1 00:00:00,410 --> 00:00:03,110 Jenni Chang: Als ich mich meinen Eltern gegenüber outete, 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,050 war das Erste, was sie mir sagten: 3 00:00:05,050 --> 00:00:07,346 "Wir bringen dich zurück nach Taiwan." 4 00:00:07,346 --> 00:00:09,000 (Gelächter) 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,890 In ihren Köpfen war Amerika schuld an meiner sexuellen Orientierung. 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,810 Der Westen hatte mich mit abweichenden Ideen verdorben, 7 00:00:16,810 --> 00:00:19,856 und hätten meine Eltern Taiwan bloß nie verlassen, 8 00:00:19,856 --> 00:00:22,750 wäre das ihrer einzigen Tochter niemals passiert. 9 00:00:23,270 --> 00:00:26,456 Um ehrlich zu sein, fragte ich mich, ob sie recht hatten. 10 00:00:26,456 --> 00:00:28,586 Klar gibt es Homosexuelle in Asien, 11 00:00:28,586 --> 00:00:31,750 genauso wie überall sonst auf der Welt. 12 00:00:31,750 --> 00:00:34,640 Aber ist die Vorstellung, ein "geoutetes" Leben zu leben, 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,260 im Sinne von "Ich bin lesbisch, das ist meine Partnerin 14 00:00:37,260 --> 00:00:39,600 und wir sind beide stolz auf unser Leben", 15 00:00:39,600 --> 00:00:42,250 nur eine westliche Vorstellung? 16 00:00:43,100 --> 00:00:45,020 Wäre ich in Taiwan aufgewachsen, 17 00:00:45,020 --> 00:00:47,290 oder irgendwo außerhalb des Westens, 18 00:00:47,290 --> 00:00:51,710 hätte ich dort glückliche, aufblühende LGBT-Individuen gesehen? 19 00:00:51,720 --> 00:00:53,531 Lisa Dazols: Mir ging es ähnlich. 20 00:00:53,531 --> 00:00:55,730 Als HIV-Sozialarbeiterin in San Francisco 21 00:00:55,730 --> 00:00:57,946 begegnete ich vielen homosexuellen Immigranten. 22 00:00:57,946 --> 00:01:01,146 Sie erzählten mir, wie sie in ihren Heimatländern verfolgt wurden, 23 00:01:01,146 --> 00:01:02,826 nur weil sie homosexuell waren, 24 00:01:02,826 --> 00:01:05,146 und von den Gründen, warum sie in die USA flohen. 25 00:01:05,146 --> 00:01:07,266 Ich sah, wie niedergeschlagen sie waren. 26 00:01:07,266 --> 00:01:11,696 Nach 10 Jahren in diesem Beruf brauchte ich bessere Geschichten. 27 00:01:11,696 --> 00:01:14,056 Ich wusste, die Welt ist bei weitem nicht perfekt, 28 00:01:14,056 --> 00:01:16,640 aber bestimmt war nicht jede LGBT-Geschichte tragisch. 29 00:01:17,160 --> 00:01:20,806 JC: Wir sehnten uns beide, als Paar, nach Geschichten voller Hoffnung. 30 00:01:20,806 --> 00:01:23,786 Also machten wir uns auf eine Reise um die Welt, 31 00:01:23,786 --> 00:01:27,646 auf der Suche nach Menschen, die wir letztendlich "Supergays" nannten. 32 00:01:27,646 --> 00:01:30,840 (Gelächter) 33 00:01:31,760 --> 00:01:34,170 Damit meinten wir LGBT-Personen, 34 00:01:34,170 --> 00:01:37,500 die etwas Außergewöhnliches in der Welt taten. 35 00:01:37,500 --> 00:01:42,790 Sie sollten mutig, stark und vor allem stolz auf das sein, was sie sind. 36 00:01:42,790 --> 00:01:46,256 Sie sollten die Art Person sein, der ich nacheifern wollte. 37 00:01:46,256 --> 00:01:50,770 Wir hatten vor, ihre Geschichten in Filmen zu erzählen. 