1 00:00:00,000 --> 00:00:02,870 जब मैंने अपने माता पिता को बताया कि मैं समलैंगिक हूँ, 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,056 तो जो पहली बात उन्होंने मुझसे कही,वह थी, 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,296 "हम तुम्हें वापस ताइवान ला रहे हैं।" 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,000 (खिलखिलाहट) 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,856 उनके हिसाब से मेरी यौन प्रवृत्ति अमेरिका की गलती थी। 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,816 पश्चिम ने मुझे भटके हुए विचारों से भ्रष्ट कर दिया था, 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,816 और अगर मेरे माता पिता ने ताइवान छोड़ा ही ना होता, 8 00:00:19,840 --> 00:00:22,960 तो उनकी इकलोती बेटी बेटी के साथ यह कभी हुआ ही नहीं होता। 9 00:00:22,960 --> 00:00:26,446 सच कहूँ तो, आया तो मेरे दिमाग में भी था, कि कहीं वह सही तो नहीं कह रहे थे। 10 00:00:26,446 --> 00:00:28,496 बेशक, एशिया में भी समलैंगिक लोग हैं, 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,736 बिलकुल वैसे ही जैसे विश्व के हर हिस्से में समलैंगिक लोग होते हैं। 12 00:00:31,760 --> 00:00:34,696 परन्तु एक "खुला" जीवन जीने का विचार, 13 00:00:34,720 --> 00:00:38,376 "मैं समलैंगिक हूँ, यह मेरी विवाहिता है, और हमें अपने जीवन पर गर्व है" 14 00:00:38,400 --> 00:00:42,040 इस विचार वाले तरीके में, क्या केवल एक पश्चिमी विचार था? 15 00:00:43,160 --> 00:00:46,856 अगर मैं ताइवान में पली-बड़ी होती, या पश्चिम के सिवा किसी भी दूसरी जगह में, 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,850 तो क्या मुझे खुश और सम्पन्न 17 00:00:48,850 --> 00:00:51,420 समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक लोगों के आदर्श मिलते? 18 00:00:51,420 --> 00:00:53,197 लीज़ा डैज़ल्स: मेरी धारणा भी समान थी। 19 00:00:53,197 --> 00:00:56,362 सैन फ्रैंसिस्को में एक एचआईवी सामाजिक कार्यकर्ता के रूप में 20 00:00:56,362 --> 00:00:58,076 मैं कई समलैंगिक आप्रवासियों से मिली। 21 00:00:58,076 --> 00:01:01,050 उन्होंने मुझे अपने देश में समलैंगिक होने के कारण, खुद पर हुए, 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,436 अत्याचारों के बारे में बताया। 23 00:01:02,436 --> 00:01:03,590 और उन कारणों के बारे में 24 00:01:03,590 --> 00:01:05,590 जिनकी वजह से उन्हें भाग कर अमेरिका आना पड़ा। 25 00:01:05,590 --> 00:01:07,396 मैंने देखा कि वह कैसे हताश हो चुके थे। 26 00:01:07,396 --> 00:01:09,256 10 वर्षों तक, यह काम करने के बाद 27 00:01:09,256 --> 00:01:11,712 मुझे खुद के लिए बेहतर कहानी चाहिए थी। 28 00:01:11,712 --> 00:01:14,188 मैं जानती थी कि यह दुनिया उत्तम होने से कोसों दूर है, 29 00:01:14,188 --> 00:01:16,820 पर ऐसा तो नहीं हो सकता कि हर समलैंगिक कहानी दुःखद ही हो। 30 00:01:17,060 --> 00:01:20,776 जेनी चैंग: तो हमें एक युगल के रूप में, आशा भरी कुछ कहानियाँ ढूँढने की ज़रूरत थी। 