0:00:00.560,0:00:02.856 جنی چانگ: وقتی به والدینم گفتم[br]که همجنسگرا هستم، 0:00:02.880,0:00:05.056 اولین حرفی که به من زدند این بود، 0:00:05.080,0:00:07.296 «برت میگردونیم به تایوان.» 0:00:07.320,0:00:09.000 (خنده) 0:00:10.000,0:00:13.856 در ذهنشان، گرایش جنسی من تقصیر آمریکا بود. 0:00:13.880,0:00:16.816 غرب من را با ایدههای ناجور فاسد کرده بود، 0:00:16.840,0:00:19.816 و اگر والدینم هیچوقت تایوان[br]را ترک نمیکردند، 0:00:19.840,0:00:23.296 این اتفاق هیچوقت برای تنها دخترشان [br]نمیافتاد. 0:00:23.320,0:00:26.416 راستش فکر کردم حق با آنها باشد. 0:00:26.440,0:00:28.496 البته، در آسیا هم افراد همجنسگرا هست، 0:00:28.520,0:00:31.736 مثل بقیه همجنسگراها در دیگر نقاط دنیا. 0:00:31.760,0:00:34.696 اما منظور ایده داشتن زندگی اجتماعی در 0:00:34.720,0:00:38.376 قالب این که «من همجنسگرا هستم،[br]ایشون همسر منه، و ما از زندگی باهم مفتخریم» 0:00:38.400,0:00:42.040 خب این شیوه غربیها نیست؟ 0:00:43.160,0:00:46.856 اگر در تایوان بزرگ شد بودم،[br]یا جایی خارج از جهان غرب، 0:00:46.880,0:00:51.936 آی چنین الگوهای شاد و موفقی [br]از افراد دگرباشی جنسی را مییافتم؟[br](همجنسگرایی مردانه/ زنانه، دوجنسگرایی و تراجنسیتی) 0:00:51.960,0:00:53.627 لیزا دازولس: من هم تصوراتی [br]مشابه داشتم. 0:00:53.651,0:00:55.856 بعنوان مددکار اجتماعی اچآیوی[br]در سانفرانسیسکو، 0:00:55.880,0:00:57.856 بسیاری از مهاجران همجنسگرا[br]را ملاقات کردهام. 0:00:57.880,0:01:01.056 آنها برایم داستانهای تحت پیگرد قرار[br]گرفتنشان را در کشورهای مادری خویش گفتند، 0:01:01.080,0:01:02.576 صرفا بخاطر همجنسگرایی، 0:01:02.600,0:01:05.056 و دلیل آنها برای فرار [br]به ایالات متحده بوده. 0:01:05.080,0:01:07.216 دیدم که چطور این اتفاق آنها [br]را از پای درآورده. 0:01:07.240,0:01:09.256 بعد از ۱۰ سال اینطور کار کردن، 0:01:09.280,0:01:11.736 احتیاج به شنیدن قصههای بهتری[br]برای خودم داشتم. 0:01:11.760,0:01:13.776 میدانستم که دنیا کامل نیست، 0:01:13.800,0:01:16.120 اما مطمئنا داستان هر [br]فرد همجنسگرایی تراژدی نبود. 0:01:17.160,0:01:20.776 ج چ: پس بعنوان یک زوج ما هر دو نیاز[br]به یافتن قصههای امیدوارکننده داشتیم. 0:01:20.800,0:01:23.736 پس عازم ماموریت سفر به[br]دور دنیا شدیم 0:01:23.760,0:01:27.616 و بدنبال آدمهایی بگردیم[br]که در نهایت «اَبَر همجنسگرا» نامیدیمشان.[br] 0:01:27.640,0:01:30.840 (خنده) 0:01:31.760,0:01:34.216 اینها اشخاص دگرباشی جنسی بودند 0:01:34.240,0:01:37.576 که کار فوقالعادهای[br]در جهان انجام میدادند. 0:01:37.600,0:01:39.936 آنها باشهامت، انعطافپذیر، 0:01:39.960,0:01:42.896 و از همه مهمتر، به آنچه[br]که بودند میبالیدند. 