38 00:01:50,770 --> 00:01:52,406 LD: Es gab bloß ein Problem: 39 00:01:52,406 --> 00:01:55,456 Wir hatten null Erfahrung mit Berichten und Filmemachen. 40 00:01:55,460 --> 00:01:56,460 (Gelächter) 41 00:01:56,460 --> 00:01:59,006 Wir wussten nicht einmal, wo die Supergays waren, 42 00:01:59,006 --> 00:02:02,016 also mussten wir darauf vertrauen, es nebenbei herauszufinden. 43 00:02:02,016 --> 00:02:05,260 Wir nahmen 15 Länder in Asien, Afrika und Südamerika -- 44 00:02:05,260 --> 00:02:09,090 Länder außerhalb des Westens, mit unterschiedlichen LGBT-Gesetzen. 45 00:02:09,090 --> 00:02:10,360 Wir kauften eine Kamera, 46 00:02:10,360 --> 00:02:12,733 ein Buch über das Drehen von Dokumentarfilmen ... 47 00:02:12,733 --> 00:02:14,190 (Gelächter) 48 00:02:14,190 --> 00:02:16,806 Man kann heutzutage eine Menge lernen. 49 00:02:16,806 --> 00:02:19,130 Und wir machten uns auf in die weite Welt. 50 00:02:20,520 --> 00:02:24,230 JC: Eines der ersten Länder, das wir besuchten, war Nepal. 51 00:02:24,230 --> 00:02:27,760 Trotz weit verbreiteter Armut, eines jahrzehntelangen Bürgerkriegs 52 00:02:27,760 --> 00:02:30,890 und eines Erdbebens, das kürzlich gewütet hat, 53 00:02:30,890 --> 00:02:34,746 hat Nepal beachtliche Fortschritte im Kampf für Gleichberechtigung gemacht. 54 00:02:34,746 --> 00:02:39,256 Eine der Schlüsselfiguren der Bewegung ist Bhumika Shrestha. 55 00:02:40,040 --> 00:02:43,320 Sie ist eine wunderschöne, lebhafte Transfrau, 56 00:02:43,320 --> 00:02:46,566 die aufgrund der Art, wie sie ihre Geschlechtsidentität ausdrückt, 57 00:02:46,566 --> 00:02:51,076 bereits von der Schule ausgeschlossen und festgenommen wurde. 58 00:02:51,076 --> 00:02:55,980 Aber 2007 haben sie und die Organisation für LGBT-Rechte in Nepal 59 00:02:55,980 --> 00:02:59,050 erfolgreich an das Oberste Gericht in Nepal appelliert, 60 00:02:59,050 --> 00:03:01,750 gegen die Diskriminierung von LGBTs vorzugehen. 61 00:03:01,750 --> 00:03:02,900 Das ist Bhumika: 62 00:03:02,900 --> 00:03:05,646 (Video) Bhumika Shrestha: Worauf ich am meisten stolz bin? 63 00:03:05,646 --> 00:03:09,536 Ich bin transgender. Ich bin so stolz auf mein Leben. 64 00:03:09,536 --> 00:03:11,840 Am 21. Dezember 2007 65 00:03:11,840 --> 00:03:15,566 gab das Oberste Gericht der Regierung von Nepal die Anweisung, 66 00:03:15,566 --> 00:03:20,286 Transgender-Personalausweise und gleichgeschlechtliche Ehen einzuführen. 67 00:03:20,286 --> 00:03:23,400 LD: Ich weiß Bhumikas Selbstvertrauen jeden Tag neu zu schätzen. 68 00:03:23,400 --> 00:03:26,486 Etwas so Kleines wie das Aufsuchen einer öffentlichen Toilette 69 00:03:26,486 --> 00:03:29,546 kann zum großen Problem werden, wenn man den strengen Erwartungen 70 00:03:29,546 --> 00:03:32,150 an die Geschlechterrollen nicht gerecht wird. 71 00:03:32,150 --> 00:03:33,886 Auf unserer Reise durch Asien 72 00:03:33,886 --> 00:03:36,566 verstörte ich oft Frauen auf öffentlichen Toiletten. 73 00:03:36,566 --> 00:03:38,870 Sie waren jemanden wie mich nicht gewohnt. 74 00:03:38,870 --> 00:03:42,101 Ich brauchte eine Strategie, um einfach in Ruhe pinkeln zu können. 