WEBVTT 00:00:00.799 --> 00:00:02.150 이 증명 사진은 00:00:02.699 --> 00:00:04.349 제 교통카드에 붙어있던 사진입니다. 00:00:04.373 --> 00:00:08.413 90년대 중반쯤 1년간 파리에서 유학하던 시절에 쓰던 교통카드죠. 00:00:08.799 --> 00:00:11.970 제 친구는 이 사진을 보고 무정부주의자 같다고 하더군요. NOTE Paragraph 00:00:11.994 --> 00:00:13.001 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:13.025 --> 00:00:14.372 하지만 매일 아침 00:00:14.396 --> 00:00:16.563 거울속에 비친 저의 모습은 여전히 이렇습니다. 00:00:16.587 --> 00:00:19.686 파리에 머무는 첫 한달 동안에 저는 15파운드(6.8kg)나 살을 뺐고 00:00:19.710 --> 00:00:21.745 제 팽생 가장 멋진 모습이었죠. 00:00:21.769 --> 00:00:23.766 항상 싱싱한 음식만 먹고 00:00:23.790 --> 00:00:26.067 늘 걸어다녔으니까요. NOTE Paragraph 00:00:26.828 --> 00:00:28.639 제가 자란 애틀란타 외곽 지역은 00:00:28.663 --> 00:00:32.068 고속도로와 자동차로 붐비고 00:00:32.092 --> 00:00:35.753 무분별한 개발로 악명이 높은 곳이었습니다. 00:00:35.777 --> 00:00:37.453 파리에서 지내며 00:00:37.453 --> 00:00:41.083 건축에 대해 가졌던 생각이 완전히 바뀌었고 00:00:41.107 --> 00:00:43.936 사회 기반 시설의 역할에 대해 고민하게 되었습니다. 00:00:44.619 --> 00:00:48.713 단순히 A지점에서 B지점으로 사람들을 이동시키거나 00:00:48.737 --> 00:00:52.826 단순히 물과 하수와 전기를 전달하는 것이 아니라 00:00:52.850 --> 00:00:55.420 우리 경제의 기반이 되는 것입니다. 00:00:55.444 --> 00:00:58.807 우리 사회와 문화의 기반이 되고 00:00:58.831 --> 00:01:01.539 생활 방식과도 관련되어 있습니다. NOTE Paragraph 00:01:02.118 --> 00:01:04.702 귀국하자마자 절 당혹스럽게 만든 일이 있었습니다. 00:01:04.726 --> 00:01:08.652 도시 고속도로를 빠져나올 때 교통체증으로 꼼짝할 수 없었거든요. 00:01:08.676 --> 00:01:10.943 꼼짝할 수 없을 뿐 아니라 00:01:10.967 --> 00:01:12.612 저를 스쳐가는 많은 사람들과 00:01:12.636 --> 00:01:15.875 어떤 사회적 상호작용도 할 수 없었기 때문이었습니다. 00:01:15.899 --> 00:01:19.896 다들 음악을 크게 틀어놓고 앞만 바라보고 있었죠. 00:01:20.765 --> 00:01:23.562 저는 이게 어쩔 수 없는 결과인지 00:01:23.586 --> 00:01:25.405 아니면 해결방법은 없을지 의문이 생겼습니다. 00:01:25.817 --> 00:01:29.045 애틀란타 지역 조건을 바꾸어 00:01:29.069 --> 00:01:31.444 살만한 곳으로 바꿀 수는 없을지 생각했죠. NOTE Paragraph 00:01:31.949 --> 00:01:35.045 그래서 저는 대학원에 들어가 건축과 도시계획을 공부하며 00:01:35.069 --> 00:01:37.401 사회 기반시설에 대한 관심을 키웠습니다. 00:01:37.425 --> 00:01:40.018 그러다 1999년에 한 아이디어가 떠올라 00:01:40.042 --> 00:01:41.607 학위논문 주제로 삼았죠. 00:01:41.631 --> 00:01:45.948 시내를 순환하는 버려진 철도 노선을 이용해서 00:01:45.972 --> 00:01:49.012 지역 활성화를 위한 새로운 기반 시설로 만드는 것이었습니다. 