1 00:00:00,799 --> 00:00:02,150 この写真は 2 00:00:02,699 --> 00:00:04,349 私のメトロカードのものです 3 00:00:04,373 --> 00:00:08,413 90年代半ばの大学時代に 一年間パリに留学していた時のものです 4 00:00:08,799 --> 00:00:11,970 友人曰く 私はフランス人の アナーキストに見えるそうです 5 00:00:11,994 --> 00:00:13,001 (笑) 6 00:00:13,025 --> 00:00:14,372 でも今でも毎朝鏡を見ると 7 00:00:14,396 --> 00:00:16,563 同じ顔を見つめます 8 00:00:16,587 --> 00:00:19,686 パリに住み始めて一ヶ月も経たない間に 8キロ痩せました 9 00:00:19,710 --> 00:00:21,745 おかげでそのときが一番いい体形でした 10 00:00:21,769 --> 00:00:23,766 新鮮な食品を食べて 11 00:00:23,790 --> 00:00:26,067 どこに行くのにも歩いて行ったから 12 00:00:26,828 --> 00:00:28,639 私はアトランタ市の郊外で育ちました 13 00:00:28,663 --> 00:00:32,068 この地域は高速道路と 自動車の発展で成長し 14 00:00:32,092 --> 00:00:35,753 無秩序に拡大した都市として 悪名高い場所です 15 00:00:35,777 --> 00:00:38,339 パリでの体験は 私の周りの環境に対する見方を 16 00:00:38,363 --> 00:00:41,083 抜本的に変えました 17 00:00:41,107 --> 00:00:43,936 そして 私のインフラの役割への こだわりが芽生えました 18 00:00:44,619 --> 00:00:48,713 人間をAからBの場所に 動かすだけではなく 19 00:00:48,737 --> 00:00:52,826 水道 下水 エネルギーの 供給の事だけでもなく 20 00:00:52,850 --> 00:00:55,420 経済の柱だからです 21 00:00:55,444 --> 00:00:58,807 我々の社会生活 そして文化の原点であり 22 00:00:58,831 --> 00:01:01,539 我々の生活の仕方に 大いに関わっています 23 00:01:02,118 --> 00:01:04,702 アトランタにもどった私は すぐに欲求不満になりました 24 00:01:04,726 --> 00:01:08,652 環状高速を横切ったあたりから渋滞に巻き込まれるのです 25 00:01:08,676 --> 00:01:10,943 筋肉を使わないのも不満ですが 26 00:01:10,967 --> 00:01:12,612 人との交流がないのも不満です 27 00:01:12,636 --> 00:01:15,875 数え切れない人が 先を急いで追い抜いていきますが 28 00:01:15,899 --> 00:01:19,896 誰もが ただ前を見つめ 音楽をけたたましく流していました 29 00:01:20,765 --> 00:01:23,562 これは どうしようもないことなのかと 疑問に思いました 30 00:01:23,586 --> 00:01:25,405 何かできないだろうか 31 00:01:25,817 --> 00:01:29,045 アトランタ市のこの状況から 私が住みたいと思うような街に 32 00:01:29,069 --> 00:01:31,444 変革できないものだろうか 33 00:01:31,949 --> 00:01:35,045 私は大学院に入り直し 建築学と都市計画を専攻しました 34 00:01:35,069 --> 00:01:37,401 そこでもインフラへの興味を追求し続けて 35 00:01:37,425 --> 00:01:40,018 1999年にあるアイデアを思いつき 36 00:01:40,042 --> 00:01:41,607 それが学位論文になりました 37 00:01:41,631 --> 00:01:45,948 都市中心部をループ状に囲む 鉄道の廃線跡を 38 00:01:45,972 --> 00:01:49,012 都市再開発のための 新しいインフラに進化させること 39 00:01:49,036 --> 00:01:50,442 単なるアイデアでした 40 00:01:50,800 --> 00:01:54,191 本当に着工できるとは 全く思ってもいませんでした 41 00:01:54,215 --> 