WEBVTT
00:00:12.210 --> 00:00:15.910
-התובע מר.
. אמרתי לך לא לחכות כאן, גברת-
00:00:16.030 --> 00:00:18.090
אני מתחנן זאת ממך-
? אין משהו שנוכל לעשות?
00:00:18.210 --> 00:00:21.270
. אני צריך ללכת, מצטער.
. הבן שלי לא יכול לסבול את זה יותר
00:00:21.400 --> 00:00:25.690
התנאי בכלא הוא בלתי נסבל.
אני מתחנן בפניך. תודה לך.
00:00:25.820 --> 00:00:28.920
יש לנו לפעול על פי ההחלטה.
אני לא יכול לעשות כלום בנידון.
00:00:29.060 --> 00:00:35.020
. בבקשה, להבין את זה
? אבל לא נמשיך המשפט לתאריך מוקדם יותר-
00:00:38.330 --> 00:00:41.660
אין אפשרות לשחרר בערבות?
00:00:41.760 --> 00:00:45.730
. בבקשה, אני מתחנן.
. כפי שאמרתי לך, יש לי מה שלעשות.
00:00:45.790 --> 00:00:50.000
אתה יכול לפחות. לעזור לנו לשנות את המגורים שלהם?
00:00:50.070 --> 00:00:54.180
זה הוא את ממשלו של הכלא, לא שלי. שיהיה לך יום טוב.
00:00:57.340 --> 00:00:59.310
התובע מר...
00:01:10.490 --> 00:01:13.250
משמר אשר אמרת שאנחנו. חולה?
00:01:14.640 --> 00:01:17.210
אחת קצרה. עם שפם.
00:01:17.340 --> 00:01:20.690
. הוא הכי מעצבן אותם.
אני בספק אם שהוא שם זין.
00:01:20.790 --> 00:01:23.810
אני בטוח שאף אחד לא יבוא גם אם נמות כאן.
00:01:24.010 --> 00:01:26.730
. הגרון שלי מרגיש כאב. . לעזאזל.
00:01:28.510 --> 00:01:32.540
אני מרגיש קר.
העיניים שלי הם גירוד. אני חושב שיש לי חום, גם.
00:01:32.730 --> 00:01:34.870
אתה יכול לראות אם יש לי חום?
00:01:35.870 --> 00:01:38.870
וואה וואה וואה!
מה קורה כאן?
00:01:39.280 --> 00:01:42.260
-הבלתי צפויה ממזרים.
. תשיגו חדר...
00:01:44.630 --> 00:01:45.760
האם אני?
00:01:46.500 --> 00:01:49.250
? יש לי חום או לא?
. אני לא יודע- אני לא יכול להגיד.
00:01:53.400 --> 00:01:56.500
סלים Yaşaran, ארדואן Yaşaran.
למרפאה.
00:01:56.690 --> 00:01:58.250
סוף סוף...
00:01:58.400 --> 00:02:01.210
הו יקירי. ? את הוורדים שלנו נפל חולה?
00:02:01.400 --> 00:02:05.220
ילדים מסכנים
. הם אלרגי כסות שנראה.
00:02:05.380 --> 00:02:12.210
# מים קרים לא עבד בחדר האמבטיה. הו, לעזאזל. העור שלי.
00:02:18.900 --> 00:02:21.620
אנו יכולים להדפיס חוברות, לחלק אותם בשכונה.
00:02:21.740 --> 00:02:25.230
אם זה יעבוד טוב טוב אנו יכולים אפילו מקבלים הזמנות בטלפון.
00:02:25.320 --> 00:02:27.080
אם אנו יכולים לראות באותם הימים.
00:02:27.620 --> 00:02:31.440
. למעשה, אנחנו צריכים למיין את התנור, הכיריים תחילה.