00:01:49.036 --> 00:01:50.442 단지 아이디어에 불과했죠. 00:01:50.800 --> 00:01:54.191 그걸 실제로 만들 거라곤 생각지도 않았습니다. 00:01:54.215 --> 00:01:56.699 건축회사에 자리를 잡고 00:01:56.723 --> 00:01:59.246 제 동료들과 이에 대해 얘기를 나눴을 때 00:01:59.270 --> 00:02:01.038 다들 제 생각을 좋아했어요. 00:02:01.062 --> 00:02:03.448 그리고 더 많은 사람들과 이에 대해 얘기를 나누었고 00:02:03.472 --> 00:02:05.500 많은 사람들이 관심을 보였죠. NOTE Paragraph 00:02:05.889 --> 00:02:07.888 그 후 2001년 여름에 00:02:08.269 --> 00:02:09.896 시의회 의장으로 선출된 00:02:09.920 --> 00:02:12.051 캐시 울라드를 만났습니다. 00:02:12.075 --> 00:02:15.501 그리곤 이 아이디어를 담은 도시 개발 계획을 세웠죠. 00:02:15.525 --> 00:02:18.456 22마일 길이의 애틀란타 순환 철도를 00:02:18.480 --> 00:02:21.334 탈바꿈시키는 것이었습니다. 00:02:21.746 --> 00:02:26.059 2년 반 동안 매주 두세 차례 회의를 하며 00:02:26.083 --> 00:02:29.528 캐시와 그녀의 보좌관, 몇몇 봉사자들과 의견을 나눴죠. 00:02:29.552 --> 00:02:33.851 이들과 함께 이 아이디어에 대한 놀라운 시민 운동을 일으켰습니다. 00:02:34.287 --> 00:02:37.998 부조리와 싸우는 시민단체들도 이 계획을 지지해 주었죠. 00:02:38.022 --> 00:02:41.335 애틀란타 순환 철도도 그럴만한 가치가 있다고 본 것입니다. 00:02:41.359 --> 00:02:43.084 기회를 찾던 건설업체들도 00:02:43.108 --> 00:02:46.043 도시의 새로운 성장이 많은 이익을 줄 것으로 기대했습니다. 00:02:46.067 --> 00:02:50.713 여러 비영리 단체도 여기에서 자신들이 할 수 있는 일을 찾았고 00:02:50.737 --> 00:02:53.857 도시의 미래상을 공유하며 나름대로 역할을 맡았습니다. NOTE Paragraph 00:02:55.293 --> 00:03:00.658 보통은 이들 단체들이 같은 목적을 가지고 한 자리에 모이지는 않죠. 00:03:01.923 --> 00:03:04.469 그런데 신기하게도 모두가 함께 했습니다. 00:03:05.318 --> 00:03:07.353 정말로 강력한 힘을 발휘했죠. 00:03:07.937 --> 00:03:10.770 애틀란타 시민들도 그 계획을 좋아했습니다. 00:03:10.794 --> 00:03:14.098 차 유리창을 통해서 보아왔던 풍경보다 훨씬 나은 것이었죠. 00:03:14.122 --> 00:03:16.624 그리고 애틀란타 시민들이 그 계획을 현실로 이루어냈습니다. 00:03:16.648 --> 00:03:19.865 장담하건대 그들이 없었다면 계획대로 건설하지 못했을 거예요. NOTE Paragraph 00:03:20.476 --> 00:03:23.319 시작에서부터 우리 단체의 구성원은 다양했습니다. 00:03:23.343 --> 00:03:26.466 여러 사람들이 이 성공담을 만들어냈죠. 00:03:26.490 --> 00:03:30.306 낮은 소득계층의 사람들 역시 이 계획을 맘에 들어했습니다. 00:03:30.330 --> 00:03:33.520 다만 그들은 이것이 건설된 이후에 요금이 터무니없이 비싸게 책정되면 00:03:33.544 --> 00:03:35.713 자신들은 이용하지 못하게 될 것을 염려했습니다. 00:03:35.737 --> 00:03:38.820 그 전에도 그런 일들이 많았으니까요. 00:03:39.852 --> 00:03:42.914 하지만 우리는 애틀란타 순환선은 그렇지 않을 거라고 약속했고 00:03:42.938 --> 00:03:44.972 이 계획의 소유권을 시민들에게로 돌렸습니다. 