1 00:00:00,560 --> 00:00:02,856 Jenni: Aileme eşcinsel olduğumu anlattığımda, 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,056 bana söyledikleri ilk şey 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,296 "Seni Tayvan'a geri getiriyoruz" olmuştu. 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,000 (Gülüşler) 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,856 Onlara göre, cinsel tercihim Amerika'nın hatasıydı. 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,816 Batı, beni farklı fikirleriyle olumsuz etkilemişti, 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,816 ve ailem Tayvan'ı terketmemiş olsaydı 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,296 bu olay biricik kızlarının başına gelmeyecekti. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,416 Aslında, haklı olabilirler mi diye merak etmedim değil.. 10 00:00:26,440 --> 00:00:28,496 Tabii ki, Asya'da eşcinsel insanlar var, 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,736 dünyanın her yerinde olduğu gibi. 12 00:00:31,760 --> 00:00:34,696 Fakat, bunu "açık" olarak yaşama fikri, "Ben bir eşcinselim, 13 00:00:34,720 --> 00:00:38,376 bu da hayat arkadaşım ve beraber olmaktan dolayı çok gururluyuz" 14 00:00:38,400 --> 00:00:42,040 sadece batılı bir düşünce tarzı mıdır? 15 00:00:43,160 --> 00:00:46,856 Ben eğer Tayvan'da veya batı dışında herhangi bir yerde büyümüş olsaydım, 16 00:00:46,880 --> 00:00:51,936 mutlu, başarılı LGBT kişileri bulabilir miydim? 17 00:00:51,960 --> 00:00:53,627 Lisa : Benim görüşlerim de böyleydi. 18 00:00:53,651 --> 00:00:55,856 San Fransisco'da HIV üzerine çalışırken, 19 00:00:55,880 --> 00:00:57,856 bir çok eşcinsel göçmenle tanıştım. 20 00:00:57,880 --> 00:01:01,056 Bana, sadece eşcinsel oldukları için kendi ülkelerinde yaşadıkları 21 00:01:01,080 --> 00:01:02,576 zulümlerden ve neden 22 00:01:02,600 --> 00:01:05,056 ABD'ye kaçtıklarına dair sebeplerden bahsettiler. 23 00:01:05,080 --> 00:01:07,216 Bunun, onları nasıl kötü etkilediğini gördüm. 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,256 10 yıl buna benzer bir iş yaptıktan sonra 25 00:01:09,280 --> 00:01:11,736 kendim için daha iyi hikayelere ihtiyacım vardı. 26 00:01:11,760 --> 00:01:13,776 Dünyanın mükemmel olmadığını biliyordum 27 00:01:13,800 --> 00:01:16,120 fakat her eşcinsel hikayesi de trajik değildi. 28 00:01:17,160 --> 00:01:20,776 Jenni : Sonuçta çift olarak, ikimizin de umut içeren hikayeler bulmalıydık. 29 00:01:20,800 --> 00:01:23,736 Bu uğurda, dünyayı gezerek sonunda "Super Eşcinseller" olarak 30 00:01:23,760 --> 00:01:27,616 adlandıracağımız kişileri bulmayı görev edindik. 31 00:01:27,640 --> 00:01:30,840 (Gülüşler) 32 00:01:31,760 --> 00:01:34,216 Bunlar, olağanüstü şeyler yapan 33 00:01:34,240 --> 00:01:37,576 LGBT bireyleri olacaktı. 34 00:01:37,600 --> 00:01:39,936 Cesaretli, dirençli ve hepsinden öte 35 00:01:39,960 --> 00:01:42,896 kendileriyle gurur duyan kişiler. 36 00:01:42,920 --> 00:01:46,216 Onlar, benim olmak istediğim tarzda insanlar olacaklardı. 