75 00:03:42,101 --> 00:03:43,180 (Gelächter) 76 00:03:43,180 --> 00:03:48,035 Also streckte ich immer meine Brust raus, um meine Weiblichkeit zu zeigen, 77 00:03:48,035 --> 00:03:50,296 und bemühte mich, möglichst harmlos zu wirken. 78 00:03:50,296 --> 00:03:52,516 Ich streckte meine Arme aus und sagte "Hallo", 79 00:03:52,516 --> 00:03:54,960 sodass sie meine helle Stimme hören konnten. 80 00:03:55,680 --> 00:03:58,576 Es ist anstrengend, aber so bin ich nun mal. 81 00:03:58,576 --> 00:04:00,360 Ich kann nichts anderes sein. 82 00:04:01,480 --> 00:04:04,530 JC: Nach Nepal reisten wir nach Indien. 83 00:04:04,530 --> 00:04:08,126 Auf der einen Seite ist Indien eine hinduistische Gesellschaft, 84 00:04:08,126 --> 00:04:11,010 ohne Tradition von Homophobie. 85 00:04:11,010 --> 00:04:15,326 Auf der anderen ist es aber auch eine zutiefst patriarchale Gesellschaft, 86 00:04:15,326 --> 00:04:18,776 die alles ablehnt, was die Ordnung von Mann und Frau bedroht. 87 00:04:19,480 --> 00:04:21,748 In Gesprächen mit Aktivisten erfuhren wir, 88 00:04:21,748 --> 00:04:26,416 dass Ermächtigung die Gleichberechtigung der Geschlechter voraussetzt, 89 00:04:26,416 --> 00:04:29,356 wo die Stellung der Frau in der Gesellschaft gesichert ist. 90 00:04:29,360 --> 00:04:34,326 Auf diesem Weg kann auch die Stellung von LGBTs bestätigt werden. 91 00:04:34,326 --> 00:04:36,880 LD: Wir trafen dort Prinz Manvendra. 92 00:04:36,880 --> 00:04:40,610 Er ist der erste offen homosexuelle Prinz der Welt. 93 00:04:40,610 --> 00:04:43,010 Er outete sich in der "Oprah Winfrey Show", 94 00:04:43,010 --> 00:04:44,410 sehr international. 95 00:04:44,410 --> 00:04:46,756 Seine Eltern enterbten ihn und warfen ihm vor, 96 00:04:46,756 --> 00:04:48,950 die Königsfamilie beschämt zu haben. 97 00:04:48,950 --> 00:04:51,006 Wir redeten mit Prinz Manvendra darüber, 98 00:04:51,016 --> 00:04:54,266 was ihn dazu bewegt hat, sich auf so öffentliche Weise zu outen. 99 00:04:54,266 --> 00:04:55,280 Das ist er: 100 00:04:55,280 --> 00:04:58,990 (Video) Prinz Manvendra: Die Notwendigkeit war groß, 101 00:04:58,990 --> 00:05:02,566 mit dem Stigma und der Diskriminierung in unserer Gesellschaft zu brechen. 102 00:05:02,566 --> 00:05:07,716 Das veranlasste mich, mich zu outen und über mich zu sprechen. 103 00:05:07,720 --> 00:05:11,196 Ob wir nun schwul, lesbisch, transgender, bisexuell sind, 104 00:05:11,196 --> 00:05:13,696 welcher sexuellen Minderheit wir auch angehören, 105 00:05:13,696 --> 00:05:17,500 wir müssen uns zusammenschließen und für unsere Rechte kämpfen. 106 00:05:17,500 --> 00:05:20,560 Der Kampf für LGBT-Rechte wird nicht in Gerichtssälen gewonnen, 107 00:05:20,560 --> 00:05:23,000 sondern in den Herzen und Köpfen der Leute. 108 00:05:23,920 --> 00:05:25,686 JC: Als ich beim Friseur war, 109 00:05:25,686 --> 00:05:27,870 fragte mich meine Friseurin: 110 00:05:27,870 --> 00:05:29,756 "Haben Sie einen Ehemann?" 111 00:05:29,756 --> 00:05:31,570 Das war eine grauenvolle Frage, 112 00:05:31,570 --> 00:05:35,050 die mir auf unserer Reise oft von Ortsansässigen gestellt wurde. 