00:03:44.996 --> 00:03:47.570 그러자 시민들은 기대 이상으로 이 계획을 더 발전시켰습니다. 00:03:47.594 --> 00:03:48.795 착수 단계에서부터 00:03:48.819 --> 00:03:51.079 중요한 주택 보조금을 포함해서 00:03:51.606 --> 00:03:56.912 새로운 공원, 미술관, 식물원까지 계획이 계속 추가되었죠. 00:03:56.936 --> 00:03:58.102 이 계획을 실현하기 위한 00:03:58.126 --> 00:04:01.749 관리 조직과 기관까지 만들었습니다. 00:04:01.773 --> 00:04:04.102 중요한 사실은 NOTE Paragraph 00:04:04.126 --> 00:04:07.894 지금은 적용 초기 단계이지만 잘 운영되고 있다는 거예요. 00:04:07.918 --> 00:04:12.711 2012년에 본선 첫 구간을 개통했고 00:04:12.735 --> 00:04:17.052 30억불 이상의 민간투자가 이루어졌습니다. 00:04:18.784 --> 00:04:21.500 단순히 도시의 외형만 바뀐 것이 아니라 00:04:21.524 --> 00:04:23.934 도시에 대한 우리의 관점도 바뀌고 있습니다. 00:04:23.958 --> 00:04:26.659 그 안에서 기대하는 삶도 바뀌었죠. 00:04:28.171 --> 00:04:29.814 한달 전 쯤에 00:04:29.838 --> 00:04:32.673 저희 아이들을 데리고 식료품점에 간 일이 있는데요. 00:04:32.697 --> 00:04:34.369 아이들이 불평하더군요. 00:04:34.393 --> 00:04:36.441 차를 타기 싫다는 게 이유였어요. 00:04:36.465 --> 00:04:40.465 이렇게 말하더군요. "아빠. 꼭 가야한다면 00:04:40.489 --> 00:04:42.218 자전거 타고 가면 안돼요?" 00:04:42.242 --> 00:04:44.548 제가 대답했죠. "물론이지. 그래도 돼. 00:04:44.572 --> 00:04:46.607 애틀란타 시민이라면 당연히 그래야지. 00:04:46.631 --> 00:04:49.050 식료품점까지 자전거로 가자꾸나" NOTE Paragraph 00:04:49.074 --> 00:04:50.307 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:50.331 --> 00:04:51.931 (박수) NOTE Paragraph 00:04:51.955 --> 00:04:53.210 고맙습니다. 네. NOTE Paragraph 00:04:53.234 --> 00:04:55.965 아이들은 그게 얼마나 특이한 일인지 몰라요. 00:04:56.497 --> 00:04:57.660 물론 전 알죠. 00:04:57.684 --> 00:05:01.693 그 아이들이 애틀란타시에 기대하는 것이 얼마나 강력한지도 00:05:01.717 --> 00:05:03.203 저는 잘 알고 있습니다. NOTE Paragraph 00:05:03.642 --> 00:05:06.996 지난 세기 동안 이런 식의 도시 변형은 00:05:07.020 --> 00:05:08.623 다방면에서 이루어졌습니다. 00:05:08.647 --> 00:05:12.067 고속도로와 자동차 산업에 대한 투자는 00:05:12.091 --> 00:05:14.229 미국인들의 삶을 완전히 바꾸어 놓았죠. 00:05:14.686 --> 00:05:17.096 뭔가 거대한 음모가 있었던 건 아니었습니다. 00:05:17.120 --> 00:05:19.599 물론 이런 일엔 늘 음모가 있긴 하죠. 00:05:20.044 --> 00:05:22.137 하지만 이것은 문화적 움직임이었습니다. 00:05:22.161 --> 00:05:24.730 수많은 사람들이 오랜 시간에 걸쳐 00:05:24.754 --> 00:05:26.346 수많은 판단을 내린 결과죠. 00:05:26.370 --> 00:05:30.132 그것이 도시를 건설하는 방법 뿐만아니라 00:05:30.156 --> 00:05:33.260 우리 삶에 대한 기대치도 완전히 바꾸었습니다. 