00:02:31.710 --> 00:02:35.900
. כדאי שנזמין אותם קודם בלי לבזבז את כל הזמן
00:02:36.230 --> 00:02:38.240
. יש לי פגישה עם הרופא מחר
00:02:38.350 --> 00:02:40.630
. זה בסדר. אנחנו יכולים לעשות את זה לפני או אחרי הפגישה שלך
00:02:40.870 --> 00:02:44.080
אפילו יש לנו זמן ללכת על שולחנות וכיסאות קניות.
00:02:44.240 --> 00:02:46.080
. בסדר, נראה אז.
00:02:48.070 --> 00:02:51.130
האין זה ביי קאדיר במכונית?
הוא בא לבקר אותנו.
00:02:51.330 --> 00:02:53.120
תוהה אם משהו קרה.
00:03:08.660 --> 00:03:10.880
בוא, בוא.
. יש לנו אורח...
00:03:10.980 --> 00:03:12.880
קאדיר ביי הגיע.
00:03:14.140 --> 00:03:16.220
שלום, ברוכים הבאים.
00:03:21.870 --> 00:03:25.670
-Hoşgeldiniz, קאדיר ביי.
-Hoşbulduk, מכנסיית Hanım.
00:03:26.560 --> 00:03:27.950
? משהו קרה
00:03:29.150 --> 00:03:31.840
. אני לא מרוצה בכלל מה פשוט שמעתי...
00:03:32.000 --> 00:03:33.840
מה זה?
00:03:35.310 --> 00:03:39.500
. חשבתי שהתכוונת לספר לי הכל בלי להסתיר כלום, כרים.
00:03:39.610 --> 00:03:42.930
עם כל הפרטים...
בלי לדלג על שום דבר...
00:03:44.040 --> 00:03:45.810
אני לא אסתיר ממך.
00:03:45.910 --> 00:03:49.530
. לפני שישה חודשים
שלושה חודשים אחרי האירוע...
00:03:49.740 --> 00:03:51.360
.. עם הגברים האלה...
00:03:51.550 --> 00:03:54.320
. עם Yaşarans ו Vural Namlı.
00:03:55.020 --> 00:03:59.560
? למה לא סיפרת לי אתה נלקח למעצר.?
00:04:14.930 --> 00:04:16.620
ברוך הבא.
00:04:27.260 --> 00:04:30.630
החיים שלך בהרפובליקה Yaşarans, הא אתה נהנה?
00:04:31.740 --> 00:04:35.320
נוכל לומר כך.
לי אין תלונות, לפחות.
00:04:38.150 --> 00:04:39.740
כנס.
00:04:57.290 --> 00:05:01.020
. שפשף את זה. ודא שהיא התפשטה יפה.
00:05:01.700 --> 00:05:03.880
רק תגיד לי כמה שאתה רוצה.
00:05:04.050 --> 00:05:05.880
. כמה אתה צריך להיות מספיק.
? אתה צוחק-
00:05:06.060 --> 00:05:09.330
-. כרצונך אז
. בסדר, תן לי.
00:05:19.770 --> 00:05:22.730
. אתה אתה שירמו.
? תתעסק בעניינים שלך.
00:05:26.080 --> 00:05:28.770
. מישהו עלול לראות את זה איתך
-ארדואן, שתוק!
00:05:32.120 --> 00:05:34.110
. זה בית יפה...
00:05:34.340 --> 00:05:36.740
איזה שינוי גדול בזמן כל כך קצר.
00:05:37.460 --> 00:05:38.590
. זה.
00:05:39.680 --> 00:05:44.080
תוהה אם Yaşarans כזו נדיבה לכל העובדים שלהם.
00:05:44.530 --> 00:05:46.580
לא יודע.
אני בעניינים שלי.
00:05:54.930 --> 00:05:56.510
זה חייב להיות העיתונות.
00:05:56.670 --> 00:05:58.180
נמאס לי מהם ואני.
00:05:59.260 --> 00:06:01.070
זה מספר לא ידוע.