113 00:05:35,050 --> 00:05:38,880 Als ich ihr erklärte, dass ich mit einer Frau zusammen bin, 114 00:05:38,880 --> 00:05:40,286 war sie ungläubig 115 00:05:40,286 --> 00:05:43,656 und befragte mich ausführlich über die Reaktion meiner Eltern 116 00:05:43,660 --> 00:05:47,200 und ob ich traurig wäre, weil ich niemals Kinder haben könnte. 117 00:05:47,840 --> 00:05:51,086 Ich sagte ihr, dass meinem Leben keine Grenzen gesetzt wären 118 00:05:51,086 --> 00:05:54,120 und dass Lisa und ich durchaus eine Familie gründen wollten. 119 00:05:55,040 --> 00:05:57,356 Diese Frau wollte mich schon 120 00:05:57,356 --> 00:06:00,070 als noch so eine Verrückte aus dem Westen abschreiben. 121 00:06:00,070 --> 00:06:04,326 Für sie war es unvorstellbar, dass es so etwas in ihrem Land gibt. 122 00:06:04,326 --> 00:06:07,280 Aber dann zeigte ich ihr die Bilder von den Supergays, 123 00:06:07,280 --> 00:06:09,614 die wir in Indien interviewt hatten. 124 00:06:09,614 --> 00:06:11,800 Sie kannte Prinz Manvendra aus dem Fernsehen 125 00:06:11,800 --> 00:06:14,349 und schnell scharten sich weitere Friseurinnen um mich 126 00:06:14,349 --> 00:06:15,874 und wollten mich kennenlernen. 127 00:06:15,874 --> 00:06:17,276 (Gelächter) 128 00:06:17,276 --> 00:06:19,676 An diesem gewöhnlichen Nachmittag 129 00:06:19,676 --> 00:06:22,686 konnte ich einem kompletten Schönheitssalon zeigen, 130 00:06:22,686 --> 00:06:26,650 wie sich die Gesellschaft in ihrem eigenen Land veränderte. 131 00:06:27,520 --> 00:06:30,046 LD: Von Indien reisten wir weiter nach Ostafrika, 132 00:06:30,046 --> 00:06:34,090 in eine Region, die für ihre Intoleranz gegenüber LGBTs bekannt ist. 133 00:06:34,090 --> 00:06:37,640 89 % der Menschen in Kenia, die sich ihrer Familie gegenüber outen, 134 00:06:37,640 --> 00:06:39,000 werden verstoßen. 135 00:06:39,000 --> 00:06:42,710 Homosexuelle Akte gelten als Verbrechen, die zur Verhaftung führen können. 136 00:06:42,710 --> 00:06:46,390 In Kenia trafen wir David Kuria, einen Mann der leisen Töne. 137 00:06:46,390 --> 00:06:49,120 Seine Aufgabe im Leben war es, für die Armen zu arbeiten 138 00:06:49,120 --> 00:06:51,266 und seine eigene Regierung zu verbessern. 139 00:06:51,266 --> 00:06:53,686 Daher beschloss er, für den Senat zu kandidieren. 140 00:06:53,686 --> 00:06:57,930 Er wurde zum ersten offen schwulen politischen Kandidaten in Kenia. 141 00:06:57,930 --> 00:07:02,460 JC: David wollte seine Kampagne führen, ohne sich selbst zu verleugnen. 142 00:07:02,460 --> 00:07:06,606 Aber wir sorgten uns um seine Sicherheit, weil er Todesdrohungen bekam. 143 00:07:06,606 --> 00:07:09,536 (Video) David Kuria: Zu der Zeit hatte ich wirklich Angst, 144 00:07:09,536 --> 00:07:13,026 weil man mich tatsächlich tot sehen wollte. 145 00:07:13,026 --> 00:07:18,066 Und ja, es gibt Menschen, die das tun und meinen, 146 00:07:18,066 --> 00:07:21,007 sie erfüllen ihre religiöse Pflicht. 147 00:07:21,800 --> 00:07:24,350 JC: David schämte sich nicht für das, was er ist. 148 00:07:24,350 --> 00:07:26,270 Selbst angesichts der Drohungen 149 00:07:26,270 --> 00:07:27,780 blieb er authentisch. 