31 00:01:20,776 --> 00:01:24,802 तो हमने विश्व की यात्रा करने और ऐसे लोगों को ढूँढने का मिशन शुरू किया, 32 00:01:24,802 --> 00:01:27,616 जिन्हें हमने आखिर, "सुपरगेज़" (उत्तम समलैंगिक) का नाम दिया। 33 00:01:27,640 --> 00:01:30,840 (खिलखिलाहट) 34 00:01:31,760 --> 00:01:34,216 यह ऐसे समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक लोग होते 35 00:01:34,240 --> 00:01:37,576 जो दुनिया में कुछ असाधारण कर रहे थे। 36 00:01:37,600 --> 00:01:39,936 यह लोग साहसिक, लचनशील, 37 00:01:39,960 --> 00:01:42,896 और उससे भी ज़्यादा खुद पर गर्व करने वाले होते। 38 00:01:42,920 --> 00:01:46,216 यह ऐसे लोग थे जैसा बनने की मैं महत्त्वाकाँक्षा रखती हूँ। 39 00:01:46,240 --> 00:01:50,776 हमारा इरादा उनकी कहानियों को फ़िल्म द्वारा दुनिया के साथ बाँटने का था। 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,376 लीज़ा डैज़ल्स: बस एक परेशानी थी। 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,456 हमें ना तो रिपोर्ट करने का अनुभव था, और ना ही फिल्म बनाने का। 42 00:01:55,480 --> 00:01:56,466 (खिलखिलाहट) 43 00:01:56,466 --> 00:01:58,892 हमें तो पता भी नहीं था कि सुपरगेज़ हमें मिलेंगे कहाँ, 44 00:01:58,892 --> 00:02:01,976 तो हमें बस यह भरोसा रखना पड़ा कि सब हो जाएगा। 45 00:02:01,976 --> 00:02:05,412 तो हमने पाश्चिम से दूर, एशिया, अफ्रीका और दक्षिण अमेरिका में 15 देश चुने, 46 00:02:05,440 --> 00:02:09,096 जो समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक अधिकारों में विभिन्न थे। 47 00:02:09,120 --> 00:02:10,376 हमने एक कैमकोर्डर खरीदा, 48 00:02:10,376 --> 00:02:12,619 वृत्तचित्र कैसे बनाते हैं, पर एक पुस्तक खरीदी -- 49 00:02:12,619 --> 00:02:14,216 (खिलखिलाहट) 50 00:02:14,240 --> 00:02:16,776 आज कल आप बहुत कुछ सीख सकते हैं -- 51 00:02:16,800 --> 00:02:19,000 और दुनिया की सैर के लिए निकल पड़े। 52 00:02:20,520 --> 00:02:24,256 जेनी चैंग: हमारी यात्रा के पहले कुछ देशों में था नेपाल। 53 00:02:24,280 --> 00:02:27,776 बड़े पैमाने पर गरीबी, एक दशक लम्बा गृहयुद्ध, 54 00:02:27,800 --> 00:02:30,896 और हाल ही में आए एक भयानक भूकम्प के बावजूद भी, 55 00:02:30,920 --> 00:02:34,936 नेपाल ने बराबरी की लड़ाई में महत्वपूर्ण कदम बढ़ाए हैं। 56 00:02:34,960 --> 00:02:40,016 इस आन्दोलन की एक मुख्य शख्स हैं, भूमिका श्रेष्ठ। 57 00:02:40,040 --> 00:02:43,336 भूमिका, एक खूबसूरत और जीवंत नारी हैं, 58 00:02:43,360 --> 00:02:46,536 जिन्हें अपनी लिंग अभिव्यक्ति के कारण 59 00:02:46,560 --> 00:02:50,856 विद्यालय से निष्कासित और जेल में कैद कर दिया गया। 60 00:02:50,880 --> 00:02:55,976 पर 2007 में, भूमिका और नेपाल की एलजीबीटी अधिकार संस्थाने 61 00:02:56,000 --> 00:02:59,056 नेपाल के उच्चतम न्यायालय में एलजीबीटी भेदभाव के विरुद्ध 62 00:02:59,080 --> 00:03:01,776 रक्षा करने के लिए सफलतापूर्वक याचिका दायर की। 63 00:03:01,776 --> 00:03:02,800 यह रहीं भूमिका: 64 00:03:02,800 --> 00:03:04,796 मुझे किस बात पर सबसे ज़्यादा गर्व है? 65 00:03:04,796 --> 00:03:06,296 मैं एक परलैंगिक व्यक्ति हूँ। 