0:01:42.920,0:01:46.216 آنها دقیقا از آن دست افرادی هستند[br]که مایلم باشم. 0:01:46.240,0:01:50.776 طرح ما این بود که داستانهایمان [br]را از طریق فیلم با دنیا نقسیم کنیم. 0:01:50.800,0:01:52.376 ل د: فقط یک شکل بود. 0:01:52.400,0:01:55.456 تجربه گزارشگری و فیلمسازی ما صفر بود. 0:01:55.480,0:01:56.496 (خنده) 0:01:56.520,0:01:58.856 حتی نمیدانستیم که کجا[br]اَبَر همجنسگراها را بیابیم، 0:01:58.880,0:02:01.976 پس فقط باید به یافتههایمان در طول[br]مسیر اعتماد میکردیم. 0:02:02.000,0:02:05.416 بنابراین ۱۵ کشور را در آسیا، [br]آفریقا و آمریکای جنوبی انتخاب کردیم، 0:02:05.440,0:02:09.096 کشورهایی خارج از جهان غرب، که در[br]حقوق مربوط به دگرباشهای جنسی متفاوتند. 0:02:09.120,0:02:10.376 دوربین فیلبرداری خریدیم، 0:02:10.400,0:02:12.543 کتابی درباره نحوه ساخت میتند سفارش دادیم-- 0:02:12.567,0:02:14.216 (خنده) 0:02:14.240,0:02:16.776 این روزها میتوان کلی یاد گرفت-- 0:02:16.800,0:02:19.000 و راهی سفر به دوردنیا شدید. 0:02:20.520,0:02:24.256 ج چ: یکی از نخستین کشورها[br]که سفر کردیم نپال بود. 0:02:24.280,0:02:27.776 علیرغم فقر گسترده،[br]یک دهه جنگ مدنی، 0:02:27.800,0:02:30.896 و این اواخر،[br]دچار زلزله مخربی شد، 0:02:30.920,0:02:34.936 نپال گامهای مهمی در مبارزه[br]با برابری برداشته.[br] 0:02:34.960,0:02:40.016 یکی از شخصیتهای کلیدی این جنبش[br]بهومیکا شرستا است.[br] 0:02:40.040,0:02:43.336 یک زن زیبای سرزنده ترانسجندر،[br] 0:02:43.360,0:02:46.536 بهومیکا باید بر اخراجش از مدرسه[br]غلبه میکرد 0:02:46.560,0:02:50.856 و بخاطر معرف جنسیتیاش[br]محبوس شد. 0:02:50.880,0:02:55.976 اما درسال ۲۰۰۷، بهومیکا و سازمان حقوق [br]دگرباشی جنسی نپال 0:02:56.000,0:02:59.056 درخواست موفقیتآمیزی را دادگاه عالی نپالی [br] 0:02:59.080,0:03:01.776 برای محافظت از تبعیض علیه[br]دگرباشی جنسی تسلیم کردند. 0:03:01.800,0:03:03.016 و این بهومیکاست: 0:03:03.040,0:03:04.776 (ویدیو) ب ش: به چی قراره ببالم؟ 0:03:04.800,0:03:06.296 من یک فرد ترانسجندر هستم. 0:03:06.320,0:03:08.096 خیلی به زندگیام افتخار میکنم. 0:03:08.120,0:03:11.856 در ۲۱ دسامبر۲۰۰۷، 0:03:11.880,0:03:15.536 دادگاه عالی به دولت نپالی اعلام کرد که به 0:03:15.560,0:03:18.296 ترانسجندرها کارت هویت و 0:03:18.320,0:03:20.256 اجازه ازدواج با همجنس را بدهند. 0:03:20.280,0:03:23.576 ل د: من هر روز اعتماد به نفس بهومیکا [br]را قدر میدارم. 0:03:23.600,0:03:26.496 چیزی به سادگی استفاده از توالت عمومی 0:03:26.520,0:03:29.056 میتواند تبدیل به یک چالش عظیم شود[br]وقتی درخور انتظارات جنسیتی[br] 0:03:29.080,0:03:32.136 سفت و سخت مردم نیستید. 0:03:32.160,0:03:33.856 هنگام سفر درسراسر آسیا، 0:03:33.880,0:03:36.416 باعث به وحشت افتادن زنها[br]در توالتهای عمومی میشدم. 0:03:36.440,0:03:38.856 عادت به دیدن کسی من نداشتند. 0:03:38.880,0:03:42.071 برای این که بتوانم در آرامش رفع [br]حاجت کنم باید یک راهحل پیدا میکردم. 