00:01:56,699 ところが卒業後に就職した建築事務所で 42 00:01:56,723 --> 00:01:59,246 同僚とこのアイデアを議論しているうちに 43 00:01:59,270 --> 00:02:01,038 彼らもすごく共鳴してくれたのです 44 00:02:01,062 --> 00:02:03,448 そこでもっと多くの人と相談すると 45 00:02:03,472 --> 00:02:05,500 興味を示す人がどんどん増えました 46 00:02:05,889 --> 00:02:07,888 2001年の夏 47 00:02:08,269 --> 00:02:09,896 キャシー・ウーラードに出会いました 48 00:02:09,920 --> 00:02:12,051 彼女はじきに 市議会議長に選出されます 49 00:02:12,075 --> 00:02:15,501 そこで我々はこのアイデアを基本に 市全体の展望を計画しました 50 00:02:15,525 --> 00:02:18,456 アトランタベルトラインは 35キロメートルの 51 00:02:18,480 --> 00:02:21,334 交通網 遊歩道と変革のループです 52 00:02:21,746 --> 00:02:26,059 私はそれから2年半程の間 週2~3回の頻度で会議を重ねましたが 53 00:02:26,083 --> 00:02:29,528 キャシーと 彼女のスタッフ 数人のボランティアも同様でした 54 00:02:29,552 --> 00:02:33,851 人材とアイデアを融合した すばらしい運動への発展です 55 00:02:34,287 --> 00:02:37,998 たいていは反対運動に回る コミュニティーの活動家も 56 00:02:38,022 --> 00:02:41,335 アトランタベルトラインには 共鳴して支持しました 57 00:02:41,359 --> 00:02:43,084 開発業者も この都市が 58 00:02:43,108 --> 00:02:46,043 新たに発展する事業のチャンスと 捉えました 59 00:02:46,067 --> 00:02:50,713 沢山の非営利団体も このビジョンによって 60 00:02:50,737 --> 00:02:53,857 多少なりとも 自分たちの目的が 達成できるだろうと考えました 61 00:02:55,293 --> 00:02:59,118 普通 こんな人たちが集まって 同じ結果を目指して 62 00:02:59,142 --> 00:03:00,710 同じテーブルに座ることはありません 63 00:03:01,923 --> 00:03:04,469 ところがそうなったのです ちょっと不思議でしたが 64 00:03:05,318 --> 00:03:07,353 とてもパワフルにも感じました 65 00:03:07,937 --> 00:03:10,770 アトランタの人々は ひとつのビジョンに動かされたのです 66 00:03:10,794 --> 00:03:14,098 車の窓から見える現状より はるかに明るいビジョンであり 67 00:03:14,122 --> 00:03:16,624 実現させたのはアトランタの人たちです 68 00:03:16,648 --> 00:03:19,865 こうならなかったら 建設は不可能だったに違いありません 69 00:03:20,476 --> 00:03:23,319 初めからこの共同体は多様でした 70 00:03:23,343 --> 00:03:26,466 いろんなジャンルの人が このストーリーの一部でした 71 00:03:26,490 --> 00:03:30,306 低所得層の人も気に入ってくれました 72 00:03:30,330 --> 00:03:33,520 彼らの唯一の心配はプロジェクトが完成すると 家賃が上昇してしまい 73 00:03:33,544 --> 00:03:35,713 追い出されるのではないかという事でした 74 00:03:35,737 --> 00:03:38,820 以前にも聞いたことのある話ですよね? 