66 00:03:06,320 --> 00:03:08,096 मुझे अपने जीवन पर बहुत गर्व है। 67 00:03:08,120 --> 00:03:11,856 21 दिसम्बर 2007 को 68 00:03:11,880 --> 00:03:15,536 उच्चतम न्यायालय ने यह निर्णय दिया कि नेपाल सरकार 69 00:03:15,560 --> 00:03:18,296 परलैंगिक पहचान पत्र दे 70 00:03:18,320 --> 00:03:20,256 और समलैंगिक विवाह को स्वीकार किया। 71 00:03:20,280 --> 00:03:23,576 लीज़ा डैज़ल्स: मैं भूमिका के निरन्तर आत्मविश्वास की सराहना करती हूँ। 72 00:03:23,600 --> 00:03:26,496 एक सार्वजनिक शौचालय का प्रयोग करने जैसी सरल बात भी 73 00:03:26,520 --> 00:03:29,056 बहुत बड़ी चुनौती बन सकती है 74 00:03:29,080 --> 00:03:32,136 जब आप, लोगों की सख्त लिंग अपेक्षाओं से भिन्न हों। 75 00:03:32,160 --> 00:03:33,856 पूरे एशिया में यात्रा करते समय 76 00:03:33,880 --> 00:03:36,416 सार्वजनिक शौचालयों में महिलाएँ मुझसे घबरा जाती थीं। 77 00:03:36,440 --> 00:03:38,856 उन्हें मुझ जैसे लोगों को देखने की आदत नहीं थी। 78 00:03:38,880 --> 00:03:42,071 मुझे शान्ति से शौचालय प्रयोग करने के लिए एक रणनीति बनानी पड़ी। 79 00:03:42,095 --> 00:03:43,376 (खिलखिलाहट) 80 00:03:43,400 --> 00:03:45,115 तो जब भी मैं किसी शौचालय में जाती, 81 00:03:45,139 --> 00:03:48,096 तो अपने नारी भागों को दिखाने के लिए छाती फुलाकर 82 00:03:48,120 --> 00:03:50,256 जितना हो सके खतरा ना लगने का प्रयास करती थी। 83 00:03:50,280 --> 00:03:52,256 अपना हाथ बढ़ाकर, "हेलो", कहती थी, 84 00:03:52,280 --> 00:03:54,960 ताकि लोग बस मेरी ज़नाना आवाज़ सुन सकें। 85 00:03:55,680 --> 00:03:58,536 यह सब बहुत थका देता है, पर मैं यही हूँ। 86 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 मैं और कुछ नहीं हो सकती। 87 00:04:01,480 --> 00:04:04,536 जेनी चैंग: नेपाल के बाद हम भारत गए। 88 00:04:04,560 --> 00:04:08,096 जहाँ एक तरफ भारत एक हिन्दू समाज है, 89 00:04:08,120 --> 00:04:11,016 जिसमें समलैंगिकों से भय रखने की प्रथा नहीं है। 90 00:04:11,040 --> 00:04:15,020 वहीं दूसरी तरफ, वह एक बहुत ही गहरी पितृसत्तात्मक प्रणाली का समाज भी है, 91 00:04:15,020 --> 00:04:16,970 जो ऐसी किसी भी चीज़ को अस्वीकार कर देता है 92 00:04:16,970 --> 00:04:19,480 जो स्त्री-पुरुष व्यवस्था के लिए खतरा बन सकती है। 93 00:04:19,480 --> 00:04:21,096 जब हमने सक्रियतावादियों से बात की, 94 00:04:21,096 --> 00:04:23,250 तो उन्होंने हमें बताया कि सशक्त होने की शुरुआत 95 00:04:23,250 --> 00:04:26,280 उचित लैंगिक बराबरी सुनिश्चित करने से होती है, 96 00:04:26,280 --> 00:04:29,336 जहाँ समाज में नारियों का पद स्थापित हो। 97 00:04:29,336 --> 00:04:32,300 और उस तरीके से, समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक लोगों के 98 00:04:32,300 --> 00:04:34,440 पद की भी पुष्टि की जा सकती है। 99 00:04:34,440 --> 00:04:36,896 लीज़ा डैज़ल्स: वहाँ हम राजकुमार मानवेन्द्र से मिले। 100 00:04:36,920 --> 00:04:40,056 वह दुनिया के पहले खुले तौर पर समलैंगिक राजकुमार हैं। 