00:05:34.613 --> 00:05:37.864 그런 변화가 도시 난개발의 밑바탕이 되었습니다. 00:05:37.888 --> 00:05:40.002 당시에는 난개발이라고 하지는 않았죠. 00:05:40.026 --> 00:05:41.553 미래상이라 칭했습니다. 00:05:41.577 --> 00:05:42.967 그땐 그렇게 생각했어요. 00:05:42.991 --> 00:05:47.042 우리가 원하는대로 고속도로와 상점가, 골목길도 만들었습니다. NOTE Paragraph 00:05:47.430 --> 00:05:49.796 빠른 속도로 변화했죠. 00:05:49.820 --> 00:05:52.433 문화적 움직임이 동력이 되었습니다. 00:05:52.457 --> 00:05:56.531 즁요한 점은 우리 거주지역을 물리적으로 건설하는 과정에서 00:05:56.553 --> 00:05:59.244 발생하게 되는 문제점들을 간과하면 안된다는 것입니다. 00:05:59.268 --> 00:06:00.796 그 당시에는 00:06:00.820 --> 00:06:03.081 과거 반 세기에 걸쳐서 00:06:03.105 --> 00:06:05.097 과학 기술이 질병을 치료하고 00:06:05.121 --> 00:06:06.990 인류가 달에 도착했고 00:06:07.014 --> 00:06:09.545 남녀 차별의 벽을 허무는 변혁이 있었고 00:06:09.569 --> 00:06:11.681 인권운동이 시작되어 00:06:11.705 --> 00:06:14.640 국가가 국민에 대한 약속을 지킬 것을 요구하는 시기였죠. 00:06:14.664 --> 00:06:19.401 TV, 대중문화, 음식, 여행, 기업 모든 것이 바뀌고 있었습니다. 00:06:19.425 --> 00:06:22.725 공공기관과 민간기업이 뭉쳐서 00:06:22.749 --> 00:06:24.994 우리가 원하는 삶을 가져다 주었죠. 00:06:26.041 --> 00:06:28.300 예를 들어 연방도로국은 00:06:28.300 --> 00:06:31.071 고속도로가 건설되기 전에는 존재하지도 않았습니다. 00:06:31.794 --> 00:06:32.972 생각해보세요. NOTE Paragraph 00:06:32.996 --> 00:06:34.020 (웃음) NOTE Paragraph 00:06:34.044 --> 00:06:37.031 몰론 오늘날에 와서는 모두가 아닌 일부 집단에게 00:06:37.055 --> 00:06:41.050 그에 따른 이득이 돌아간다는 사실을 알아 두어야 합니다. 00:06:41.170 --> 00:06:43.920 공정한 문화적 움직임은 아니죠. 00:06:44.692 --> 00:06:48.358 하지만 이런 의구심과 혐오감으로 00:06:48.382 --> 00:06:50.845 오늘날 우리 앞에 놓인 대도시의 난개발상을 바라보자면 00:06:50.869 --> 00:06:52.621 정체되어 있다는 생각이 듭니다. 00:06:53.067 --> 00:06:55.708 우리는 불평등의 잔재에 고착된 것은 아닐까요? 00:06:56.234 --> 00:06:59.837 교통지옥이라는 반이상향적 상태에 정체된 것은 아닐까요? 00:07:00.329 --> 00:07:03.455 도시의 걷잡을 수 없는 변화와 환경 악화에 00:07:03.479 --> 00:07:05.861 갇혀있는 건 아닐까요? 00:07:06.504 --> 00:07:10.987 사회적 고립과 정치 양극화에 갇혀있는 건 아닐까요? 00:07:11.399 --> 00:07:14.165 이 모든 것이 불가피하게 지속될 결과일까요? 00:07:14.744 --> 00:07:19.392 아니면 우리가 내린 문화적 판단에 따른 결과일까요? 