75 00:03:39,852 --> 00:03:42,914 アトランタベルトラインは そうならない事を約束しました 76 00:03:42,938 --> 00:03:44,972 そして皆がアイデアを主体的に捉え 77 00:03:44,996 --> 00:03:47,570 始めた時には想像もできなかったほどの 78 00:03:47,594 --> 00:03:48,795 構想へ仕上げてくれました 79 00:03:48,819 --> 00:03:51,079 住宅への多大な補助金を含め 80 00:03:51,606 --> 00:03:56,912 新しい公園 アート 樹木園と 構想のリストは増え続けます 81 00:03:56,936 --> 00:03:58,102 またそのようなアイデアを実現する為の 82 00:03:58,126 --> 00:04:01,749 組織や機関も設立しました 83 00:04:01,773 --> 00:04:04,102 この事は重要なことです 84 00:04:04,126 --> 00:04:07,894 現在は建設の初期段階ですが 順調に進んでいます 85 00:04:07,918 --> 00:04:12,711 最初の主要な遊歩道の一部が 2012年にオープンしました 86 00:04:12,735 --> 00:04:15,392 それだけで30億ドル以上の 87 00:04:15,416 --> 00:04:17,102 民間部門からの投資を 誘致しています 88 00:04:18,784 --> 00:04:21,500 都市の外観を変えるだけではなく 89 00:04:21,524 --> 00:04:23,934 この街に対する考え方も変え 90 00:04:23,958 --> 00:04:26,659 この街に住む市民としての 期待も変えています 91 00:04:28,171 --> 00:04:29,814 一ヶ月程前 92 00:04:29,838 --> 00:04:32,673 子供を連れて スーパーに行く事になりましたが 93 00:04:32,697 --> 00:04:34,369 子供たちは不平を言いました 94 00:04:34,393 --> 00:04:36,441 車に乗りたくなかったからです 95 00:04:36,465 --> 00:04:40,465 子供にせがまれました 「パパ どうせ行くのなら 96 00:04:40,489 --> 00:04:42,218 自転車でいけないの?」 97 00:04:42,242 --> 00:04:44,548 私は答えました 「もちろんだよ 98 00:04:44,572 --> 00:04:46,607 アトランタの人は皆そうするから 99 00:04:46,631 --> 00:04:49,050 自転車で買い物に行くから」と 100 00:04:49,074 --> 00:04:50,307 (笑) 101 00:04:50,331 --> 00:04:51,931 (拍手) 102 00:04:51,955 --> 00:04:53,210 ありがとう 103 00:04:53,234 --> 00:04:55,965 さて 子供たちはこれがどれほど 馬鹿げた発想だか解っていませんが 104 00:04:56,497 --> 00:04:57,660 私は解ってます 105 00:04:57,684 --> 00:05:01,693 そして 彼らがアトランタに寄せている期待が 106 00:05:01,717 --> 00:05:03,203 いかにパワフルかも解ってます 107 00:05:03,642 --> 00:05:06,996 このような改革は前世紀に起きた 108 00:05:07,020 --> 00:05:08,623 都市拡大現象と全く同じで 109 00:05:08,647 --> 00:05:12,067 当時 高速道路や自動車への投資の動きが 110 00:05:12,091 --> 00:05:14,229 アメリカの生活を根本的に変えました 111 00:05:14,686 --> 00:05:17,096 壮大な陰謀でもなんでもありません 112 00:05:17,120 --> 00:05:19,599 もちろん「陰謀」の意味合いが その中に含まれていましたが 113 00:05:20,044 --> 00:05:22,137 それは文化的な勢いであり 114 00:05:22,161 --> 00:05:24,730 数百万の人が数百万の決断を 115 00:05:24,754 --> 00:05:26,346 長期間にわたり下した事が 116 00:05:26,370 --> 00:05:30,132 都市開発のやり方を変えただけではなく 117 00:05:30,156 --> 00:05:32,170 我々の生活への期待も 118 00:05:32,194 --> 00:05:33,534 大きく変えました 119 00:05:34,613 --> 00:05:37,864 これらの変化が都市拡大現象の 基本となったのです 120 00:05:37,888 --> 00:05:40,002 当時は「都市拡大」とは呼びませんでした 121 00:05:40,026 --> 00:05:41,553 「未来」であると言ったのです 122 00:05:41,577 --> 00:05:42,967 