1 00:00:00,560 --> 00:00:02,810 Jenni Chang : Quand j'ai fait mon coming-out, 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,146 la première réaction de mes parents a été : 3 00:00:05,146 --> 00:00:07,426 « On te ramène à Taïwan. » 4 00:00:07,426 --> 00:00:09,000 (Rires) 5 00:00:10,120 --> 00:00:13,896 Pour eux, l'Amérique était responsable de mon orientation sexuelle. 6 00:00:13,896 --> 00:00:16,866 L'Occident m'avait corrompue avec ses idées différentes. 7 00:00:16,866 --> 00:00:19,816 Et si seulement mes parents n'avaient jamais quitté Taïwan, 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,296 leur fille unique aurait été épargnée. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,416 Pour tout dire, je me suis demandé s'ils avaient raison. 10 00:00:26,440 --> 00:00:28,496 Bien sûr, il y a des gens gays en Asie, 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,736 comme il y en a partout ailleurs. 12 00:00:31,760 --> 00:00:34,696 Mais cette idée de vivre en l'assumant, du type : 13 00:00:34,720 --> 00:00:39,556 « Je suis gay, voilà ma partenaire, et on est fières de notre vie ensemble. » 14 00:00:39,556 --> 00:00:42,280 Est-ce juste une idée occidentale ? 15 00:00:43,160 --> 00:00:46,830 Si j'avais grandi à Taïwan, ou ailleurs qu'en Occident, 16 00:00:46,830 --> 00:00:51,936 est-ce que j'aurais trouvé des modèles de gens LGBT heureux et accomplis ? 17 00:00:51,960 --> 00:00:53,481 Lisa Dazols : Pareil pour moi. 18 00:00:53,481 --> 00:00:55,900 J'étais aide sociale pour sidéens à San Francisco, 19 00:00:55,900 --> 00:00:57,896 j'avais rencontré pas mal de migrants gays. 20 00:00:57,896 --> 00:01:01,086 Ils m'ont parlé des persécutions qu'ils ont subies dans leur pays 21 00:01:01,086 --> 00:01:02,606 parce qu'ils étaient gays 22 00:01:02,606 --> 00:01:05,106 et les raisons pour lesquelles ils ont fui aux USA. 23 00:01:05,106 --> 00:01:07,216 J'ai vu combien ils étaient déprimés. 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,256 J'ai fait ce travail pendant 10 ans. 25 00:01:09,280 --> 00:01:11,736 Ensuite, j'ai eu besoin d'autres histoires. 26 00:01:11,760 --> 00:01:13,826 Je savais le monde loin d'être parfait. 27 00:01:13,826 --> 00:01:16,420 Mais il devait bien y avoir aussi des histoires gaies. 28 00:01:17,160 --> 00:01:20,776 JC : Pour notre couple, nous avions besoin d'histoires d'espoir. 29 00:01:20,800 --> 00:01:23,736 Alors nous nous sommes lancées le défi de parcourir le monde 30 00:01:23,760 --> 00:01:27,996 et de trouver des gens que nous avons fini par nommer les « Supergays ». 31 00:01:27,996 --> 00:01:30,840 (Rires) 32 00:01:31,760 --> 00:01:34,356 Ces « Supergays » seraient des personnes LGBT 33 00:01:34,356 --> 00:01:37,576 qui font quelque chose de grand pour le monde. 34 00:01:37,600 --> 00:01:39,976 Des gens courageux, persévérants, 35 00:01:39,976 --> 00:01:42,896 et, par-dessus tout, fiers d'être eux-mêmes. 36 00:01:42,920 --> 00:01:46,216 Le genre de gens que j'aspire à devenir. 37 00:01:46,240 --> 00:01:50,700 Notre idée était de faire un film pour partager leur histoire avec le monde. 