101 00:04:40,056 --> 00:04:43,580 राजकुमार मानवेन्द्र "ओपराह विनफ्री शो" में बहुत ही अन्तर्राष्ट्रीय तरीके से 102 00:04:43,580 --> 00:04:44,286 सामने आए थे। 103 00:04:44,286 --> 00:04:45,956 उनके माता-पिता ने उन्हें त्याग दिया 104 00:04:45,956 --> 00:04:48,826 और शाही परिवार को अत्यधिक शर्मसार करने का आरोप लगाया। 105 00:04:48,826 --> 00:04:50,892 हमने राजकुमार मानवेन्द्र के साथ बैठकर बात की 106 00:04:50,892 --> 00:04:54,536 कि उन्होंने इतने सार्वजनिक रूप से सामने आने का निश्चय क्यों किया। 107 00:04:54,560 --> 00:04:55,776 यह रहे वह: 108 00:04:55,800 --> 00:04:58,336 मुझे लगा कि हमारे समाज में 109 00:04:58,360 --> 00:05:02,536 यह जो कलंक और भेदभाव मौजूद है इसको ख़त्म करने की बहुत ज़्यादा ज़रूरत है। 110 00:05:02,560 --> 00:05:07,696 और इस बात ने मुझे उकसाया कि मैं सामने आकर खुले रूप से अपने बारे में बात करूँ। 111 00:05:07,720 --> 00:05:11,176 चाहे हम समलैंगिक हों, परलैंगिक हों, द्विलैंगिक हों 112 00:05:11,200 --> 00:05:13,536 या हम जिस भी लैंगिक अल्प संख्या से हों, 113 00:05:13,560 --> 00:05:17,616 हम सब को एक हो कर अपने अधिकारों के लिए लड़ना होगा। 114 00:05:17,640 --> 00:05:20,576 समलैंगिक अधिकारों को न्यायालयों में नहीं जीता जा सकता, 115 00:05:20,600 --> 00:05:23,000 बल्कि उन्हें लोगों के दिल और दिमाग में जीतना होगा। 116 00:05:23,920 --> 00:05:25,656 जेनी चैंग: मेरे बाल काटते हुए, 117 00:05:25,680 --> 00:05:27,936 जो महिला बाल काट रही थी उसने मुझसे पुछा, 118 00:05:27,960 --> 00:05:29,776 "क्या तुम्हारा पति है?" 119 00:05:29,800 --> 00:05:31,576 अब, यह एक ख़ौफ़नाक सवाल था, 120 00:05:31,600 --> 00:05:35,176 जो मुझे इस यात्रा पर स्थानीय लोग बहुत पूछते थे। 121 00:05:35,200 --> 00:05:37,430 जब मैंने उसको यह समझाया कि मैं एक पुरुष नहीं 122 00:05:37,430 --> 00:05:38,920 बल्कि एक स्त्री के साथ हूँ 123 00:05:38,920 --> 00:05:40,256 तो वह विशवास ही नहीं कर पाई, 124 00:05:40,256 --> 00:05:43,882 और उसने मुझसे बहुत सारे सवाल पूछे, मेरे माता-पिता की प्रतिक्रिया के बारे में, 125 00:05:43,882 --> 00:05:47,200 और क्या मैं दुःखी हूँ कि मैं कभी बच्चे पैदा नहीं कर पाऊँगी। 126 00:05:48,040 --> 00:05:51,056 मैंने उसको बताया कि मेरे जीवन में कोई हदें नहीं हैं 127 00:05:51,080 --> 00:05:54,120 और लीज़ा और मैं एक दिन परिवार बनाने का इरादा रखते हैं। 128 00:05:54,870 --> 00:05:57,416 अब यह महिला भी मुझे एक सनकी पश्चिमी व्यक्ति के रूप में 129 00:05:57,440 --> 00:05:59,480 खारिज करने के लिए तैयार थी। 130 00:06:00,010 --> 00:06:02,296 वह यह कल्पना ही नहीं पा रही थी कि ऐसी विचित्र बात 131 00:06:02,320 --> 00:06:04,336 उसके अपने देश में भी हो सकती है। 132 00:06:04,360 --> 00:06:06,980 जब तक, मैंने उसे उन सुपरगेज़ के फोटो नहीं दिखाए 133 00:06:07,004 --> 00:06:08,924 जिनका साक्षात्कार हमने भारत में किया था। 134 00:06:09,234 --> 00:06:12,040 उसने राजकुमार मानवेन्द्र को टेलीविज़न पर देखने के कारण पहचाना 135 00:06:12,040 --> 00:06:14,279 और जल्द ही मेरे पास और नाई दर्शक थे 136 00:06:14,279 --> 00:06:15,810 जो मुझसे मिलने में रूचि रखते थे। 