当時はそうだったのです 123 00:05:42,991 --> 00:05:47,042 その結果高速道路 沿道のショッピングモール 宅地の袋小路を生み出しました 124 00:05:47,430 --> 00:05:49,796 徹底的な変貌でした 125 00:05:49,820 --> 00:05:52,433 ところがこれは 文化の勢いの結果でした 126 00:05:52,457 --> 00:05:54,031 大切な事は 127 00:05:54,055 --> 00:05:56,529 我々が実際に暮らす場所を作ったことを 128 00:05:56,553 --> 00:05:59,244 時代のいろんな出来事から 切り離して考えないことです 129 00:05:59,268 --> 00:06:00,796 当時 130 00:06:00,820 --> 00:06:03,081 前世紀の後半には 131 00:06:03,105 --> 00:06:05,097 科学が病気を治し 132 00:06:05,121 --> 00:06:06,990 人間を月に送っていました 133 00:06:07,014 --> 00:06:09,545 性の革命が障壁を打ち破り 134 00:06:09,569 --> 00:06:11,681 国としての約束を実現させる為に 135 00:06:11,705 --> 00:06:14,640 公民権運動の行進が 始まりました 136 00:06:14,664 --> 00:06:19,401 テレビ 娯楽 食べ物 旅行 ビジネス 全てが変化していました 137 00:06:19,425 --> 00:06:22,725 公共と民間セクターが「共謀」して 138 00:06:22,749 --> 00:06:24,994 我々が求める生活をもたらしたのです 139 00:06:26,041 --> 00:06:27,750 例えば連邦高速道路管理局は 140 00:06:27,774 --> 00:06:31,071 高速道路が出現する前は存在しませんでした 141 00:06:31,794 --> 00:06:32,972 考えてみてください 142 00:06:32,996 --> 00:06:34,020 (笑) 143 00:06:34,044 --> 00:06:37,031 もちろん こんにち重要なことは 特定のグループの人だけが 144 00:06:37,055 --> 00:06:39,850 その恩恵を受け そうではない人もいたと 145 00:06:39,874 --> 00:06:41,146 理解し認識することです 146 00:06:41,170 --> 00:06:43,920 文化の勢いというものは 平等ではなかったのです 147 00:06:44,692 --> 00:06:48,358 今日 目の前に広がる都市拡大を 148 00:06:48,382 --> 00:06:50,845 驚異と たぶん嫌悪の目で見てみると 149 00:06:50,869 --> 00:06:52,621 行き詰まりを感じるかもしれません 150 00:06:53,067 --> 00:06:55,708 不公平な負の遺産から 抜け出せないのでしょうか 151 00:06:56,234 --> 00:06:59,837 渋滞地獄から抜け出せないのでしょうか 152 00:07:00,329 --> 00:07:03,455 環境劣化や まん延する都心部からの追い出しから 153 00:07:03,479 --> 00:07:05,861 抜け出せないのでしょうか 154 00:07:06,504 --> 00:07:09,037 社会的孤立や 155 00:07:09,061 --> 00:07:11,021 政治的対立から抜け出せないのでしょうか? 156 00:07:11,399 --> 00:07:14,165 これは避けようのない 永続的な結果でしょうか? 157 00:07:14,744 --> 00:07:17,722 それとも 我々自らが決めた 158 00:07:17,746 --> 00:07:19,462 集合的な文化的決断の結果でしょうか? 159 00:07:20,535 --> 00:07:21,804 もしそうであれば 160 00:07:22,658 --> 00:07:24,071 我々が変えられないものでしょうか? 