0:03:42.095,0:03:43.376 (خنده) 0:03:43.400,0:03:45.115 پس هر بار که قدم به یک توالت میگذاشتم، 0:03:45.139,0:03:48.096 سینهام را بیرون میانداختم تا [br]قسمتهای زنانهام را نمایش دهم 0:03:48.120,0:03:50.256 و تا حد ممکن تهدید آمیز نباشم. 0:03:50.280,0:03:52.256 دستانم را جلو میاوردم و میگفتم، «سلام»، 0:03:52.280,0:03:54.960 فقط برای این که مردم بتوانند صدای[br]زنانهام را بشنوند. 0:03:55.680,0:03:58.536 همه این کارها واقعا فرسایشی میشود،[br]اما خب من همین هستم. 0:03:58.560,0:04:00.360 نمیتوانم جور دیگری باشم. 0:04:01.480,0:04:04.536 ج چ: بعد از نپال، به هند سفر کردیم. 0:04:04.560,0:04:08.096 از یکسو هند جامعهای هندوست، 0:04:08.120,0:04:11.016 بدون سنت همجنسگرایی هراسی. 0:04:11.040,0:04:15.296 از سوی دیگر، جامعهای است[br]با نظام عمیق طایفهسالاری؛ 0:04:15.320,0:04:19.456 که هر چیز تهدید کننده [br]نظم زنانه-مردانه را انکار میکند. 0:04:19.480,0:04:21.096 وقتی با فعالان صحبت کردیم، 0:04:21.120,0:04:26.256 به ما گفتند که توانمندسازی با تضمین[br]برابری جنسیتی صحیح شروع میشود، 0:04:26.280,0:04:29.336 جاییکه موقعیت زنان در جامعه [br]ایجاد میشود. 0:04:29.360,0:04:34.416 و به این ترتیب، موقعیت افراد دگرباشی جنسی[br]نیز تایید میشود. 0:04:34.440,0:04:36.896 ل د: آنجا با شاهزاده مانوندرا[br]ملاقات کردیم. 0:04:36.920,0:04:40.616 او نخستین مهاراجه شاهزاده [br]علنا همجنسگرای دنیاست. 0:04:40.640,0:04:43.176 شاهزاده مانوندرا در برنامه«اپرا وینفری»[br]گرایش جنسی خود را اعلام کرد، 0:04:43.200,0:04:44.456 در سطح بینالمللی. 0:04:44.480,0:04:45.736 والدینش او را ترد کردند 0:04:45.760,0:04:49.016 و او را متهم به بیآبرو کردن[br]خانواده سلطنتی کردند. 0:04:49.040,0:04:50.656 نشستی با شاهزاده مانوندرا داشتیم 0:04:50.680,0:04:54.536 و با او درباره این که چرا تصمیم گرفت[br]ان را انقدر علنی کند حرف زدیم. 0:04:54.560,0:04:55.776 بفرمایید: 0:04:55.800,0:04:58.336 (ویدیو) شاهزاده مانوندرا:[br]حسم این بود که نیاز فراوانی برای 0:04:58.360,0:05:02.536 شکستن قبح این ننگ و تبعیض موجود[br]در جامعه امروز ما لازم بود. 0:05:02.560,0:05:07.696 و من را وا داشت تا آشکارا بیایم[br]و درباره خودم صحبت کنم. 0:05:07.720,0:05:11.176 خواه همجنسگرای مردانه باشیم یا زنانه، [br]دوجنسگرا باشیم یا تراجنسیتی 0:05:11.200,0:05:13.536 یا هر اقلیت جنسیتی دیگری[br]در جامعه خود باشیم، 0:05:13.560,0:05:17.616 همه باید برای حقوق خویش [br]مبارز کنیم و متحد باشیم. 0:05:17.640,0:05:20.576 حقوق همجنسگرایان مرد در دادگاهها[br]برنده نمیشود 0:05:20.600,0:05:23.000 اگر در ذهن و قلب مردم پذیرفته نشود. 0:05:23.920,0:05:25.656 ج ش: وقتی داشتم موهایم را کوتاه میکردم، 0:05:25.680,0:05:27.936 زنی که موهایم را کوتاه میکرد از من پرسید، 0:05:27.960,0:05:29.776 «شوهر داری؟» 