38 00:01:50,700 --> 00:01:52,350 LD : Il y avait un problème. 39 00:01:52,350 --> 00:01:55,656 Nous ne savions faire ni films, ni reportages. 40 00:01:55,656 --> 00:01:56,556 (Rires) 41 00:01:56,556 --> 00:01:58,896 Nous ne savions même pas où trouver les Supergays, 42 00:01:58,896 --> 00:02:01,986 alors nous nous sommes convaincues d'apprendre au fil du voyage. 43 00:02:02,070 --> 00:02:05,410 Nous avons choisi 15 pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique du Sud, 44 00:02:05,410 --> 00:02:09,096 des pays hors de l'Occident et qui avaient des droits LGBT différents. 45 00:02:09,120 --> 00:02:09,956 Nous avons acheté 46 00:02:09,956 --> 00:02:12,527 une caméra, un livre sur les documentaires 47 00:02:12,527 --> 00:02:14,216 (Rires) 48 00:02:14,240 --> 00:02:16,776 c'est fou ce qu'on peut apprendre de nos jours, 49 00:02:16,800 --> 00:02:19,220 et nous sommes parties pour ce tour du monde. 50 00:02:20,520 --> 00:02:24,256 JC : Le Népal fut l'un des premiers pays que nous avons visités. 51 00:02:24,280 --> 00:02:27,776 Malgré la grande pauvreté, une décennie de guerre civile 52 00:02:27,800 --> 00:02:30,896 et un récent tremblement de terre dévastateur, 53 00:02:30,920 --> 00:02:34,936 le Népal a beaucoup avancé dans la lutte pour l'égalité. 54 00:02:34,960 --> 00:02:40,016 Le mouvement doit énormément à Bhumika Shrestha, 55 00:02:40,040 --> 00:02:43,336 une femme magnifique, vibrante et transgenre. 56 00:02:43,360 --> 00:02:46,536 Bhumika a été expulsée de son école, 57 00:02:46,560 --> 00:02:50,856 elle a ensuite été emprisonnée à cause de son apparence. 58 00:02:50,880 --> 00:02:55,970 Mais en 2007, Bhumika et l'organisation népalaise des droits LGBT 59 00:02:55,970 --> 00:02:59,040 ont fait passer une pétition à la Cour Suprême du Népal 60 00:02:59,040 --> 00:03:01,776 pour protéger les personnes LGBT des discriminations. 61 00:03:01,800 --> 00:03:03,016 Voilà Bhumika : 62 00:03:03,040 --> 00:03:04,770 (Vidéo) BS : Ma plus grande fierté ? 63 00:03:04,770 --> 00:03:06,290 Être une personne transgenre. 64 00:03:06,290 --> 00:03:08,096 Je suis si fière de ma vie. 65 00:03:08,120 --> 00:03:11,840 Le 21 décembre 2007, 66 00:03:11,840 --> 00:03:15,576 la Cour Suprême a rendu sa décision au gouvernement du Népal, 67 00:03:15,576 --> 00:03:18,290 elle a décidé de donner des cartes d'identité transgenres 68 00:03:18,290 --> 00:03:20,286 et de libéraliser le mariage gay. 69 00:03:20,286 --> 00:03:23,616 LD : Je peux mesurer la confiance de Bhumika au quotidien. 70 00:03:23,616 --> 00:03:26,646 Quelque chose d'aussi simple qu'utiliser des toilettes publiques 71 00:03:26,646 --> 00:03:29,296 peut s'avérer un énorme défi quand on diffère 72 00:03:29,296 --> 00:03:32,136 des strictes attentes des gens en matière de genre. 73 00:03:32,160 --> 00:03:33,896 En Asie, je rendais les femmes 74 00:03:33,896 --> 00:03:36,416 mal à l'aise dans les toilettes publiques. 