu o roșie.
0:16:59.731,0:17:04.972
Tot așa, când am o percepție[br]pe care o numesc „leu” sau „friptură”
0:17:04.972,0:17:06.730
interacționez cu realitatea,
0:17:06.730,0:17:09.978
dar acea realitate [br]nu este un leu sau o friptură.
0:17:09.978,0:17:11.918
Ba culmea este că
0:17:11.918,0:17:16.688
dacă am o percepție[br]pe care o numesc „creierul” sau „neuroni”,
0:17:16.688,0:17:18.968
interacționez cu realitatea,
0:17:18.968,0:17:22.307
dar realitatea nu este[br]creierul sau neuronii
0:17:22.307,0:17:25.805
și nici nu seamănă[br]cu creierul sau neuronii.
0:17:27.295,0:17:30.884
Acea realitate, oricare ar fi ea,
0:17:30.884,0:17:34.195
e adevărata sursă a cauzei și a efectului
0:17:34.195,0:17:35.477
din jurul nostru.
0:17:35.477,0:17:38.227
Nu creierul și nici neuronii.
0:17:38.227,0:17:40.887
Creierul și neuronii nu au[br]nicio forță cauzală.
0:17:40.887,0:17:43.488
Ei nu ne produc experiențele perceptive
0:17:43.488,0:17:45.216
și nici comportamentele.
0:17:45.216,0:17:48.872
Creierul și neuronii sunt[br]un set de simboluri specifice speciei,
0:17:48.872,0:17:50.172
un truc.
0:17:50.592,0:17:53.483
Ce semnificație are în [br]descifrarea conștiinței?
0:17:54.083,0:17:57.226
Deschide noi posibilități.
0:17:58.016,0:17:59.611
De exemplu,
0:17:59.611,0:18:03.660
realitatea ar putea fi o mașinărie vastă
0:18:03.660,0:18:06.450
care ne cauzează experiențele conștiente.
0:18:06.450,0:18:09.310
Mă îndoiesc, dar merită cercetat.
0:18:09.790,0:18:15.609
Realitatea ar putea fi o rețea vastă[br]și interactivă de agenți conștienți,
0:18:15.609,0:18:21.182
simpli și complecși, care își cauzează[br]reciproc experiențele conștiente.
0:18:21.182,0:18:24.432
Nu e o idee atât de nebună pe cât ar părea
0:18:24.432,0:18:26.592
și chiar o testez în prezent.
0:18:26.592,0:18:28.658
Deci iată ideea:
0:18:28.658,0:18:31.979
odată ce ne detașăm[br]de presupunerea noastră foarte intuitivă,
0:18:31.979,0:18:35.903
dar foarte falsă,[br]despre natura realității,
0:18:35.903,0:18:39.761
se deschid moduri noi de gândire[br]despre marile mistere ale vieții.
0:18:41.251,0:18:45.860
Sunt convins că acea realitate[br]va fi mai fascinantă
0:18:45.860,0:18:49.164
și mai surprinzătoare [br]decât ne-am putea imagina.
0:18:49.834,0:18:54.692
Teoria evoluției ne confruntă[br]cu cea mai mare provocare,
0:18:54.692,0:18:59.774
aceea de a admite că rostul percepției[br]nu e de a vedea adevărul,
0:18:59.774,0:19:02.100
ci de a face copii.
0:19:02.890,0:19:08.120
Apropo, chiar și acest TED[br]nu este decât în mintea dumneavoastră.
0:19:08.120,0:19:09.914
Vă mulțumesc foarte mult.
0:19:09.914,0:19:13.302
(Aplauze)
0:19:20.486,0:19:24.921
Chris Anderson: Dacă ești chiar tu, [br]mulțumesc.
0:19:24.921,0:19:27.682
Atât de multe de învățat.
0:19:27.682,0:19:30.421
Unii dintre noi [br]ar putea fi profund deprimați
0:19:30.421,0:19:36.050
de ideea că evoluția defavorizează [br]percepția corectă a realității.