0:05:29.800,0:05:31.576 خب این پرسش بسیار ترسناکی بود که 0:05:31.600,0:05:35.176 در حین سفر بومیها زیاد از من میپرسیدند 0:05:35.200,0:05:38.896 وقتی برایش توضیح دادم[br]که بجای مرد با یک زن بودم، 0:05:38.920,0:05:40.256 باورش نمیشد، 0:05:40.280,0:05:43.656 و از من کلی سوال کرد درباره[br]واکنش والدینم 0:05:43.680,0:05:47.200 این که هرگز بچهدار نشدنم [br]من را ناراحت نمیکرد. 0:05:48.040,0:05:51.056 برایش گفتم که هیچ محدودیتی در زندگی نداشتم 0:05:51.080,0:05:54.120 و این که من لیزا قصد داریم [br]به زودی صاحب خانواده شویم. 0:05:55.040,0:05:57.416 خب آن زن آماده بود که من را [br]بعنوان یک غربی دیوانه دیگر[br] 0:05:57.440,0:05:59.480 به فهرستش اضافه کند. 0:06:00.280,0:06:02.296 نمیتوانست تصور کند [br]که چنین پدیدهای 0:06:02.320,0:06:04.336 میتوانست در کشورش رخ دهد. 0:06:04.360,0:06:06.980 تا این که به او عکسهای [br]ابرهجنسگراهای را نشان دادم 0:06:07.004,0:06:08.484 که در هند مصاحبه کرده بودیم. 0:06:09.600,0:06:12.016 شاهزاده مانوندرا را از تلویزیون تشخیص داد 0:06:12.040,0:06:14.279 و خیلی زود شنوندگانی [br]از دیگر آرایشگرها داشتم 0:06:14.303,0:06:15.494 که علاقمند به ملاقاتم بودند. 0:06:15.518,0:06:17.376 (خنده) 0:06:17.400,0:06:19.696 و در آن بعداز ظهر عادی، 0:06:19.720,0:06:22.656 فرصت داشتم تا به کل یک سالن زیبایی 0:06:22.680,0:06:26.360 تغییرات اجتماعی که قرار بود [br]در کشورشان رخ دهد را معرفی کنم. 0:06:27.520,0:06:30.136 ل د: از هند، به شرق آفریقا سفر کردیم، 0:06:30.160,0:06:34.136 منطقهای که به عدم بردباریاش نسبت به[br]دگرباشی جنسی معروف است. 0:06:34.160,0:06:37.656 در کنیا، ۸۹ درصد این افراد از سوی[br]خانوادههایشان 0:06:37.680,0:06:38.976 طرد میشوند. 0:06:39.000,0:06:42.696 اعمال همجنسخواهانه جرم است و [br]میتواند به حبس منجر شود. 0:06:42.720,0:06:46.376 در کنیا، با دیوید کوریا خوش صحبت[br]ملاقات کردیم. 0:06:46.400,0:06:49.336 دیوید ماموریت عظیم تمایل به کار کردن[br]با فقرا 0:06:49.360,0:06:51.096 و بهبود دولت خودش را داشت. 0:06:51.120,0:06:53.256 قصد داشت نماینده سنا شود. 0:06:53.280,0:06:57.936 او نخستین کاندیدای سیاسی [br]همجنسگرای علنی کنیا شد. 0:06:57.960,0:07:02.616 دیوید میخواست مبارزه سیاسیاش را [br]بدون کتمان واقعیت آنچه بود پیش ببرد. 0:07:02.640,0:07:04.296 اما نگران امنیتش بودیم 0:07:04.320,0:07:06.576 زیرا شروع کرده بود به دریافت [br]تهدیدات مرگ. 0:07:06.600,0:07:09.216 (ویدیو) دیوید کوریا:[br]در آن مرحله، من واقعا ترسیده بودم 0:07:09.240,0:07:13.016 زیرا آنها واقعا قصد [br]به قتل رساندن من را داشتند. 