75 00:03:36,440 --> 00:03:38,856 Elles n'avaient pas l'habitude des gens comme moi. 76 00:03:38,880 --> 00:03:42,071 J'ai dû trouver une stratégie, histoire de faire pipi en paix. 77 00:03:42,095 --> 00:03:43,376 (Rires) 78 00:03:43,400 --> 00:03:45,165 J'allais toujours aux toilettes 79 00:03:45,165 --> 00:03:48,096 les épaules en arrière, pour révéler mes attributs féminins, 80 00:03:48,120 --> 00:03:50,256 et j'essayais de ne pas paraître menaçante. 81 00:03:50,280 --> 00:03:52,256 Je leur disais bonjour 82 00:03:52,280 --> 00:03:55,030 pour qu'elles entendent que j'ai une voix de femme. 83 00:03:55,680 --> 00:03:58,536 C'est un peu fatigant, mais voilà, je suis comme cela. 84 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 Je ne peux pas être différente. 85 00:04:01,480 --> 00:04:04,536 JC : Après le Népal, nous sommes allées en Inde. 86 00:04:04,560 --> 00:04:08,096 D'un côté, l'Inde est une société hindoue, 87 00:04:08,120 --> 00:04:11,016 sans passé homophobe. 88 00:04:11,040 --> 00:04:15,336 De l'autre, l'Inde est une société ancrée dans le système patriarcal 89 00:04:15,336 --> 00:04:19,336 qui rejette absolument tout ce qui menace l'ordre homme-femme. 90 00:04:19,480 --> 00:04:21,096 Des activistes nous ont dit 91 00:04:21,120 --> 00:04:26,256 que la responsabilisation commence par l'égalité des genres, 92 00:04:26,280 --> 00:04:29,336 par la position de la femme dans la société. 93 00:04:29,360 --> 00:04:34,416 Dans ce sens, le statut des personnes LGBT peut aussi être affirmé. 94 00:04:34,440 --> 00:04:36,896 LD : Nous y avons rencontré le Prince Manvendra 95 00:04:36,920 --> 00:04:40,616 qui est le premier prince au monde à vivre ouvertement gay. 96 00:04:40,640 --> 00:04:43,176 Il a fait son coming-out dans une émission TV d'Oprah 97 00:04:43,200 --> 00:04:44,456 mondialement connue. 98 00:04:44,480 --> 00:04:45,736 Ses parents l'ont renié, 99 00:04:45,760 --> 00:04:48,756 l'accusant de déshonorer la famille royale. 100 00:04:49,040 --> 00:04:50,656 Nous lui avons demandé 101 00:04:50,680 --> 00:04:54,536 ce qui l'a décidé à faire son coming-out aussi publiquement. 102 00:04:54,560 --> 00:04:55,776 Voilà sa réponse : 103 00:04:55,800 --> 00:04:58,376 (Vidéo) Prince Manvendra : Je sentais un grand besoin 104 00:04:58,376 --> 00:05:02,446 d'en finir avec la discrimination et la honte qu'il y a dans notre société. 105 00:05:02,520 --> 00:05:07,696 Alors j'ai voulu parler librement de moi et de mon orientation. 106 00:05:07,720 --> 00:05:11,216 Qu'on soit homosexuel, transgenre, bisexuel, 107 00:05:11,216 --> 00:05:13,826 ou qu'on soit d'une autre minorité sexuelle, 108 00:05:13,826 --> 00:05:17,616 nous devons nous unir et nous battre pour nos droits. 109 00:05:17,640 --> 00:05:20,570 Ces droits ne se gagnent pas dans une salle d'audience, 110 00:05:20,570 --> 00:05:23,000 mais dans le cœur et dans l'esprit des gens. 111 00:05:23,920 --> 00:05:25,656 JC : Chez le coiffeur, 112 00:05:25,680 --> 00:05:27,936 la coiffeuse m'a demandé 113 00:05:27,960 --> 00:05:29,776 si j'avais un mari. 114 00:05:29,800 --> 00:05:31,576 J'appréhendais cette question, 115 00:05:31,600 --> 00:05:35,176 que les locaux me posaient souvent au cours du voyage. 116 00:05:35,200 --> 00:05:38,896 Quand je lui ai dit que je n'étais pas avec un homme, mais avec une femme, 117 00:05:38,920 --> 00:05:40,256 elle était sceptique. 