Джені Чанг: Коли я сказала батькам, що я лесбійка, перше, що вони мені відповіли: "Ми відвеземо тебе назад до Тайваню". (Сміх) На їхню думку, моя сексуальна орієнтація була провиною Америки. Захід зіпсував мене дивними ідеями, і якби мої батьки не залишили Тайвань, цього б не трапилось з їхньою єдиною дочкою. Насправді ж, я вагалася, чи вони мають рацію. Звичайно, гомосексуальні люди є і в Азії, так само, як і в будь-якій частині світу. Але ж думка про те, аби жити "відкритим" життям, у якому я лесбійка, ось моя дружина, ми пишаємося нашим спільним життям, притаманна лише Заходу? Якби я росла у Тайвані або будь-де не на Заході, чи зустрічалися б мені приклади щасливих, успішних ЛГБТ-людей? Ліза Дазольс: У мене були схожі думки. Як соціальна працівниця у Сан-Франциско, я зустрічала багатьох ЛГБТ-мігрантів. Вони розказували мені історії переслідувань на їхніх батьківщинах лише за те, що вони були ЛГБТ, а також про причини їхньої втечі до США. Я бачила, наскільки це їх пригнічувало. Після 10 років такої роботи мені самій хотілось почути кращі історії. Я усвідомлювала, що світ неідеальний, але ж не всі історії про ЛГБТ— трагічні. ДжЧ: Отже, у нашій парі ми обидві прагнули віднайти історії про надію. Тому ми розпочали місію подорожувати світом та шукати людей, яких ми вирішили називати "Супер-ЛГБТ". (Сміх) Мова йде про ЛГБТ-людей, які робили щось визначне у цьому світі. Які були б сміливими, стійкими, а також, перш за все, гордими за те, якими вони є. Які були б тими, ким я прагнула бути. Наш план полягав у тому, щоб розповісти світу про ці історії у фільмі. ЛД: Була лише одна проблема. У нас не було жодного журналістського чи режисерського досвіду. (Сміх) Ми навіть не знали, де шукати цих "Супер-ЛГБТ", тому ми мусили покластися на те, що якось з'ясуємо це у процесі. Отже, ми обрали 15 країн у Азії, Африці та Південній Америці, країни не на Заході, у яких ситуація з правами ЛГБТ відрізнялася. Ми придбали відеокамеру та книжку про створення документальних фільмів— (Сміх) можна багато чого навчитися у наш час— та розпочали навколосвітню подорож. ДжЧ: Однією з перших країн, куди ми поїхали, став Непал. Попри розповсюджену бідність, тривалу громадянську війну, а також нещодавній руйнівний землетрус, Непал досяг значних успіхів у боротьбі за рівність. Одна з ключових постатей цього руху— Буміка Шреста. Красива, яскрава трансґендерна жінка, Буміці довелося пережити виключення зі школи, а також ув'язнення через її ґендерне самовираження. Проте у 2007 році Буміка та декілька ЛГБТ-організацій Непалу виграли позов до Верховного Суду Непалу про захист від дискримінації ЛГБТ. Ось Буміка: (Відео) БШ: Чим я найбільше пишаюся? Я трансґендерна людина. Я дуже пишаюся своїм життям. 21 грудня 2007 року Верховний суд виніс рішення для влади Непалу про необхідність видавати трансґендерним людям документи та дозволити одностатеві шлюби. ЛД: Я щодня захоплююся сміливістю Буміки. Щось таке просте, як використання громадської вбиральні, може стати великою перепоною, якщо ти не відповідаєш суворим суспільним очікуванням щодо твого ґендеру. Подорожуючи Азією, я постійно лякала жінок у громадських вбиральнях. Вони не звикли бачити когось, як я. Я змушена була виробити стратегію, щоб просто спокійно попісяти. (Сміх) Щоразу, як я заходила до вбиральні, я мусила випинати груди та намагалася виглядати менш загрозливою. Показувати свої руки та вітатися, щоб люди почули мій жіночий голос. Це все дуже виснажує, але ж я така, як є. Я не можу стати кимось іншим. ДжЧ: Після подорожі у Непал ми поїхали до Індії. З одного боку, Індія— індуїстське суспільство, якому традиційно не притаманна гомофобія. З іншого боку, це суспільство глибоко патріархальне, яке заперечує усе, що ставить під загрозу порядок, який склався. Коли ми розмовляли з активістами, вони розказали нам, що розширення прав у суспільствах, де статус жінки визначено, починається із досягнення справжньої ґендерної рівності. І, таким чином, статус ЛГБТ людей покращиться також. ЛД: Там ми познайомилися з принцом Манвендрою. Він перший у світі принц-гей, що відкрито про це заявляє. Принц Манвендра "відкрився" на шоу Опри Вінфрі на весь світ. Батьки відреклися від нього та звинуватили у завданні великої шкоди королівській сім'ї. Ми зустрілися з принцом Манвендрою та поговорили, чому він вирішив зробити свою заяву такою публічною. Ось він: (Відео) Принц Манвендра: "Я відчув необхідність зламати цю стигму та дискримінацію, яка існує в нашому суспільстві. І це підштовхнуло мене відкритися та відверто розказати про себе. Неважливо, чи ми геї, лесбійки, транґендерні люди, бісексуали, до якої сексуальної меншини не належали б — нам необхідно об'єднуватися та боротися за свої права. Права ЛГБТ неможливо здобути у залах суду, а лише у серцях та думках інших людей". ДжЧ: Поки мені робили стрижку, жінка, яка обрізала мені волосся, запитала, чи маю я чоловіка. Власне, це