0:07:13.040,0:07:15.856 و آره، 0:07:15.880,0:07:18.136 آدمهایی آن بیرون هستند که این کار را کنند 0:07:18.160,0:07:20.827 حسشان این است که آنچه انجام میدهند [br]ضرورت مذهبی است. 0:07:21.800,0:07:24.376 ج ش: دیوید از کسی که بود شرمنده نبود. 0:07:24.400,0:07:26.256 حتی در مواجه با تهدیدات، 0:07:26.280,0:07:27.480 اصیل ماند. 0:07:28.880,0:07:32.096 ل د: نقطه تقابل این طیف آرژانتین است. 0:07:32.120,0:07:36.416 کشور آرژانتین جایی است که ۹۲ درصد [br]جمعیت آن کاتولیک هستند. 0:07:36.440,0:07:40.136 اما، قوانین دگرباشی جنسی را دارد[br]که حتی از اینجا در ایالات متحده 0:07:40.160,0:07:42.496 هم مترقیتر است. 0:07:42.520,0:07:46.936 در ۲۰۱۰، آرژانتین نخستین کشور[br]در آمریکای لاتین و دهمین 0:07:46.960,0:07:49.800 در جهان شد که ازدواج همجنسها[br]را قانونی کرد. 0:07:50.440,0:07:52.656 آنجا با ماریا راچید ملاقات کردیم. 0:07:52.680,0:07:55.296 ماریا نیروی محرک[br]پشت این جنبش بود. 0:07:55.320,0:07:57.856 ماریا راچید(اسپانیایی):[br]همیشه گفتم که در واقعیت، 0:07:57.880,0:07:59.456 تاثیرات ازدواج همجنسها 0:07:59.480,0:08:01.736 تنها برای زوجهایی که ازدواج میکنند نیست. 0:08:01.760,0:08:05.256 برای خیلیهایی هم که[br]هرگز ازدواج نمیکنند، 0:08:05.280,0:08:07.616 درکشان از سوی همکاران، خانوادهها و [br]همسایگانشان 0:08:07.640,0:08:10.696 متفاوت خواهد بود، 0:08:10.720,0:08:15.176 بواسطه این پیام دولتی سراسری. 0:08:15.200,0:08:17.056 من به آراژانتین خیلی افتخار میکنم 0:08:17.080,0:08:21.096 زیرا آرژانتین امروزه الگوی برابری است. 0:08:21.120,0:08:22.696 و امیدوارم به زودی 0:08:22.720,0:08:27.656 تمام دنیا از حقوق یکسان برخوردار شود. 0:08:27.680,0:08:30.416 ج ش: وقتی ما از سرزمین [br]مادریام دیدن کردیم، 0:08:30.440,0:08:33.496 آرزو کردم بتوانم آنچه را آنجا یافته بودم[br]به آنها نشان دهم. 0:08:33.520,0:08:35.456 زیرا ما در آنجا این فرد را ملاقات کردیم: 0:08:35.480,0:08:40.616 (ویدیو) یک، دو، سه. همجنسگراها [br]به شانگهای خوش آمدید! 0:08:40.640,0:08:43.080 (خنده) 0:08:46.440,0:08:52.016 یک جامعه زیبا و جوان[br]از مردم دگرباشی جنسی چین. 0:08:52.040,0:08:53.536 قطعا آنها مشکلات خودشان[br]را دارند. 0:08:53.560,0:08:55.816 اما برایش میجنگیدند. 0:08:55.840,0:08:59.896 در شانگهای، این فرصت را داشتم تا با[br]یک گروه محلی از همجنسگرایان زن حرف بزنم 0:08:59.920,0:09:03.576 برایشان به زبان ماندرین دست و پا شکسته[br]داستانمان را تعریف کنم. 0:09:03.600,0:09:06.256 در تایپه، هر بار سوار مترو میشدیم، 0:09:06.280,0:09:09.456 جفت همجنسگرای زنی را [br]دست در دست هم میدیدیم. 0:09:09.480,0:09:13.616 و فهمیدیم که بزرگترین[br]رویداد رژه افتخار دگرباشی جنسی آسیا 0:09:13.640,0:09:18.016 تنها دو بلوک دورتر از محل زندگی [br]پدر بزرگ و مادربزرگم برگزار میشد. 0:09:18.040,0:09:19.760 اگر فقط والدینم میدانستند. 0:09:21.387,0:09:24.816 ل د: زمانی که سفر نه چندان سرراستمان[br]به دوردنیا را تمام کردیم، 0:09:24.840,0:09:26.056 (خنده) 0:09:26.080,0:09:27.776 ۸۰۴۶۸ کیلومتر سفر کرده بودیم 0:09:27.800,0:09:30.456 و ۱۲۰ ساعت فیلم ویدیویی داشتیم. 