150 00:07:28,880 --> 00:07:32,090 LD: Am anderen Ende des Spektrums befindet sich Argentinien. 151 00:07:32,090 --> 00:07:36,390 In Argentinien bezeichnen sich 92 % der Einwohner als katholisch. 152 00:07:36,390 --> 00:07:40,120 Jedoch sind dort die LGBT-Gesetze teilweise noch progressiver 153 00:07:40,120 --> 00:07:42,470 als die in den USA. 154 00:07:42,470 --> 00:07:46,930 2010 führte Argentinien als erstes Land in Lateinamerika 155 00:07:46,930 --> 00:07:50,450 und als zehntes in der Welt die Gleichstellung der Ehe ein. 156 00:07:50,450 --> 00:07:52,610 Wir trafen dort Maria Rachid. 157 00:07:52,610 --> 00:07:55,260 Sie war eine der Leitfiguren dieser Bewegung. 158 00:07:55,260 --> 00:07:57,746 Maria Rachid (Spanisch): Ich sage, eigentlich gelten 159 00:07:57,746 --> 00:08:00,830 die Folgen der Gleichstellung nicht nur für Paare, die heiraten, 160 00:08:00,830 --> 00:08:04,420 sondern auch für viele andere, die, auch wenn sie nie heiraten, 161 00:08:04,420 --> 00:08:08,696 anders wahrgenommen werden, von Kollegen, von ihrer Familie, 162 00:08:08,696 --> 00:08:10,496 von ihren Nachbarn, 163 00:08:10,496 --> 00:08:13,030 und zwar dank der Botschaft der Gleichberechtigung, 164 00:08:13,030 --> 00:08:15,200 die der Staat landesweit verbreitet. 165 00:08:15,200 --> 00:08:17,096 Ich bin sehr stolz auf Argentinien, 166 00:08:17,096 --> 00:08:21,230 weil Argentinien heute ein Modell der Gleichberechtigung ist. 167 00:08:21,230 --> 00:08:24,590 Und hoffentlich wird es bald auf der ganzen Welt 168 00:08:24,590 --> 00:08:27,640 gleiche Rechte unter gleichem Namen geben. 169 00:08:27,640 --> 00:08:30,396 JC: Als wir das Land meiner Vorahnen besuchten, 170 00:08:30,396 --> 00:08:33,616 hätte ich meinen Eltern gern gezeigt, was wir dort fanden. 171 00:08:33,616 --> 00:08:35,476 Denn wir trafen dort diese Menschen: 172 00:08:35,480 --> 00:08:37,226 (Video) Eins, zwei, drei. 173 00:08:37,226 --> 00:08:40,646 Schwule und Lesben willkommen in Schanghai! 174 00:08:40,646 --> 00:08:43,060 (Gelächter) 175 00:08:43,060 --> 00:08:45,490 (Vereinzelter Applaus) 176 00:08:46,440 --> 00:08:51,900 Eine ganze Gemeinschaft von jungen, schönen chinesischen LGBTs. 177 00:08:51,900 --> 00:08:55,846 Klar hatten sie es nicht leicht, aber sie waren entschlossen, zu kämpfen. 178 00:08:55,846 --> 00:08:59,906 In Schanghai konnte ich mit einer Gruppe von Lesben sprechen 179 00:08:59,906 --> 00:09:03,570 und ihnen in gebrochenem Mandarin unsere Geschichte erzählen. 180 00:09:03,570 --> 00:09:06,286 Immer wenn wir in Taipei die U-Bahn benutzten, 181 00:09:06,286 --> 00:09:09,456 sahen wir noch ein lesbisches Paar, das sich an der Hand hielt. 182 00:09:09,460 --> 00:09:14,000 Und wir erfuhren, dass Asiens größtes Pride-Event 183 00:09:14,000 --> 00:09:17,910 nur wenige Straßen von dem Haus meiner Großeltern entfernt stattfindet. 184 00:09:17,910 --> 00:09:19,970 Wenn das bloß meine Eltern wüssten. 185 00:09:21,387 --> 00:09:24,830 LD: Am Ende unserer Nicht-sehr-Hetero-Reise 186 00:09:24,830 --> 00:09:26,096 (Gelächter) 187 00:09:26,096 --> 00:09:27,770 waren wir 80.000 Kilometer gereist 188 00:09:27,770 --> 00:09:30,460 und hatten 120 Stunden an Videomaterial aufgenommen. 