0:19:36.050,0:19:39.190
Nu înseamnă cumva[br]că ne sunt subminate toate eforturile,
0:19:39.190,0:19:41.984
toată capacitatea de a gândi corect,
0:19:41.984,0:19:45.750
poate inclusiv teoria ta, dacă o luăm așa?
0:19:45.750,0:19:49.814
Donald Hoffman: Asta nu împiedică[br]succesul științific.
0:19:49.814,0:19:52.396
Avem o teorie care s-a dovedit falsă.
0:19:52.396,0:19:57.215
Aceea că percepția e ca realitatea[br]și că realitatea e ca percepțiile.
0:19:57.215,0:19:59.010
Această teorie s-a dovedit falsă.
0:19:59.010,0:20:00.518
Bine, o aruncăm la coș.
0:20:00.518,0:20:04.512
Asta însă nu ne împiedică să formulăm[br]noi teorii despre natura realității.
0:20:04.512,0:20:07.925
E un progres să înțelegem că[br]una din teoriile noastre era falsă.
0:20:07.925,0:20:11.193
Știința continuă la fel ca până acum,[br]fără probleme.
0:20:11.193,0:20:13.794
CA: Crezi deci că e posibil...[br](Râsete)
0:20:13.794,0:20:17.784
Grozav! Însă cred că ceea ce spui [br]e că e posibil ca evoluția
0:20:17.784,0:20:20.341
să ne conducă la rațiune.
0:20:20.341,0:20:23.764
DH: Da, e o remarcă foarte bună.
0:20:23.764,0:20:27.391
Simulările pe care le-ați văzut[br]au privit în particular percepția
0:20:27.391,0:20:29.969
și ne arată că percepțiile[br]nu ne-au fost modelate
0:20:29.969,0:20:31.849
ca să vedem realitatea așa cum e.
0:20:31.849,0:20:36.192
Dar asta nu privește[br]logica sau matematica.
0:20:36.192,0:20:39.744
Nu am făcut astfel de simulări,[br]dar bănuiala mea este că vom afla
0:20:39.744,0:20:43.626
că există niște presiuni de selecție[br]pentru ca logica și matematica
0:20:43.626,0:20:45.572
să fie măcar în direcția adevărului.
0:20:45.572,0:20:48.269
Dacă ești ca mine, matematica[br]și logica sunt grele.
0:20:48.269,0:20:50.970
Nu ne descurcăm mereu,[br]însa presiunile de selecție
0:20:50.970,0:20:53.998
nu ne îndepărtează sistematic[br]de matematică și de logică.
0:20:53.998,0:20:59.948
Va trebui să vedem cum a fost fiecare[br]facultate cognitivă afectată de evoluție.
0:20:59.948,0:21:03.613
Ce e valabil la percepție nu e neapărat[br]valabil la matematică și logică.
0:21:03.613,0:21:07.607
CA: Ceea ce propui e[br]o interpretare modernă a lumii
0:21:07.607,0:21:09.998
în stilul Episcopului Berkeley:
0:21:09.998,0:21:12.847
conștiința generează materia, nu invers.
0:21:12.847,0:21:14.869
DH: E puțin altfel la Berkeley.
0:21:14.869,0:21:17.911
Berkeley era un deist[br]și considera, de exemplu,
0:21:17.911,0:21:20.740
că natura ultimă a realității e Dumnezeu.
0:21:20.740,0:21:23.850
Nu simt nevoia să merg[br]pe drumul lui Berkeley.
0:21:23.850,0:21:27.075
E cu totul altceva, de fapt.
0:21:27.075,0:21:31.235
O numesc „realism conștient”;[br]e o abordare foarte diferită.
0:21:31.235,0:21:35.205
CA: Don, aș putea sta de vorbă cu tine[br]ore întregi și sper că vom avea ocazia.
0:21:35.205,0:21:37.298
Mulțumesc foarte mult.[br]DH: Mulțumesc. (Aplauze)