0:09:30.480,0:09:31.976 به ۱۵ کشور سفر کردیم 0:09:32.000,0:09:34.056 و با ۵۰ اَبَرهمجنسگرا مصاحبه کردیم. 0:09:34.080,0:09:36.720 معلوم شد که پیدا کردنشان اصلا سخت نبود. 0:09:37.480,0:09:39.976 ج ش: بله، هنوز تراژدیهایی هست[br]که رخ بدهد 0:09:40.000,0:09:42.256 در مسیر پردستانداز ازدواج همجنسگرایی. 0:09:42.280,0:09:47.080 و آن ۷۵ کشور را فراموش نکنید [br]که همچنان همجنسگرایی را جرم میدانند. 0:09:47.880,0:09:51.336 اما همچنین داستانهایی از امید [br]و جسارت را 0:09:51.360,0:09:53.520 در اقصینقاط جهان داریم. 0:09:54.600,0:09:57.696 آنچه نهایتا از سفرمان برداشت کردیم[br]این است که 0:09:57.720,0:10:01.440 برابری یک اختراع غربی نیست. 0:10:02.840,0:10:07.136 ل د: یکی از عوامل کلیدی[br]در این جنبش برابری نیروی حرکت آنی است، 0:10:07.160,0:10:10.536 نیروی حرکت آنی در هنگامی که افراد [br]خود کاملشان را میپذیرند 0:10:10.560,0:10:12.696 و از فرصتهای یش آمده هر چه باشد[br]استفاده میکنند 0:10:12.720,0:10:14.936 تا سهمشان از جهان را تغییر دهند، 0:10:14.960,0:10:17.176 و نیروی حرکت آنی هنگامی که[br]کشورها هر چه بیشتر و بیشتر 0:10:17.200,0:10:20.176 الگوهای برابری را در همدیگر میابند. 0:10:20.200,0:10:23.736 وقتی نپال از عدم تبعیض علیه [br]دگرباشی جنسی حمایت کرد،[br] 0:10:23.760,0:10:25.536 هندوستان جدیتر شد. 0:10:25.560,0:10:28.456 وقتی آرژانتین ازدواج همجنسگراها را پذیرفت، 0:10:28.480,0:10:30.696 اروگوئه و بزریل دنبالهرو بودند. 0:10:30.720,0:10:33.656 وقتی ایرلند به ازدواج همجنسگراها آری گفت، 0:10:33.680,0:10:37.736 (تشویق) 0:10:37.760,0:10:39.696 جهان دست از متوجه شدن کشید. 0:10:39.720,0:10:42.376 وقتی دادگاه عالی ایالات متحده[br]بیانیهای به جهان میدهد 0:10:42.400,0:10:43.736 که همه میتوانیم[br]به آن ببالیم. 0:10:43.760,0:10:46.280 (تشویق) 0:10:50.560,0:10:52.096 ج ش: نگام بررسی فیلمهایمان، 0:10:52.120,0:10:56.056 آنچه تشخیص این بود که [br]فیلم عاشقانه میدیدیم. 0:10:56.080,0:10:58.856 البته داستان عاشقانهای نبود[br]که انتظارش را داشتم، 0:10:58.880,0:11:03.216 اما زندگی سرشار از [br]آزادی، ماجراجویی و عشق بیشتری 0:11:03.240,0:11:06.176 از آن چیزی است که شاید تصورش را داشتم. 0:11:06.200,0:11:08.736 یک سال بعد از بازگشت از سفرمان به خانه، 0:11:08.760,0:11:11.736 ازدواج همجنسها در کالیفرنیا قانونی شد. 0:11:11.760,0:11:15.520 و در آخر، ما باور داری که عشق[br]برنده خواهد بود. 0:11:18.560,0:11:21.416 (ویدیو) با قدرتی که به من داده شده 0:11:21.440,0:11:24.016 از سوی ایالت کالیفرنیا، 0:11:24.040,0:11:26.296 و خداوند بزرگ، 0:11:26.320,0:11:29.656 شما را برای تمام عمر همسر هم اعلام میکنم. 0:11:29.680,0:11:30.896 میتوانید همدیگر را ببوسید. 0:11:30.920,0:11:32.800 (تشویق)