37 00:01:46,240 --> 00:01:50,776 Planımız, bu kişilerin hikayelerini bir film yaparak dünyaya duyurmaktı. 38 00:01:50,800 --> 00:01:52,376 Lisa: Tek bir sorunumuz vardı 39 00:01:52,400 --> 00:01:55,456 Habercilik ve film yapma tecrübemiz sıfırdı. 40 00:01:55,480 --> 00:01:56,496 (Gülüşler) 41 00:01:56,520 --> 00:01:58,856 Süper Eşcinselleri nerede bulacağımızı dahi bilmiyorduk, 42 00:01:58,880 --> 00:02:01,976 bu yüzden, kervanın yolda düzüleceğine inanmak zorundaydık. 43 00:02:02,000 --> 00:02:05,416 Asya, Afrika ve Güney Amerika'dan 15 ülke seçtik, 44 00:02:05,440 --> 00:02:09,096 Batı'nın dışında ve LGBT hakları açısından değişken yerler olsun istedik. 45 00:02:09,120 --> 00:02:10,376 Bir kamera satın aldık, 46 00:02:10,400 --> 00:02:12,543 bir de nasıl belgesel yapılır kitabı-- 47 00:02:12,567 --> 00:02:14,216 (Gülüşler) 48 00:02:14,240 --> 00:02:16,776 Bu günlerde çok fazla şey öğrenebiliyorsunuz -- 49 00:02:16,800 --> 00:02:19,000 ve bir dünya turuna çıktık. 50 00:02:20,520 --> 00:02:24,256 Jenni : Ziyaret ettiğimiz ilk ülkelerden biri Nepal idi. 51 00:02:24,280 --> 00:02:27,776 Yoğun fakirlik, on yıla yakın süren iç savaşa 52 00:02:27,800 --> 00:02:30,896 ve yakın zamandaki şiddetli depreme rağmen 53 00:02:30,920 --> 00:02:34,936 Nepal, eşitlik mücadelesinde önemli adımlar atmıştı. 54 00:02:34,960 --> 00:02:40,016 Bhumika Shrestha, bu hareketteki önemli figürlerden biriydi. 55 00:02:40,040 --> 00:02:43,336 O, güzel, enerjik bir transeksüel kadın. 56 00:02:43,360 --> 00:02:46,536 Bhumika cinsel eğilimini açıklaması yüzünden okuldan uzaklaştırılma 57 00:02:46,560 --> 00:02:50,856 ve hapsedilmenin üstesinden gelmek zorundaydı. 58 00:02:50,880 --> 00:02:55,976 Fakat, 2007 yılında, Bhumika ve Nepal LGBT hakları kurumu 59 00:02:56,000 --> 00:02:59,056 Nepal Yargıtayına LGBT ayrımcılığına karşı korunma dilekçesini 60 00:02:59,080 --> 00:03:01,776 sunmayı başardı. 61 00:03:01,800 --> 00:03:03,016 Karşınızda Bhumika: 62 00:03:03,040 --> 00:03:04,776 (Video) BS: En çok neden gururluyum? 63 00:03:04,800 --> 00:03:06,296 Cinsiyet değiştirmiş biriyim. 64 00:03:06,320 --> 00:03:08,096 Hayatımla gurur duyuyorum. 65 00:03:08,120 --> 00:03:11,856 21 Aralık 2007'de, 66 00:03:11,880 --> 00:03:15,536 Yargıtay, cinsiyet değiştirenlere kimlik kartı verilmesi ve aynı cinsiyetten 67 00:03:15,560 --> 00:03:18,296 kişilerin evlenebilmesine yönelik 68 00:03:18,320 --> 00:03:20,256 kararını açıkladı. 69 00:03:20,280 --> 00:03:23,576 LD: Günlük bazda Bhumika'nın güvenini takdir ediyorum. 70 00:03:23,600 --> 00:03:26,496 Halka açık bir tuvaleti kullanmak gibi basit bir eylem, 71 00:03:26,520 --> 00:03:29,056 insanların cinsiyete dair sıkı beklentilerini 72 00:03:29,080 --> 00:03:32,136 karşılamadığınızda önemli bir sorun haline gelebiliyor. 73 00:03:32,160 --> 00:03:33,856 Asya'da seyahat ederken, 74 00:03:33,880 --> 00:03:36,416 Halka açık tuvaletlerde kadınları korkuttuğum oldu. 75 00:03:36,440 --> 00:03:38,856 Benim gibi birini görmeye alışık değillerdi. 