והיא לא עונה. כמובן.
00:06:01.150 --> 00:06:03.970
לשלוח לה הודעה לאחר מכן.
או זה יהיה בזבוז של כסף.
00:06:05.900 --> 00:06:08.780
? יש לך קפה
-. אני לא רוצה שום דבר.
00:06:09.620 --> 00:06:12.420
אני מאוד מאוכזב, מוסטפה.
00:06:14.200 --> 00:06:17.550
הממ, אז באת כדי להעליב אותי?
00:06:18.540 --> 00:06:20.580
מעליב אותי, ואז ללכת, נכון?
00:06:20.740 --> 00:06:23.430
היית צריך להיות בצד של Fatmagül.
00:06:23.580 --> 00:06:26.020
היא אומרת את האמת, מוסטפא!
00:06:27.290 --> 00:06:31.670
אחרי הכל היא עברה. איך אתה יכול להעיד נגדה?
00:06:31.780 --> 00:06:35.700
? איך יכולת לשקר התובע?
-נגיע לעניין. . ותגיד לי מה אתה רוצה ממני.
00:06:35.840 --> 00:06:37.800
אני רוצה את אלה אשם ייענש.
00:06:37.940 --> 00:06:40.200
אז אתה תגיד להם מה שאתה יודע.
00:06:45.580 --> 00:06:48.790
. תן לו האיש בטלפון.
. אני יכול לאבד את העבודה שלי.
00:06:51.790 --> 00:06:53.250
אנחנו f עירומה.
00:06:56.170 --> 00:06:59.420
? את אפית את הזריקות?
? מה עשית, אדוני
00:06:59.560 --> 00:07:01.780
תרופות אלה יגרום לך להרגיש טוב יותר.
בואו שוב מחר
00:07:01.880 --> 00:07:04.310
-. תודה
-Geçmiş olsun.
00:07:08.660 --> 00:07:09.850
סיימת?
00:07:09.960 --> 00:07:11.850
-. כן.
-להעביר לאחר מכן.
00:07:13.820 --> 00:07:15.710
Meltem יגיע לביקור שלי, נכון?
00:07:15.940 --> 00:07:18.550
. תשתוק, בנאדם.
00:07:27.420 --> 00:07:30.410
מה Vural הולך לספר לי היה כל כך חשוב.
00:07:32.150 --> 00:07:35.070
יש לו את התשובות על השאלות בראש שלי.
00:07:36.840 --> 00:07:40.410
לא עשית כלום באותו הלילה.
. ראיתי הכול
00:07:40.660 --> 00:07:42.780
. הוא הודה בכל בטלפון, אבל...
00:07:42.940 --> 00:07:44.780
. הוא היה שיכור.
00:07:45.430 --> 00:07:47.340
אז הלכתי אליו כדי להיות בטוח.
00:07:47.480 --> 00:07:51.180
. הבחורה הייתה התעלף.
אתה פשוט עמד לצדה.
00:07:51.940 --> 00:07:53.770
ואז יצאנו לים.
00:07:53.960 --> 00:07:56.590
. והוא נכנס למכונית וברח.
00:07:56.830 --> 00:07:59.670
לא עשית כלום.
אני נשבע.
00:07:59.790 --> 00:08:01.670
ואז האחרים הגיעו
00:08:01.810 --> 00:08:03.670
Vural אמר להם הכל, גם כן.
00:08:03.880 --> 00:08:06.000
הוא אמר שהוא הולך לספר את זה למשטרה, גם.
00:08:06.180 --> 00:08:08.000
זה להכניס אותה ויכוח.
00:08:09.250 --> 00:08:12.240
Vural היה שיכור.
הוא ניסה לנהוג במכונית.
00:08:12.310 --> 00:08:15.080
לעצור אותו, יש לי באוטו גם כן.