118 00:05:40,280 --> 00:05:43,656 Elle m'a posé beaucoup de questions sur la réaction de mes parents. 119 00:05:43,680 --> 00:05:47,200 Étais-je triste à l'idée de ne jamais pouvoir avoir d'enfants ? 120 00:05:48,040 --> 00:05:51,056 Je lui ai dit que ma vie n'a pas de limites, 121 00:05:51,080 --> 00:05:54,120 que Lisa et moi projetons de fonder une famille, un jour. 122 00:05:55,040 --> 00:05:56,950 Pour cette femme, 123 00:05:56,950 --> 00:05:59,670 je n'étais qu'une fille occidentale bizarre de plus. 124 00:06:00,280 --> 00:06:02,296 Elle ne pouvait pas imaginer 125 00:06:02,320 --> 00:06:04,336 que cela puisse arriver dans son pays. 126 00:06:04,360 --> 00:06:07,030 Jusqu'à ce que je lui montre les photos des Supergays 127 00:06:07,030 --> 00:06:08,684 que nous avions connus en Inde. 128 00:06:09,600 --> 00:06:12,016 Elle a reconnu le Prince qu'elle avait vu à la TV. 129 00:06:12,040 --> 00:06:14,279 Bien vite, un petit public de coiffeuses 130 00:06:14,303 --> 00:06:15,594 a voulu me rencontrer. 131 00:06:15,594 --> 00:06:17,376 (Rires) 132 00:06:17,400 --> 00:06:19,690 C'est au cours d'une après-midi ordinaire, 133 00:06:19,690 --> 00:06:22,926 que j'ai eu la chance de montrer, à un salon de coiffure tout entier, 134 00:06:22,926 --> 00:06:26,410 les changements sociaux qui se produisaient dans leur propre pays. 135 00:06:27,520 --> 00:06:30,130 LD : Nous avons quitté l'Inde pour l'Afrique de l'Est, 136 00:06:30,130 --> 00:06:34,136 une région connue pour son intolérance envers les personnes LGBT. 137 00:06:34,160 --> 00:06:37,650 Au Kenya, 89 % des gens qui ont fait leur coming-out dans leur famille 138 00:06:37,650 --> 00:06:38,976 ont été reniés. 139 00:06:39,000 --> 00:06:42,656 Les actes homosexuels y sont un crime et peuvent mener à la prison. 140 00:06:42,720 --> 00:06:46,376 Au Kenya, nous avons rencontré un homme à la voix douce, David Kuria. 141 00:06:46,400 --> 00:06:49,336 David s'est assigné la difficile mission d'aider les pauvres 142 00:06:49,360 --> 00:06:51,096 et d'améliorer son gouvernement. 143 00:06:51,120 --> 00:06:53,256 Alors il a décidé d'entrer au sénat. 144 00:06:53,280 --> 00:06:57,796 Il est devenu le premier candidat politique ouvertement gay du Kenya. 145 00:06:57,960 --> 00:07:02,616 David voulait mener sa campagne sans nier qui il était vraiment. 146 00:07:02,640 --> 00:07:04,200 Nous étions inquiètes pour lui 147 00:07:04,200 --> 00:07:06,776 parce qu'il a reçu des menaces de mort. 148 00:07:06,776 --> 00:07:09,546 (Vidéo) David Kuria : Ces menaces m'ont vraiment fait peur 149 00:07:09,546 --> 00:07:13,016 parce que ces gens demandaient à ce que je sois tué. 150 00:07:13,040 --> 00:07:15,856 Et, oui, 151 00:07:15,880 --> 00:07:18,136 des gens le feraient, 152 00:07:18,160 --> 00:07:20,827 pour eux, ce serait une obligation religieuse. 153 00:07:21,800 --> 00:07:24,376 JC : David n'avait pas honte de lui. 154 00:07:24,400 --> 00:07:26,240 Même lorsqu'il a été menacé, 155 00:07:26,240 --> 00:07:27,480 il est resté lui-même. 156 00:07:28,880 --> 00:07:32,096 LD : L'Argentine est un pays diamétralement différent. 