189 00:09:30,460 --> 00:09:33,990 Wir hatten 15 Länder gesehen und 50 Supergays interviewt. 190 00:09:33,990 --> 00:09:36,760 Wie sich herausstellt, waren sie ganz leicht zu finden. 191 00:09:37,270 --> 00:09:39,996 JC: Ja, es passieren immer noch Tragödien 192 00:09:39,996 --> 00:09:42,260 auf dem steinigen Weg zur Gleichberechtigung. 193 00:09:42,260 --> 00:09:47,880 Vergessen wir nicht, dass Homosexualität in 75 Ländern immer noch illegal ist. 194 00:09:47,880 --> 00:09:51,330 Aber es gibt auch Geschichten voller Hoffnung und Mut 195 00:09:51,330 --> 00:09:53,490 überall auf der Welt. 196 00:09:54,600 --> 00:09:57,686 Wir konnten letztendlich Folgendes von unserer Reise mitnehmen: 197 00:09:57,686 --> 00:10:01,440 Gleichberechtigung ist nicht eine Erfindung des Westens. 198 00:10:02,840 --> 00:10:07,136 LD: In diesem Kampf für Gleichstellung ist Dynamik einer der Hauptfaktoren. 199 00:10:07,136 --> 00:10:10,556 Wenn sich immer mehr Menschen ganz auf sich selbst einlassen 200 00:10:10,560 --> 00:10:14,996 und jede Möglichkeit nutzen, um ihren Teil der Welt zu ändern, 201 00:10:14,996 --> 00:10:17,196 und wenn immer mehr Länder 202 00:10:17,200 --> 00:10:20,190 sich gegenseitig zum Vorbild für Gleichberechtigung nehmen. 203 00:10:20,190 --> 00:10:23,616 Als Nepal gegen die Diskriminierung von LGBT-Individuen vorging, 204 00:10:23,616 --> 00:10:25,556 kam auch Indien voran. 205 00:10:25,560 --> 00:10:28,370 Als Argentinien die Ehe öffnete, 206 00:10:28,370 --> 00:10:30,680 folgten Uruguay und Brasilien. 207 00:10:30,680 --> 00:10:33,650 Als Irland "Ja" zur Gleichstellung sagte, 208 00:10:33,650 --> 00:10:36,040 (Applaus) 209 00:10:37,730 --> 00:10:39,690 hielt die Welt kurz inne. 210 00:10:39,690 --> 00:10:42,490 Wenn das Oberste Gericht der USA eine Erklärung abgibt, 211 00:10:42,490 --> 00:10:44,246 auf die wir alle stolz sein können. 212 00:10:44,246 --> 00:10:46,280 (Applaus) 213 00:10:50,270 --> 00:10:53,750 JC: Uns wurde beim Anschauen unserer Aufzeichnungen klar, 214 00:10:53,750 --> 00:10:56,040 dass wir eine Liebesgeschichte sahen. 215 00:10:56,040 --> 00:10:58,870 Keine Liebesgeschichte, die ich erwartet hatte, 216 00:10:58,870 --> 00:11:03,080 aber eine, die mit mehr Freiheit, Abenteuer und Liebe erfüllt war, 217 00:11:03,080 --> 00:11:06,170 als ich mir je hätte erträumen können. 218 00:11:06,170 --> 00:11:08,716 Ein Jahr nachdem wir von unserer Reise heimkamen, 219 00:11:08,716 --> 00:11:11,736 kam die Gleichstellung der Ehe nach Kalifornien. 220 00:11:11,740 --> 00:11:13,610 Und letzten Endes glauben wir, 221 00:11:13,610 --> 00:11:15,600 dass die Liebe siegen wird. 222 00:11:17,620 --> 00:11:18,560 (Applaus) 223 00:11:18,560 --> 00:11:21,410 (Video) Kraft meines Amtes, 224 00:11:21,410 --> 00:11:23,980 das mir vom Staat Kalifornien 225 00:11:23,980 --> 00:11:26,316 und von Gott, dem Allmächtigen verliehen wurde, 226 00:11:26,316 --> 00:11:29,640 erkläre ich Sie hiermit zu Partnerinnen fürs Leben. 227 00:11:29,640 --> 00:11:30,880 Sie dürfen sich küssen. 228 00:11:30,880 --> 00:11:32,800 (Applaus)