161 00:07:24,803 --> 00:07:27,437 私がアトランタでの経験から学んだ事は 162 00:07:27,461 --> 00:07:28,970 特異な事例ではありません 163 00:07:28,994 --> 00:07:31,365 似たような話があっちこっちで 展開しています 164 00:07:31,389 --> 00:07:34,202 古い鉄道に限らず 165 00:07:34,226 --> 00:07:38,085 老朽化した都会の水路や 使用されてない道路も 166 00:07:38,109 --> 00:07:40,449 新しいインフラとして 167 00:07:40,473 --> 00:07:41,812 我々の生活の中で再利用されてます 168 00:07:41,836 --> 00:07:43,760 ここニューヨークでも 169 00:07:43,784 --> 00:07:45,020 ヒューストンでも 170 00:07:45,044 --> 00:07:46,347 マイアミでも 171 00:07:46,371 --> 00:07:49,034 デトロイト、フィラデルフィア 172 00:07:49,058 --> 00:07:51,370 ソウル、香港、シンガポール 173 00:07:51,394 --> 00:07:53,031 トロント、パリ 174 00:07:53,055 --> 00:07:57,183 世界中の大都会から小さな町まで インフラの再改修と 175 00:07:57,207 --> 00:07:58,880 再発明を主導しています 176 00:07:58,904 --> 00:08:02,910 インフラ活性化プロジェクトの 生みの母のような 177 00:08:03,489 --> 00:08:04,987 ロサンゼルス川の復興もありました 178 00:08:05,485 --> 00:08:08,255 この再生プロジェクトも我々と同じように 179 00:08:08,279 --> 00:08:09,653 草の根的運動として始まり 180 00:08:09,677 --> 00:08:12,013 文化的な勢いを得るまで展開した事例です 181 00:08:12,037 --> 00:08:15,479 再生計画の初期段階ですが 182 00:08:15,503 --> 00:08:18,808 再び生活を支えるインフラとして復活し 183 00:08:18,832 --> 00:08:23,227 遊歩道や公園 釣りやボートが出来る場所として 184 00:08:23,251 --> 00:08:25,186 コミュニティーを活性化し 185 00:08:25,210 --> 00:08:28,266 もちろん水質の向上や 洪水対策も備えたものとして 186 00:08:28,290 --> 00:08:30,770 既に人々の生活を豊かにしています 187 00:08:30,794 --> 00:08:34,675 プロジェクトは ロサンゼルスに対する 外部からの見方も変えました 188 00:08:35,246 --> 00:08:37,376 これはインフラの話だけではありません 189 00:08:37,729 --> 00:08:40,190 我々の生活に新しい息を吹き込んでいます 190 00:08:40,214 --> 00:08:43,768 地域の食品や都市型農業 191 00:08:43,792 --> 00:08:46,458 クラフトビールや 職人と個人による「メイカーズ」の動き 192 00:08:46,462 --> 00:08:50,841 ハイテクやデザイン等― これらはすべて町の作り方に大きな変化が 193 00:08:50,865 --> 00:08:52,545 起き始めていることを示します 194 00:08:53,132 --> 00:08:55,082 このような場所を改修して 195 00:08:56,534 --> 00:08:58,654 このように変えています 196 00:09:00,669 --> 00:09:02,037 そして すぐにこれも 197 00:09:03,063 --> 00:09:05,730 これには本当に興奮します 198 00:09:06,436 --> 00:09:08,402 世の中を良い方向に変化させています 199 00:09:08,426 --> 00:09:09,892 みんなすごい! 