137 00:06:15,810 --> 00:06:17,376 (खिलखिलाहट) 138 00:06:17,400 --> 00:06:19,696 और उस साधारण दोपहर में, 139 00:06:19,720 --> 00:06:22,656 मुझे एक पूरे ब्यूटी सैलून की पहचान 140 00:06:22,680 --> 00:06:26,360 उन सामाजिक बदलावों से कराने का मौका मिला जो उनके अपने ही देश में हो रहे थे। 141 00:06:27,520 --> 00:06:29,620 लीज़ा डैज़ल्स: भारत से हम पूर्वी अफ्रीका गए, 142 00:06:29,620 --> 00:06:32,710 एक ऐसा क्षेत्र जो समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक लोगों के प्रति 143 00:06:32,710 --> 00:06:34,190 असहिष्णुता के लिए जाना जाता है। 144 00:06:34,190 --> 00:06:37,656 केन्या में, अपने परिवारों के आगे खुलकर सामने आने वाले 89 प्रतिशत लोगों को 145 00:06:37,680 --> 00:06:38,976 त्याग दिया जाता है। 146 00:06:39,000 --> 00:06:42,696 समलैंगक कृत्य अपराध हैं जिनसे जेल हो सकती है। 147 00:06:42,720 --> 00:06:46,376 केन्या में, हम मृदु भाषी, डेविड कुरिया से मिले। 148 00:06:46,376 --> 00:06:49,312 डेविड का गरीबों के लिए काम कर पाने 149 00:06:49,312 --> 00:06:51,168 और अपनी सरकार को सुधारने का बड़ा मिशन था। 150 00:06:51,168 --> 00:06:53,116 इसलिए उन्होंने चुनाव लड़ने का निश्चय किया। 151 00:06:53,116 --> 00:06:57,936 वह केन्या के पहले खुले तौर पर समलैंगिक राजनीतिक उम्मीदवार बने। 152 00:06:57,960 --> 00:07:02,290 डेविड अपना अभियान अपनी सच्चाई से मुकरे बिना करना चाहते थे। 153 00:07:02,290 --> 00:07:04,296 पर हम उनकी सुरक्षा को लेकर चिन्तित थे 154 00:07:04,320 --> 00:07:06,576 क्योंकि उन्हें क़त्ल की धमकियाँ मिलने लगीं थीं। 155 00:07:06,600 --> 00:07:09,216 (वीडियो) डेविड कुरिया: उस समय, मैं बहुत डरा हुआ था 156 00:07:09,240 --> 00:07:13,016 क्योंकि वह सच में मुझे मार डालने की बातें बोल रहे थे। 157 00:07:13,040 --> 00:07:15,856 और, हाँ, 158 00:07:15,880 --> 00:07:18,136 कुछ लोग ऐसे हैं जो यह करते हैं 159 00:07:18,136 --> 00:07:20,893 और उनको लगता है कि वह कोई धार्मिक दायित्व पूरा कर रहे हैं। 160 00:07:21,800 --> 00:07:24,376 जेनी चैंग: डेविड अपने ऊपर शर्मिंदा नहीं थे। 161 00:07:24,400 --> 00:07:26,256 जब उन्हें धमकियाँ मिल रहीं थीं 162 00:07:26,256 --> 00:07:27,886 तब भी वह अपनी सच्चाई से हिले नहीं। 163 00:07:28,880 --> 00:07:32,096 लीज़ा डैज़ल्स: बिलकुल दूसरी तरफ है आर्जेंटीना। 164 00:07:32,120 --> 00:07:36,416 आर्जेंटीना एक ऐसा देश है जिसमें 92 प्रतिशत लोग कैथोलिक हैं। 165 00:07:36,440 --> 00:07:40,136 इसके बावजूद भी, आर्जेंटीना के समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक कानून 166 00:07:40,160 --> 00:07:42,496 अमेरिका से भी ज़्यादा प्रगतिशील हैं। 167 00:07:42,520 --> 00:07:46,936 2010 में, आर्जेंटीना, वैवाहिक बराबरी को अपनाने वाला 168 00:07:46,960 --> 00:07:49,800 लैटिन अमेरिका में पहला और विश्व में 10वाँ देश बना। 169 00:07:50,440 --> 00:07:52,656 वहाँ हम मरीया रशीद से मिले। 