00:07:20.535 --> 00:07:21.804 만약 그렇다면 00:07:22.658 --> 00:07:24.071 그걸 바꿀 수는 없을까요? NOTE Paragraph 00:07:24.803 --> 00:07:27.437 애틀란타시에서의 우리의 경험은 00:07:27.461 --> 00:07:28.970 결코 특별하지 않습니다. 00:07:28.994 --> 00:07:31.365 여러 곳에서 비슷한 일들이 일어나고 있어요. 00:07:31.389 --> 00:07:34.202 시민들이 낡은 철도를 복구할 뿐만아니라 00:07:34.226 --> 00:07:38.085 노후된 도시 운하와 버려진 도로도 복구했죠. 00:07:38.109 --> 00:07:41.799 모든 종류의 공공 시설물에 생명을 불어넣고 있습니니다. 00:07:41.836 --> 00:07:43.760 이곳 뉴욕은 물론이고 00:07:43.784 --> 00:07:45.020 휴스턴 00:07:45.044 --> 00:07:46.347 마이애미 00:07:46.371 --> 00:07:49.034 디트로이트, 필라델피아 00:07:49.058 --> 00:07:51.370 서울, 홍콩, 싱가폴 00:07:51.394 --> 00:07:53.031 토론토와 파리까지 00:07:53.055 --> 00:07:57.183 전세계의 크고 작은 도시에서 자신들의 사회기반 시설물들을 00:07:57.207 --> 00:07:58.880 복구하고 재창조하며 00:07:58.904 --> 00:08:02.910 기반 시설 건설 계획의 거대한 기폭제가 되고 있습니다. 00:08:03.489 --> 00:08:05.097 로스 앤젤레스 강을 보세요. 00:08:05.485 --> 00:08:09.625 환경회복을 위한 풀뿌리 운동으로 시작되었지만 00:08:09.677 --> 00:08:12.013 사회문화적 운동으로 발전되었고 00:08:12.037 --> 00:08:18.789 기반 시설에 활기를 불어넣기 위해 변모하는 단계에 접어들고 있습니다. 00:08:18.832 --> 00:08:23.227 그곳에는 산책로와 공원, 낚시터와 선착장도 있어서 00:08:23.251 --> 00:08:25.186 지역사회에 활력을 주고 00:08:25.210 --> 00:08:28.266 수질과 홍수도 조절하죠. 00:08:28.290 --> 00:08:30.770 시민들의 삶이 나아지고 있고 00:08:30.794 --> 00:08:34.675 로스 앤젤레스에 대한 우리의 시각도 이미 바뀌고 있습니다. NOTE Paragraph 00:08:35.246 --> 00:08:37.376 여기에는 사회기반 시설 이상의 의미가 있습니다. 00:08:37.729 --> 00:08:40.190 우리 자신을 위한 새로운 삶을 만들고 있는 것이죠. 00:08:40.214 --> 00:08:43.768 이 운동의 범위는 지역 음식, 도시 농산물 00:08:43.792 --> 00:08:47.448 수제 맥주, 제조업 운동 기술과 디자인을 포함합니다. 00:08:47.448 --> 00:08:52.545 이 모든 것들이 도시를 건설하는 방법의 급진적인 변화를 보여주는 척도입니다. 00:08:53.132 --> 00:08:55.082 이런 모습이었던 곳이 00:08:56.534 --> 00:08:58.654 이렇게 바뀌었습니다. 00:09:00.669 --> 00:09:02.037 그리고 이렇게 변했죠. NOTE Paragraph 00:09:03.063 --> 00:09:05.730 놀랍고 멋진 광경이죠. 00:09:06.436 --> 00:09:08.402 우리는 세상을 더 나은 모습으로 바꾸고 있습니다. 00:09:08.426 --> 00:09:09.892 멋진 일이죠. 00:09:10.263 --> 00:09:12.636 정말 멋지죠. 