76 00:03:38,880 --> 00:03:42,071 Huzurlu bir şekilde işeyebilmek için bir strateji geliştirmeliydim. 77 00:03:42,095 --> 00:03:43,376 (Gülüşler) 78 00:03:43,400 --> 00:03:45,115 Ben de, ne zaman bir tuvalete girsem, 79 00:03:45,139 --> 00:03:48,096 göğsümü açar ve kadınsı yerlerimi gösterirdim, 80 00:03:48,120 --> 00:03:50,256 ve korkutucu olmamaya çalışırdım. 81 00:03:50,280 --> 00:03:52,256 Ellerimi açıp "Merhaba" diyerek, 82 00:03:52,280 --> 00:03:54,960 insanların kadınsı sesimi duymalarını sağladım. 83 00:03:55,680 --> 00:03:58,536 Bu çok yorucu oldu, ama ben böyleyim. 84 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 Farklı bir şey olamam. 85 00:04:01,480 --> 00:04:04,536 Jenni: Nepal'in ardından, Hindistan'a geçtik. 86 00:04:04,560 --> 00:04:08,096 Hindistan, bir taraftan, hiç bir homofobi geleneği içermeyen 87 00:04:08,120 --> 00:04:11,016 bir Hindu topluluğuyken, 88 00:04:11,040 --> 00:04:15,296 diğer yanda, derin bir ataerkilliğin hakim olduğu bir toplum 89 00:04:15,320 --> 00:04:19,456 ve erkek-kadın önceliğini tehdit eden herhangi bir şeyi reddediyor. 90 00:04:19,480 --> 00:04:21,096 Aktivistler ile konuştuğumuzda, 91 00:04:21,120 --> 00:04:26,256 güçlenmenin, cinsiyet eşitliği ve kadının toplum içindeki statüsünün 92 00:04:26,280 --> 00:04:29,336 sağlanmasıyla başladığını söylediler. 93 00:04:29,360 --> 00:04:34,416 Ve bu şekilde, LGBT bireylerinin statüsü de belirlenebilir. 94 00:04:34,440 --> 00:04:36,896 Lisa: Burada Prens Manvendra ile tanıştık. 95 00:04:36,920 --> 00:04:40,616 Kendisi, eşcinsel olduğunu açıklayan dünyadaki ilk prens. 96 00:04:40,640 --> 00:04:43,176 Prens Manvendra oldukça uluslararası bir şekilde"Oprah Winfrey Şov"a 97 00:04:43,200 --> 00:04:44,456 katıldı. 98 00:04:44,480 --> 00:04:45,736 Ailesi kendisini reddetti 99 00:04:45,760 --> 00:04:49,016 ve kraliyet ailesine büyük utanç getirmekle suçladı. 100 00:04:49,040 --> 00:04:50,656 Biz Prens Manvendra ile oturduk 101 00:04:50,680 --> 00:04:54,536 ve neden halka açılmaya karar verdiğini konuştuk. 102 00:04:54,560 --> 00:04:55,776 Kendisi karşınızda : 103 00:04:55,800 --> 00:04:58,336 (Video) Prens Manvendra : Toplumumuzdaki bu utancı 104 00:04:58,360 --> 00:05:02,536 ve ayrımcılığı sonlandırmak gerektiğini düşündüm. 105 00:05:02,560 --> 00:05:07,696 Bu da beni halka açılmak konusunda kışkırttı. 106 00:05:07,720 --> 00:05:11,176 Eşcinsel, lezbiyen, transeksüel veya biseksüel, ne olursak olalım, 107 00:05:11,200 --> 00:05:13,536 hangi cinsel azınlıktan geliyor olsak dahi 108 00:05:13,560 --> 00:05:17,616 hepimiz birleşmeli ve haklarımız için savaşmalıyız. 109 00:05:17,640 --> 00:05:20,576 Eşcinsel hakları mahkeme salonlarında değil, 110 00:05:20,600 --> 00:05:23,000 insanların kalpleri ve fikirlerinde kazanılabilir. 111 00:05:23,920 --> 00:05:25,656 Jenni : Saçımı kestirirken, 112 00:05:25,680 --> 00:05:27,936 kuaför kadın bana 113 00:05:27,960 --> 00:05:29,776 "Bir kocan var mı?" diye sordu. 