00:08:15.220 --> 00:08:17.510
זמן קצר לאחר מכן המשטרה עצרו אותנו.
00:08:17.630 --> 00:08:20.570
הם ראו Vural מקשקשת...
הם חיפשו אותנו.
00:08:20.690 --> 00:08:24.780
הם לקחו את כולנו כאשר מצאו סמים בו.
00:08:24.940 --> 00:08:27.930
. שמעתי את הסיפור שלך-
-. זאת האמת.
00:08:28.230 --> 00:08:32.470
. זה גדול
. הם ינסו לערוך עליהם מניפולציות.
00:08:32.690 --> 00:08:36.290
זה כותב את ההצהרה שלך.
"הלכתי לראות שלי חברה ."
00:08:36.430 --> 00:08:39.170
"הוא היה מרגיש למטה.
הוא היה צריך חברה."
00:08:39.330 --> 00:08:41.570
. אלה המילים שלך, כרים.
00:08:41.740 --> 00:08:43.670
. הם בתוך הקבצים הרשמי...
00:08:43.730 --> 00:08:48.000
זה הראיות, כי המשכתי לראות אותם גם לאחר האירוע.
00:08:48.310 --> 00:08:52.380
. זה כבר מצורף אל התביעה הנוכחית.
? מה הולך לקרות עכשיו?
00:08:52.580 --> 00:08:54.660
לא יודע.
00:08:54.660 --> 00:08:58.380
אמר ואני אנסה להפריך את זה.
אבל זה לא יהיה קל מאוד.
00:08:58.440 --> 00:09:01.590
אם אמרו לנו את זה לפני נקטנו הזהירות שלנו.
00:09:01.650 --> 00:09:04.830
אתה לכלול את זה במשפט הראשון שלך בפני התובע.
00:09:05.100 --> 00:09:08.240
הם לא מאמינים לו עכשיו
. זה מאוחר מדי?
00:09:08.940 --> 00:09:13.090
תראה, חושב באופן יסודי, אז תן לי את התשובה שלך.
00:09:13.180 --> 00:09:18.620
ראית אותם אחרי בצורה שהם יכולים להשתמש בו נגדך?
00:09:19.280 --> 00:09:20.740
כן.
00:09:21.010 --> 00:09:23.820
. הלכתי לבית של ארדואן לסגור חשבון.
00:09:24.970 --> 00:09:26.760
אך מצאתי שם מוסטפא במקום.
00:09:26.860 --> 00:09:28.840
. זה פשוט גרוע.
00:09:29.020 --> 00:09:32.170
המצלמה חייבת כבשו את הכניסה לבית.
00:09:59.930 --> 00:10:02.760
Fatmagül...
אני אומר את האמת.
00:10:03.070 --> 00:10:05.110
. הלכתי לראות Vural לשמוע את האמת ממנו
00:10:05.420 --> 00:10:06.360
תאמין לי...
00:10:06.590 --> 00:10:08.460
מאמין, מאמין בזה...
זה מספיק.
00:10:08.600 --> 00:10:11.460
אפילו באתי, לומר לך את האמת, ברגע השתכנעתי על-ידי אותו.
00:10:11.600 --> 00:10:14.520
תמיד יש משהו...
משהו משתבש.
00:10:14.720 --> 00:10:17.070
עכשיו, הצהרה זו...
עדות זו.
00:10:17.380 --> 00:10:20.030
לך להיכשל להרוס את. תקוותי.
00:10:20.170 --> 00:10:21.880
. אני עייף מזה.
00:10:22.020 --> 00:10:25.780
. הם לא להשיג מזה שום דבר. תראה.
. בבקשה, אל תגיד עוד מילה
00:10:25.920 --> 00:10:27.510
פשוט תאמין לי
00:10:27.900 --> 00:10:29.510
אני אומר לך את האמת.
00:10:32.290 --> 00:10:34.230
? למה לא סיפרת לי על זה אז?