170 00:07:52,680 --> 00:07:55,296 मरीया उस आन्दोलन को चलाने की प्रेरक शक्ति थीं। 171 00:07:55,296 --> 00:07:57,912 मरीया रशीद (स्पॅनिश): मैं हमेशा कहती हूँ, कि वास्तव में, 172 00:07:57,912 --> 00:07:59,456 वैवाहिक बराबरी का प्रभाव 173 00:07:59,480 --> 00:08:01,736 केवल उन युगलों पर नहीं होता जो विवाह करते हैं। 174 00:08:01,760 --> 00:08:05,256 ऐसे बहुत से लोग हैं, जो शायद कभी विवाह ना करें, 175 00:08:05,256 --> 00:08:07,832 पर उनके सहकर्मियों द्वारा उनको अलग निगाह से देखा जाएगा, 176 00:08:07,832 --> 00:08:10,696 उनके परिवारों, पड़ोसियों द्वारा, 177 00:08:10,720 --> 00:08:15,176 समानता के राष्ट्रीय संदेश के कारण। 178 00:08:15,176 --> 00:08:17,172 मुझे आर्जेंटीना पर बहुत गर्व महसूस होता है 179 00:08:17,172 --> 00:08:21,096 क्योंकि आज आर्जेंटीना समानता का आदर्श है। 180 00:08:21,120 --> 00:08:22,696 और आशा है जल्द ही, 181 00:08:22,720 --> 00:08:27,656 पूरी दुनिया में समान अधिकार होंगे। 182 00:08:27,680 --> 00:08:30,416 जेनी चैंग: जब हम मेरे पूर्वजों की धरती पर गए, 183 00:08:30,440 --> 00:08:33,496 काश मैं अपने माता-पिता को दिखा पाती कि हमने वहाँ क्या देखा। 184 00:08:33,520 --> 00:08:35,456 क्योंकि यह हैं वह जिनसे हम वहाँ मिले: 185 00:08:35,480 --> 00:08:40,616 (वीडियो) एक, दो, तीन। शंघाई में समलैंगिकों का स्वागत है! 186 00:08:40,640 --> 00:08:43,080 (खिलखिलाहट) 187 00:08:46,440 --> 00:08:52,016 युवा और ख़ूबसूरत समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक चीनी लोगों का एक पूरा समुदाय। 188 00:08:52,040 --> 00:08:53,536 बेशक, उनके भी अपने संघर्ष थे। 189 00:08:53,560 --> 00:08:55,816 पर वह उनसे लड़ रहे थे। 190 00:08:55,840 --> 00:08:59,896 शंघाई में मुझे एक स्थानीय समलैंगिक समूह से बात करने 191 00:08:59,920 --> 00:09:03,576 और अपनी टूटी-फूटी मेंडारिन चीनी भाषा में हमारी कहानी सुनाने का मौका मिला। 192 00:09:03,600 --> 00:09:06,256 ताइपे में, हम जब कभी मेट्रो में जाते थे, 193 00:09:06,280 --> 00:09:09,456 तो हमें एक और समलैंगिक युगल हाथ थामे दीखता था। 194 00:09:09,480 --> 00:09:13,616 और हमें पता चला कि एशिया का सबसे बड़ा समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक समारोह 195 00:09:13,640 --> 00:09:18,016 मेरे दादा-दादी के घर से कुछ गालियाँ छोड़ कर ही होता है। 196 00:09:18,040 --> 00:09:19,760 काश मेरे माता-पिता यह जानते। 197 00:09:21,387 --> 00:09:24,816 लीज़ा डैज़ल्स: जब तक हमारी यह थोड़ी-कम-सीधी दुनिया की सैर ख़त्म हुई 198 00:09:24,840 --> 00:09:26,056 (खिलखिलाहट) 199 00:09:26,080 --> 00:09:27,776 हम 50,000 मील की दूरी तय कर चुके थे 200 00:09:27,800 --> 00:09:30,456 और 120 घण्टे की वीडियो बना चुके थे। 201 00:09:30,480 --> 00:09:31,976 हमने 15 देशों का सफर किया 202 00:09:32,000 --> 00:09:34,056 और 50 सुपरगेज़ का साक्षात्कार किया। 203 00:09:34,080 --> 00:09:36,720 पता चला, उनको ढूँढना बिलकुल भी मुश्किल नहीं था। 