157 00:07:32,120 --> 00:07:36,416 En Argentine, 92 % de la population se considèrent comme catholiques. 158 00:07:36,440 --> 00:07:40,136 Pourtant, l'Argentine a des lois LGBT qui sont encore plus progressistes 159 00:07:40,160 --> 00:07:42,496 que celles que nous avons aux États-Unis. 160 00:07:42,520 --> 00:07:46,936 En 2010, l'Argentine est devenue le premier pays d'Amérique latine 161 00:07:46,960 --> 00:07:49,890 et le 10e dans le monde à adopter le mariage gay. 162 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 Là-bas, nous avons rencontré María Rachid. 163 00:07:52,520 --> 00:07:55,326 María a joué un rôle-clé dans la réalisation de ces progrès. 164 00:07:55,326 --> 00:07:57,856 María Rachid (espagnol) : En fait, j'ai toujours dit 165 00:07:57,880 --> 00:07:59,456 que l'égalité des mariages 166 00:07:59,480 --> 00:08:01,736 ne bénéficie pas qu'aux couples qui se marient. 167 00:08:01,760 --> 00:08:05,256 D'autres personnes, même si elles ne se marieront peut-être jamais, 168 00:08:05,280 --> 00:08:07,616 seront perçues différemment par leurs collègues, 169 00:08:07,640 --> 00:08:10,696 par leur famille et par leurs voisins 170 00:08:10,720 --> 00:08:15,176 grâce au message d'égalité envoyé par l'État. 171 00:08:15,200 --> 00:08:17,056 Je suis très fière de mon pays, 172 00:08:17,080 --> 00:08:21,096 parce que l'Argentine est aujourd'hui un modèle d'égalité. 173 00:08:21,120 --> 00:08:22,736 Et, bientôt, espérons-le, 174 00:08:22,736 --> 00:08:27,436 le monde entier aura les mêmes droits. 175 00:08:27,630 --> 00:08:30,446 JC : Quand nous avons atteint la terre de mes ancêtres, 176 00:08:30,446 --> 00:08:33,416 j'aurais voulu pouvoir montrer mes découvertes à mes parents. 177 00:08:33,520 --> 00:08:35,456 Voilà qui nous y avons rencontré : 178 00:08:35,480 --> 00:08:40,616 (Vidéo) Un, deux, trois : Shanghai souhaite la bienvenue aux gays ! 179 00:08:40,640 --> 00:08:43,080 (Rires) 180 00:08:46,440 --> 00:08:52,016 Une communauté toute entière de jeunes et beaux Chinois LGBT. 181 00:08:52,040 --> 00:08:53,536 Ils avaient leurs soucis, oui, 182 00:08:53,560 --> 00:08:55,816 mais ils ne se laissaient pas faire. 183 00:08:55,840 --> 00:08:59,896 A Shanghai, j'ai rencontré un groupe de lesbiennes locales 184 00:08:59,920 --> 00:09:03,576 et j'ai pu leur raconter notre histoire dans mon mandarin maladroit. 185 00:09:03,600 --> 00:09:06,296 À Taipei, lors de chaque trajet en métro, 186 00:09:06,296 --> 00:09:09,546 nous avons vu au moins un couple de lesbiennes qui se tenait la main. 187 00:09:09,546 --> 00:09:13,610 Nous avons appris que le plus gros événement LGBT pride 188 00:09:13,610 --> 00:09:18,016 se passe à quelques pâtés de maisons de chez mes grand-parents. 189 00:09:18,040 --> 00:09:19,940 Si seulement mes parents savaient. 190 00:09:21,567 --> 00:09:25,056 LD : Lorsque nous avons terminé notre voyage, moins à voile qu'à vapeur, 191 00:09:25,056 --> 00:09:26,056 (Rires) 192 00:09:26,080 --> 00:09:27,776 nous avions parcouru 80 000 km, 193 00:09:27,800 --> 00:09:30,456 enregistré 120 heures de vidéos. 