114 00:05:29,800 --> 00:05:31,576 Bu bana seyahatlerimde 115 00:05:31,600 --> 00:05:35,176 yerli halkın da sorduğu korkunç bir soru. 116 00:05:35,200 --> 00:05:38,896 Ona, bir erkek yerine bir kadınla beraber olduğumu söylediğimde, 117 00:05:38,920 --> 00:05:40,256 inanmamış gibiydi, 118 00:05:40,280 --> 00:05:43,656 ve bana ebeveynlerimin tepkileriyle ilgili bir çok soru sordu 119 00:05:43,680 --> 00:05:47,200 ve de çocuk sahibi olamayacağım için üzgün olup olmadığımı. 120 00:05:48,040 --> 00:05:51,056 Hayatımda hiç bir kısıtlamanın olmadığını 121 00:05:51,080 --> 00:05:54,120 ve Lisa ile bir gün aile kurmayı planladığımızı anlattım. 122 00:05:55,040 --> 00:05:57,416 Şimdi, bu kadın beni bir diğer deli Batılı olarak 123 00:05:57,440 --> 00:05:59,480 hatırlamaya hazırdı. 124 00:06:00,280 --> 00:06:02,296 Kendi ülkesinde böyle bir olayın 125 00:06:02,320 --> 00:06:04,336 yaşanabileceğini hayal edemezdi. 126 00:06:04,360 --> 00:06:06,980 Bu,ona Hindistan'daki Süper Eşcinsellerin fotoğraflarını 127 00:06:07,004 --> 00:06:08,484 gösterene kadardı. 128 00:06:09,600 --> 00:06:12,016 Prens Madvendra'yı televizyondan tanıdı 129 00:06:12,040 --> 00:06:14,279 ve kısa zamanda benimle tanışmak isteyen diğer 130 00:06:14,303 --> 00:06:15,494 kuaförler ortaya çıktı. 131 00:06:15,518 --> 00:06:17,376 (Gülüşler) 132 00:06:17,400 --> 00:06:19,696 Ve sıradan bir öğleden sonrada, 133 00:06:19,720 --> 00:06:22,656 Bir güzellik salonu dolusu insanı ülkelerinde meydana gelen 134 00:06:22,680 --> 00:06:26,360 sosyal değişiklikler hakkında bilgilendirme şansı buldum. 135 00:06:27,520 --> 00:06:30,136 Lisa: Hindistan'dan sonra Doğu Afrika'ya seyahat ettik. 136 00:06:30,160 --> 00:06:34,136 LGBT bireylerine yönelik sert tutumlarıyla bilinen bir bölgeye. 137 00:06:34,160 --> 00:06:37,656 Kenya'da, eşcinsel olduğunu açıklayan kişilerin %89'unun aileleri, onları 138 00:06:37,680 --> 00:06:38,976 evlatlıktan reddetmiş. 139 00:06:39,000 --> 00:06:42,696 Homoseksüel davranışlar suç ve hapis cezaları mevcut. 140 00:06:42,720 --> 00:06:46,376 Kenya'da tatlı dilli bir insan olan David Kuria ile tanıştık. 141 00:06:46,400 --> 00:06:49,336 David'in fakirler için çalışmayı isteyerek hükümetini geliştirmek 142 00:06:49,360 --> 00:06:51,096 şeklinde büyük bir görevi var. 143 00:06:51,120 --> 00:06:53,256 Bu yüzden, meclise girmeye karar vermiş. 144 00:06:53,280 --> 00:06:57,936 Kenya'nın eşcinsel olduğunu açıklamış ilk siyasetçi adayı olmuş. 145 00:06:57,960 --> 00:07:02,616 Seçim kampanyasını, kendi gerçeklerini inkar etmeden yürütmek istemiş. 146 00:07:02,640 --> 00:07:04,296 Biz, güvenliği için endişeliydik 147 00:07:04,320 --> 00:07:06,576 çünkü ölüm tehditleri almaya başlamıştı. 148 00:07:06,600 --> 00:07:09,216 (Video) David Kuria: O noktada, gerçekten korkmuştum. 149 00:07:09,240 --> 00:07:13,016 Çünkü benim öldürülmemi talep ediyorlardı. 150 00:07:13,040 --> 00:07:15,856 Evet, 151 00:07:15,880 --> 00:07:18,136 dışarıda bunu yapacak insanlar var 152 00:07:18,160 --> 00:07:20,827 ve onlar dini bir görevi yerine getirdiklerini düşünüyor. 