було одне з найстрашніших запитань, яке мені ставили місцеві, поки ми подорожували. Коли я пояснила їй, що я у стосунках з жінкою, а не з чоловіком, вона мені не повірила й почала ставити багато запитань про те, як відреагували мої батьки, чи мені сумно від того, що ніколи не зможу мати дітей. Я відповіла їй, що у моєму житті немає обмежень, а ми з Лізою плануємо мати сім'ю у майбутньому. Власне, ця жінка вже була готова "списати" мене як одну з інших божевільних жінок Заходу. Вона й уявити не могла, що таке явище притаманне й для її країни. До тих пір, поки я не показала їй фотографії "Супер-ЛГБТ", з якими ми провели інтерв'ю в Індії. Вона впізнала Принца Манвендру з ТБ, і невдовзі довколо нас зібралися інші перукарки, зацікавлені у знайомстві зі мною. (Сміх) І в той звичайний час після обіду мені відкрилася можливість познайомити весь салон краси зі змінами у суспільстві, які відбувалися у їхній країні. ЛД: З Індії ми поїхали на Схід Африки, регіон, відомий своєю нетерпимістю до ЛГБТ-людей. У Кенії від 89% людей, які "відкриваються" своїй сім'ї, відрікаються. Гомосексуальні контакти— злочин, який може призвести до ув'язнення. У Кенії ми познайомилися з м'якоголосим Давидом Куріа. Давид мав потужну мрію працювати для бідних та покращити владу в його країні. Отже, він вирішив балотуватися на пост сенатора. Він став першим відкритим політиком-геєм у Кенії. Давид хотів вести свою кампанію, не ховаючи правди про те, хто він. Але він переймався за свою безпеку, адже йому почали надходити погрози вбивства. (Відео) Давід Куріа: "У той час мені було дуже страшно, бо люди почали просити про те, щоб мене вбили. І, так, в нас є люди, які на це здатні, й вони в цьому відчувають певний релігійний обов'язок". ДжЧ: Давид не соромився того, хто він. Навіть зазнаючи погроз, він залишився чесним. ЛД: З іншого боку спектру— Аргентина. Аргентина— країна, де 92% населення відносять себе до католиків. Попри це, в Аргентині діють закони, які для ЛГБТ прогресивніші, ніж ті, що в Америці. У 2010 році Аргентина стала першою країною в Латинській Америці й 10 країною у світі, яка затвердила рівність шлюбів. Там ми зустріли Марію Рашід. Марія— провідна сила цього руху. Марія Рашід (іспанською): "Я завжди говорила, що рівність шлюбів має значення не лише для пар, які одружуються. Це для тих, хто можливо ніколи й не візьме шлюб, проте ставлення до них зі сторони їхніх колег, сімей та сусідів буде іншим через позицію держави у питаннях рівності. Я дуже пишаюся Аргентиною, адже Аргентина на сьогодні— приклад з питань рівності. Сподіваюсь, незабаром у всьому світі будуть такі ж права". ДжЧ: Коли ми приїжджали до місць, звідки я родом, я б хотіла показати моїм батькам те, що ми там відкрили. Адже ось кого ми зустріли: (Відео) Один, два, три. Вітаємо ЛГБТ у Шанхаї! (Сміх) Цілу спільноту молодих, красивих ЛГБТ-людей з Китаю. Звісно, перед ними були виклики. Але вони їх долали. У Шанхаї я мала можливість поговорити з місцевою групою лесбійок та розказати їм нашу історію слабенькою китайською. У Тайпеї кожен раз, як ми сідали у метро, ми бачили щоразу нову пару лесбійок, які трималися за руки. І ми дізналися, що найбільша ЛГБТ-прайд подія в Азії відбувається неподалік від кварталу, в якому живуть мої бабуся та дідусь. Якби тільки мої батьки про це знали. ЛД: По закінченню нашої "негетеросексуальної" подорожі світом, (Сміх) ми проїхали 50000 миль та назнімали 120 годин відеоматеріалу. Ми відвідали 15 країн та опитали 50 "Супер-ЛГБТ". Виявляється, не так вже й важко було їх знайти. ДжЧ: Так, трагічні випадки трапляються на буремному шляху до рівності. Не забуваймо, що у 75 країнах гомосексуальність - кримінальне порушення. Але є історії надії та сміливості у кожному куточку світу. Основне, що ми винесли з нашої подорожі, рівність — не питомо західна ідея. ЛД: Один з ключових факторів руху за рівність— поштовх, поштовх до того, що все більше й більше людей приймають себе й використовують будь-які можливості, аби творити зміни у своїй частині світу. Поштовх до того, що все більше країн вбачають у рівності приклад для наслідування. Коли у Непалі ввели заборону дискримінації ЛГБТ-людей, Індія пішла далі. Коли в Аргентині ввели рівність шлюбів, Уруґвай та Бразилія взяли приклад. Коли Ірландія сказала "так" рівності, (Оплески) у світі звернули увагу. Коли Верховний суд США робить заяву до всього світу, ми всі можемо цим пишатися. (Оплески) ДжЧ: Коли ми переглядали наші записи, ми зрозуміли, що дивимося історію про любов. Це була не історія кохання, на яку ми очікували, вона була більше про свободу, пригоди та любов, яку я навіть не могла уявити. Через рік після того, як ми повернулися додому, рівність шлюбів прийняли у Каліфорнії. Рано чи пізно, ми віримо, любов переможе. (Відео) Владою, наданою мені, штатом Каліфорнія та Всемогутнім Богом, я оголошую вас подружжям. Можете поцілувати одна одну. (Оплески)