194 00:09:30,480 --> 00:09:31,976 Nous avions visité 15 pays 195 00:09:32,000 --> 00:09:34,056 et interviewé 50 Supergays. 196 00:09:34,080 --> 00:09:36,720 Ils n'étaient pas si durs à trouver, en fin de compte. 197 00:09:37,480 --> 00:09:40,026 JC : Des événements terribles continuent de se passer 198 00:09:40,026 --> 00:09:42,256 sur le chemin sinueux de l'égalité. 199 00:09:42,280 --> 00:09:47,080 Il ne faut pas oublier les 75 pays qui criminalisent encore l'homosexualité. 200 00:09:47,880 --> 00:09:51,336 Mais il y a aussi des histoires pleines d'espoir et de courage, 201 00:09:51,360 --> 00:09:53,680 aux quatre coins du monde. 202 00:09:54,600 --> 00:09:57,726 S'il y a une chose que nous devions retenir de ce voyage, 203 00:09:57,726 --> 00:10:01,550 ce serait que l'égalité n'est pas une invention occidentale. 204 00:10:02,840 --> 00:10:07,136 LD : L'un des piliers de ce mouvement égalitaire est l'élan. 205 00:10:07,160 --> 00:10:10,520 L'élan créé quand plus de gens acceptent leur personne toute entière 206 00:10:10,520 --> 00:10:12,726 et qui, à chaque occasion qui se présente, 207 00:10:12,726 --> 00:10:14,936 tentent de changer leur partie du monde. 208 00:10:14,960 --> 00:10:17,176 Et l'élan quand davantage de pays 209 00:10:17,200 --> 00:10:20,176 trouvent des modèles d'égalités autour d'eux. 210 00:10:20,200 --> 00:10:23,736 Lorsque le Népal a protégé les gens LGBT contre la discrimination, 211 00:10:23,760 --> 00:10:25,536 l'Inde a été encore plus loin. 212 00:10:25,560 --> 00:10:28,456 Lorsque l'Argentine a adopté le mariage pour tous, 213 00:10:28,480 --> 00:10:30,696 l'Uruguay et le Brésil ont fait de même. 214 00:10:30,720 --> 00:10:33,656 Lorsque l'Irlande a dit oui à l'égalité, 215 00:10:33,680 --> 00:10:37,690 (Applaudissements) 216 00:10:37,690 --> 00:10:39,836 le monde s'est arrêté pour suivre l'événement. 217 00:10:39,836 --> 00:10:42,476 Lorsque notre Cour Suprême rend publique une décision 218 00:10:42,476 --> 00:10:44,026 qui nous rend tous fiers. 219 00:10:44,026 --> 00:10:46,280 (Applaudissements) 220 00:10:50,510 --> 00:10:52,096 JC : En y regardant de plus près, 221 00:10:52,120 --> 00:10:56,056 nous voyons une histoire d'amour dans nos enregistrements. 222 00:10:56,080 --> 00:10:58,856 Je ne m'attendais pas à une histoire d'amour, 223 00:10:58,880 --> 00:11:03,216 mais cette histoire contient plus de liberté, d'aventure et d'amour 224 00:11:03,240 --> 00:11:06,006 que je n'aurais pu imaginer. 225 00:11:06,200 --> 00:11:08,736 Un an après notre retour, 226 00:11:08,760 --> 00:11:11,736 la Californie a accepté l'égalité des mariages. 227 00:11:11,760 --> 00:11:15,650 Nous pensons que l'amour finira par être le plus fort. 228 00:11:18,560 --> 00:11:21,416 (Vidéo) Par les pouvoirs qui me sont conférés, 229 00:11:21,440 --> 00:11:24,016 par l'État de Californie 230 00:11:24,040 --> 00:11:26,296 et par Dieu tout puissant, 231 00:11:26,320 --> 00:11:29,656 je vous déclare partenaires pour la vie. 232 00:11:29,680 --> 00:11:30,996 Vous pouvez vous embrasser. 233 00:11:30,996 --> 00:11:32,800 (Applaudissements)