200 00:09:10,263 --> 00:09:12,636 本当に画期的だと思ってます 本気でそう思ってます 201 00:09:12,956 --> 00:09:14,926 都市拡大現象の歴史を見て 202 00:09:14,950 --> 00:09:18,886 現在着工している変化を促すような プロジェクトを見て 203 00:09:18,910 --> 00:09:21,094 理解し 忘れていけない事は 204 00:09:21,118 --> 00:09:24,476 このような大きな変化は普通 公平なメリットをもたらさない事です 205 00:09:24,999 --> 00:09:28,550 この文化的勢いにより 拍車のかかった市場の動きには 206 00:09:28,574 --> 00:09:30,999 止める事もできず 逃れようもない 207 00:09:31,023 --> 00:09:35,508 税金引き上げ 価格や家賃の上昇という サイクルがつきまといます 208 00:09:35,933 --> 00:09:37,308 これは緊急の課題です 209 00:09:37,332 --> 00:09:39,474 この事を考えるなら すぐに行動し 210 00:09:39,498 --> 00:09:40,815 発言する必要があります 211 00:09:40,839 --> 00:09:42,622 これは行動への呼びかけです 212 00:09:42,646 --> 00:09:45,706 コミュニティーの進歩を止めることでの解決は 答えとなりません 213 00:09:46,717 --> 00:09:51,191 公園や交通網 スーパーを作らないことは 答えとはなりません 214 00:09:51,215 --> 00:09:54,128 手頃な値段設定をするために コミュニティーの質をおさえることは 215 00:09:54,152 --> 00:09:55,905 答えとはなりません 216 00:09:56,523 --> 00:09:59,800 もちろん我々が直面する 財政的現実を認識し 217 00:09:59,824 --> 00:10:01,054 検討する必要はあります 218 00:10:01,078 --> 00:10:03,534 難しい事ですし 自然解消する問題ではありません 219 00:10:03,897 --> 00:10:06,770 でも私たちにはできることです アトランタが掲げたゴールの達成を信じ 220 00:10:06,794 --> 00:10:11,496 そもそもこのような取り組みを 可能にしてくれた人々の為に立ち上がります 221 00:10:11,520 --> 00:10:13,794 彼らを含めずに成功とは呼べません 222 00:10:14,105 --> 00:10:15,412 私はそう信じてます 223 00:10:15,436 --> 00:10:18,368 何故なら私が長い歳月 約束を交わしてきた人たちは 224 00:10:18,392 --> 00:10:20,253 抽象的な「住民」ではなく 225 00:10:20,615 --> 00:10:22,435 私の友人や隣人だからです 226 00:10:22,459 --> 00:10:24,109 私が大切に思う人たちです 227 00:10:24,974 --> 00:10:27,508 私の学位論文として始まった事ですが 228 00:10:27,532 --> 00:10:30,504 過去16年に渡る努力を 数えきれない人々と積み重ね 229 00:10:30,528 --> 00:10:32,678 実現させたい事なのです 230 00:10:32,702 --> 00:10:36,619 ベルトラインを誰のために 作るのかを知ることは 231 00:10:36,643 --> 00:10:39,435 この案が実現するかどうかと 同じくらい重要です 232 00:10:40,065 --> 00:10:41,391 アトランタだけではなく 233 00:10:41,944 --> 00:10:43,413 地域でも世界規模でも 234 00:10:43,437 --> 00:10:45,806 我々の行動で 生活が変わってしまう人に対しての 235 00:10:45,906 --> 00:10:48,967 説明責任については 理解しなければなりません 236 00:10:49,287 --> 00:10:50,570 自分たち自身のことだからです 237 00:10:51,418 --> 00:10:53,800 我々自身の生活が この論議の中心なのです 238 00:10:54,482 --> 00:10:58,234 都市の課題は 避けようもないわけではありません 239 00:10:58,797 --> 00:11:01,815 ただ 何か変えようと願うなら 声を上げていく必要があります 240 00:11:01,839 --> 00:11:04,413 変化が自分たちのためになることを 確かめなければなりません 241 00:11:04,437 --> 00:11:05,592 そうするには 242 00:11:05,616 --> 00:11:09,888 変化を形造る過程で 積極的に参加することが必要です 243 00:11:10,547 --> 00:11:11,699 ありがとうございました 244 00:11:11,723 --> 00:11:13,636 (拍手)