제가 바라던 거예요. 00:09:12.956 --> 00:09:14.926 하지만 도시개발의 역사와 00:09:14.950 --> 00:09:18.886 그 기폭제가 된 건설사업들을 통해서 00:09:18.910 --> 00:09:21.094 반드시 알아 두어야 할 사실은 00:09:21.118 --> 00:09:24.476 이런 커다란 변화가 모두에게 득이 되지는 않는다는 것입니다. 00:09:24.999 --> 00:09:28.550 이런 문화적 움직임으로 금융시장이 들썩거리고 00:09:28.574 --> 00:09:30.999 때로는 불가피하게 00:09:31.023 --> 00:09:35.508 조세 부담과 물가, 임대료 인상으로 이어지게 되죠. NOTE Paragraph 00:09:35.933 --> 00:09:37.308 이럴 때가 아닙니다. 00:09:37.332 --> 00:09:39.474 걱정스럽다면 떨치고 일어나 00:09:39.498 --> 00:09:40.815 목소리를 내야 합니다. 00:09:40.839 --> 00:09:42.622 대응책을 요구해야 합니다. 00:09:42.646 --> 00:09:45.706 지역사회를 개선할 수 있는 답을 얻어야 합니다. 00:09:46.717 --> 00:09:51.191 공원과 교통, 상점을 세울 수 있는 해답을 얻어야 합니다. 00:09:51.215 --> 00:09:54.128 우리 지역사회를 낙후시키지 않고 00:09:54.152 --> 00:09:55.905 계속 지원할 수 있어야 합니다. 00:09:56.523 --> 00:09:59.800 하지만 우리가 직면하고 있는 재정적 현실도 파악하고 00:09:59.824 --> 00:10:01.054 문제점으로 다루어야 합니다. 00:10:01.078 --> 00:10:03.534 저절로 해결되지 않는 어려운 문제입니다. 00:10:03.897 --> 00:10:06.770 우리는 할 수 있습니다. 저는 애틀란타에서 그 목표를 이루었습니다. 00:10:06.794 --> 00:10:11.496 사람들을 모아서 처음으로 그 일을 해냈습니다. 00:10:11.520 --> 00:10:13.794 그들 없이는 성공할 수 없었을 것입니다. 00:10:14.105 --> 00:10:15.412 절대로 못했을 거예요. 00:10:15.436 --> 00:10:18.368 그 일을 진행하는 수 년 동안 00:10:18.392 --> 00:10:20.253 그들은 단순한 주민이 아니었습니다. 00:10:20.615 --> 00:10:22.435 제 친구이자 이웃이었죠. 00:10:22.459 --> 00:10:24.109 제가 사랑하는 사람들이었죠. NOTE Paragraph 00:10:24.974 --> 00:10:27.508 비록 제 졸업논문 주제로 시작된 일이었지만 00:10:27.532 --> 00:10:30.504 16년간 저는 노력했고 그 수 많은 사람들이 00:10:30.528 --> 00:10:32.678 그걸 실현할 수 있도록 도와주었습니다. 00:10:32.702 --> 00:10:36.619 누구를 위해 그 순환선을 건설하는지가 00:10:36.643 --> 00:10:39.435 그것을 건설하는 것 만큼이나 중요하다는 걸 알았습니다. 00:10:40.065 --> 00:10:41.391 애틀란타 뿐만 아니라 00:10:41.944 --> 00:10:43.413 다른 지역이나 다른 나라에서도 00:10:43.437 --> 00:10:44.939 우리가 사람들의 삶을 바꾼다는 00:10:45.606 --> 00:10:48.967 책임감을 가져야 할 것입니다. 00:10:49.287 --> 00:10:50.570 우리 자신의 일이기 때문이죠. 00:10:51.418 --> 00:10:53.800 우리 삶을 이야기하고 있기 때문입니다. 00:10:54.431 --> 00:10:56.068 그 지역을 떠날 수 없고 00:10:56.092 --> 00:10:58.234 우리가 생활하는 지역을 벗어날 수 없습니다. 00:10:58.797 --> 00:11:01.815 뭔가 달라지기 원한다면 목소리를 내야만 합니다. 00:11:01.839 --> 00:11:04.413 우리 스스로의 방식으로 변화를 이끌어야 합니다. 00:11:04.437 --> 00:11:05.592 그러기 위해서는 00:11:05.616 --> 00:11:09.888 변화의 과정에 적극적으로 동참해야 할 것입니다. NOTE Paragraph 00:11:10.547 --> 00:11:11.699 감사합니다. NOTE Paragraph 00:11:11.723 --> 00:11:13.636 (박수)