153 00:07:21,800 --> 00:07:24,376 Jenni : David kim olduğundan utanmıyordu. 154 00:07:24,400 --> 00:07:26,256 Tehdit ortamında dahi, 155 00:07:26,280 --> 00:07:27,480 bu konuda kararlı oldu. 156 00:07:28,880 --> 00:07:32,096 Lisa : Bu bakışın tam ters tarafında ise Arjantin yer alıyor. 157 00:07:32,120 --> 00:07:36,416 Arjantin, nüfusun %92'si Katolik olarak nitelendirilen bir ülke. 158 00:07:36,440 --> 00:07:40,136 Buna rağmen, Arjantin'in ABD'den dahi daha yenilikçi 159 00:07:40,160 --> 00:07:42,496 LGBT yasaları var. 160 00:07:42,520 --> 00:07:46,936 2010 yılında Arjantin, evlilik serbestliğini getiren 161 00:07:46,960 --> 00:07:49,800 Latin Amerika'da ilk, dünyada ise 10. ülke oldu. 162 00:07:50,440 --> 00:07:52,656 Burada, Maria Rachid ile tanıştık. 163 00:07:52,680 --> 00:07:55,296 Maria, bu hareketin arkasındaki öncü kuvvetlerdendi. 164 00:07:55,320 --> 00:07:57,856 Maria Rachid (İspanyolca) : Her zaman şunu söylerim, 165 00:07:57,880 --> 00:07:59,456 Evlilik serbestliğinin etkileri, 166 00:07:59,480 --> 00:08:01,736 sadece evlenen çiftler için geçerli değildir. 167 00:08:01,760 --> 00:08:05,256 Evlenmemiş olsalar dahi, devletin eşitliğe önem veren bakışı sayesinde 168 00:08:05,280 --> 00:08:07,616 işverenleri, aileleri ve komşuları tarafından 169 00:08:07,640 --> 00:08:10,696 farklı algılanan çok fazla insan için 170 00:08:10,720 --> 00:08:15,176 geçerlidir. 171 00:08:15,200 --> 00:08:17,056 Arjantin ile gurur duyuyorum 172 00:08:17,080 --> 00:08:21,096 çünkü bugün Arjantin bir eşitlik sembolüdür. 173 00:08:21,120 --> 00:08:22,696 Ve umarım yakın zamanda, 174 00:08:22,720 --> 00:08:27,656 tüm dünya vatandaşları aynı haklara sahip olurlar. 175 00:08:27,680 --> 00:08:30,416 Jenni: Atalarıma ait toprakları ziyaret ettiğimde, 176 00:08:30,440 --> 00:08:33,496 aileme orada gördüklerimi gösterebilmek isterdim. 177 00:08:33,520 --> 00:08:35,456 Çünkü işte karşılaştığımız kişi: 178 00:08:35,480 --> 00:08:40,616 (Video) Bir, iki, üç. Shanghai'ye hoşgeldiniz eşcinseller! 179 00:08:40,640 --> 00:08:43,080 (Gülüşler) 180 00:08:46,440 --> 00:08:52,016 Genç, güzel insanlardan oluşan bir Çin LGBT topluluğu. 181 00:08:52,040 --> 00:08:53,536 Muhakkak, zorluklar yaşıyorlar. 182 00:08:53,560 --> 00:08:55,816 Fakat, buna karşı savaşıyorlar. 183 00:08:55,840 --> 00:08:59,896 Shanghai'da, yerel bir lezbiyen grup ile konuşma şansım oldu 184 00:08:59,920 --> 00:09:03,576 ve onlara kendi hikayemizi bozuk Mandarin aksanımla anlatmaya çalıştım. 185 00:09:03,600 --> 00:09:06,256 Taipei'de, her metroya binişimizde 186 00:09:06,280 --> 00:09:09,456 yeni bir lezbiyen çiftin elele tutuştuğunu görüyorduk. 187 00:09:09,480 --> 00:09:13,616 Ve, Asya'nın en büyük LGBT gurur yürüyüşünün 188 00:09:13,640 --> 00:09:18,016 büyükannemlerin yaşadığı mahalleden birkaç blok ötede yapıldığını öğrendik. 189 00:09:18,040 --> 00:09:19,760 Keşke ailem de bunu bilseydi. 190 00:09:21,387 --> 00:09:24,816 Lisa : çok da heteroseksüel olmayan dünya turumuzu tamamladığımızda 191 00:09:24,840 --> 00:09:26,056 (Gülüşler) 192 00:09:26,080 --> 00:09:27,776 80.000 km boyunca seyahat etmiş 193 00:09:27,800 --> 00:09:30,456 ve 120 saatlik video kaydetmiştik. 