204 00:09:37,480 --> 00:09:39,976 जेनी चैंग: बेशक, बराबरी की ओर जाती इस 205 00:09:40,000 --> 00:09:42,256 ऊबड़खाबड़ राह में त्रासदियाँ अब भी होती हैं। 206 00:09:42,280 --> 00:09:47,080 और हमें यह नहीं भूलना चाहिए कि 75 देश आज भी समलैंगिकता को अपराध मानते हैं। 207 00:09:47,880 --> 00:09:51,336 पर दुनिया के हर कोने में 208 00:09:51,360 --> 00:09:53,520 आशा और साहस की कहानियाँ भी हैं। 209 00:09:54,600 --> 00:09:57,696 हमारी यात्रा से जो हमने आखिरकार सीखा 210 00:09:57,720 --> 00:10:01,440 वह था कि बराबरी एक पश्चिमी आविष्कार नहीं है। 211 00:10:02,840 --> 00:10:07,136 लीज़ा डैज़ल्स: बराबरी के आन्दोलन का एक महत्वपूर्ण कारक है चलते रहना, 212 00:10:07,160 --> 00:10:10,536 चलते रहना जैसे-जैसे और भी ज़्यादा लोग पूर्ण आत्म को गले लगाएँ 213 00:10:10,560 --> 00:10:12,696 और उस हर मौके का प्रयोग करें 214 00:10:12,696 --> 00:10:15,032 जो उनके पास अपने हिस्से की दुनिया बदलने के लिए हो, 215 00:10:15,032 --> 00:10:17,176 और चलते रहना जैसे-जैसे और भी ज़्यादा देश 216 00:10:17,200 --> 00:10:20,176 एक दूसरे में बराबरी के आदर्श ढूँढ पाएँ। 217 00:10:20,176 --> 00:10:23,130 जब नेपाल ने समलैंगिक, द्विलैंगिक, और परलैंगिक भेदभाव के विरुद्ध 218 00:10:23,130 --> 00:10:25,536 सुरक्षा प्रदान करी तो भारत भी आगे बढ़ा। 219 00:10:25,560 --> 00:10:28,456 जब आर्जेंटीना ने वैवाहिक बराबरी को गले लगाया 220 00:10:28,480 --> 00:10:30,696 तो उरुग्वे और ब्राज़िल ने भी अनुगमन किया। 221 00:10:30,720 --> 00:10:33,656 जब आयरलैंड ने बराबरी के लिए हाँ कहा, 222 00:10:33,680 --> 00:10:37,736 (वाहवाही) 223 00:10:37,760 --> 00:10:39,696 तो दुनिया ने रुक कर ध्यान दिया। 224 00:10:39,696 --> 00:10:42,542 जब अमेरिका का उच्चतम न्यायलय पूरे विश्व को एक ऐसा कथन कहता है 225 00:10:42,542 --> 00:10:43,786 जिस पर हम सब गर्व कर सकें। 226 00:10:43,786 --> 00:10:46,280 (वाहवाही) 227 00:10:49,504 --> 00:10:52,120 जेनी चैंग: जब हमने अपनी बनाई वीडियो का पुनर्विलोकन किया, 228 00:10:52,120 --> 00:10:56,056 तो हमें एहसास हुआ कि हम एक प्रेम कहानी देख रहे थे। 229 00:10:56,080 --> 00:10:58,856 यह ऐसी प्रेम कहानी नहीं थी जिसकी आशा मुझसे की जाती है, 230 00:10:58,880 --> 00:11:03,216 बल्कि ऐसी जो इतनी स्वतन्त्रता, जोखिम और प्रेम से भरी थी 231 00:11:03,240 --> 00:11:06,176 जितनी की मैं कभी सम्भवतः कल्पना भी नहीं कर सकती थी। 232 00:11:06,200 --> 00:11:08,736 अपनी यात्रा से वापस घर आने के एक वर्ष बाद 233 00:11:08,760 --> 00:11:11,736 वैवाहिक बराबरी कलिफोर्निया में आई। 234 00:11:11,760 --> 00:11:15,520 और अन्त में, हमें विश्वास है, कि प्यार की जीत होगी। 235 00:11:18,560 --> 00:11:21,416 (वीडियो) कैलिफोर्निया के राज्य, 236 00:11:21,440 --> 00:11:24,016 और सर्वशक्तिमान ईश्वर द्वारा, 237 00:11:24,040 --> 00:11:26,296 मुझमें निहित अधिकार से, 238 00:11:26,320 --> 00:11:29,656 मैं आपको जीवन भर के लिए विवाहित करार देती हूँ। 239 00:11:29,656 --> 00:11:30,992 आप एक दूसरे को चूम सकते हैं। 240 00:11:30,992 --> 00:11:32,800 (वाहवाही)