194 00:09:30,480 --> 00:09:31,976 15 ülke ziyaret ettik 195 00:09:32,000 --> 00:09:34,056 ve 50 Süper Eşcinsel ile röportaj yaptık. 196 00:09:34,080 --> 00:09:36,720 Gördük ki, onları bulmak çok da zor değilmiş. 197 00:09:37,480 --> 00:09:39,976 Jenni : Evet, eşitliğe giden yolda 198 00:09:40,000 --> 00:09:42,256 hala yaşanan trajediler mevcut. 199 00:09:42,280 --> 00:09:47,080 Ve de unutmayalım ki, 75 ülke halen homoseksüelliği suç olarak görüyor. 200 00:09:47,880 --> 00:09:51,336 Fakat, aynı zamanda dünyanın dört bir yanında 201 00:09:51,360 --> 00:09:53,520 umut ve cesaret verici hikayeler de var. 202 00:09:54,600 --> 00:09:57,696 Bizim, bu yolculuğumuzdan aldığımız ders, 203 00:09:57,720 --> 00:10:01,440 eşitliğin bir Batı buluşu olmadığıdır. 204 00:10:02,840 --> 00:10:07,136 Lisa : Bu eşitlik hareketinde, önemli etkenlerden biri hareketin gücüdür. 205 00:10:07,160 --> 00:10:10,536 daha fazla insanın kendi dünyalarını değiştirmek için, kendi kimliklerini 206 00:10:10,560 --> 00:10:12,696 benimsemeleri ve kullanabilecekleri 207 00:10:12,720 --> 00:10:14,936 tüm fırsatları kullanmalarının yaratacağı güç , 208 00:10:14,960 --> 00:10:17,176 ve daha fazla ülke kendi eşitlik modellerini 209 00:10:17,200 --> 00:10:20,176 buldukça sahip olacakları güç. 210 00:10:20,200 --> 00:10:23,736 Nepal LGBT ayrımcılığına karşı durduğunda 211 00:10:23,760 --> 00:10:25,536 Hindistan daha çok çaba harcadı. 212 00:10:25,560 --> 00:10:28,456 Arjantin evlilik serbestliğini getirince, 213 00:10:28,480 --> 00:10:30,696 Uruguay ve Brezilya onu takip etti. 214 00:10:30,720 --> 00:10:33,656 İrlanda eşitliğe evet dediğinde 215 00:10:33,680 --> 00:10:37,736 (Alkışlar) 216 00:10:37,760 --> 00:10:39,696 dünya bunun farkına vardı. 217 00:10:39,720 --> 00:10:42,376 ABD Yargıtayı dünyaya hepimizin gurur duyacağı 218 00:10:42,400 --> 00:10:43,736 bir açıklama yaptığında. 219 00:10:43,760 --> 00:10:46,280 (Alkışlar) 220 00:10:50,560 --> 00:10:52,096 Jenni : Videomuzu incelediğimizde 221 00:10:52,120 --> 00:10:56,056 bir aşk hikayesi izlediğimizi farkettik. 222 00:10:56,080 --> 00:10:58,856 Benden beklenen bir aşk hikayesi değildi 223 00:10:58,880 --> 00:11:03,216 hayal edebileceğimden fazlasıyla özgürlük, macera ve sevgiyle dolu 224 00:11:03,240 --> 00:11:06,176 bir aşk hikayesi ortaya çıktı. 225 00:11:06,200 --> 00:11:08,736 Seyahatimizden eve döndükten bir yıl sonra 226 00:11:08,760 --> 00:11:11,736 Kaliforniya'ya evlilik eşitliği geldi. 227 00:11:11,760 --> 00:11:15,520 Ve sonunda, inanıyoruz ki, aşk kazanacak. 228 00:11:18,560 --> 00:11:21,416 (Video) İçimdeki güç sayesinde, 229 00:11:21,440 --> 00:11:24,016 Kaliforniya eyaleti sayesinde, 230 00:11:24,040 --> 00:11:26,296 ve yüce Tanrı sayesinde, 231 00:11:26,320 --> 00:11:29,656 sizleri hayat boyu eş ilan ediyorum. 232 00:11:29,680 --> 00:11:30,896 Birbirinizi öpebilirsiniz 233 00:11:30,920 --> 00:11:32,800 (Alkışlar)