00:10:35.770 --> 00:10:37.990
מה עוד לא סיפרת לי?
00:10:38.250 --> 00:10:40.330
כל דבר שאתה שכחת, או הסתרת ממני?
00:10:41.710 --> 00:10:43.970
כמה פעמים ראית את האנשים האלה?
00:10:44.580 --> 00:10:46.540
הם גם עזרו לך לצאת לחו.
00:10:46.820 --> 00:10:50.380
אתה לא הלך כי אף אחד מהם לא היו שם. כדי להיפרד ממך?
00:11:03.080 --> 00:11:04.780
יש לך תשובה לכל דבר.
00:11:04.970 --> 00:11:08.960
חוץ מההורים איך הפכת את האיש הכי טוב שלהם בזמן שהיית רק הנהג שלהם.
00:11:09.060 --> 00:11:10.580
אין לך תשובה על זה.
00:11:10.680 --> 00:11:13.810
למה הם מחזיקים אותך קרוב?
? למה הם להטביע אותך בכסף?
00:11:13.910 --> 00:11:17.010
? איך אתה מסביר את זה?
-. אני עובד קשה הם נתנו לי מה שמגיע לי.
00:11:17.200 --> 00:11:19.910
איך הם. ואתה יודע על מה באמת ראויה.
00:11:20.050 --> 00:11:22.270
. אתם חבר'ה גינה Fatmagül לחיים שהיא לא ראויה בכלל.
00:11:22.380 --> 00:11:25.810
. אמרתי לך- . תגיד להם? אז מה אתה יודע...
. אתה הרסת את חייה!
00:11:25.910 --> 00:11:27.800
-גם שלי
-. תגיד להם מה שאתה יודע!
00:11:27.860 --> 00:11:31.440
? ידעת הכל מההתחלה
-. תגיד להם מה שאתה יודע!
00:11:31.520 --> 00:11:35.030
ובכל זאת, כמו החיים נמוכים, עדיין עוזרים להם לטייח את זה
00:11:35.160 --> 00:11:38.690
כמו הבחורה הזאת הוא נלחם הרשע ללא גוף תומך בה...
00:11:38.690 --> 00:11:41.020
. שאתה עדיין מנסה להרוויח מזה.
00:11:41.140 --> 00:11:43.520
אתה מנסה להמיר כסף הסבל שלה.
00:11:43.710 --> 00:11:46.910
למרות הכל, אתה לוקח את הצד שלהם. רק בשביל הכסף.
00:11:47.040 --> 00:11:50.080
? ידעת את זה כל הזמן, גם כן.
-עזוב אותי!
00:11:50.180 --> 00:11:52.770
בעיר. מתי זה פורסם בעיתון.
00:11:52.870 --> 00:11:55.280
עזוב אותי!
00:11:56.920 --> 00:11:59.590
מתי בעלך, שהיו הארוס שלך בימים ההם,
00:11:59.690 --> 00:12:02.330
תחילה הואשם באונס.
-עזוב אותי.
00:12:02.510 --> 00:12:03.780
ביום החתונה שלך.
00:12:03.930 --> 00:12:07.670
מתי התחתנת איתו..... Fatmagül היה. כבר אמרתי לך את האמת.
00:12:07.900 --> 00:12:09.500
למה שתקת באותו היום?
00:12:09.600 --> 00:12:11.500
כי רצית להיות Yaşaran קודם.
00:12:11.640 --> 00:12:13.610
רצית להיות Meltem Yaşaran.
00:12:13.790 --> 00:12:16.200
לא שמרת את הפה על הכסא של אבא שלך?
00:12:16.480 --> 00:12:18.200
בבקשה...
00:12:29.640 --> 00:12:32.140
איך אנחנו שונה מאשר אחד את השני?
00:12:34.550 --> 00:12:35.510
. הממ?
00:12:37.450 --> 00:12:39.150
. אתה לא אמיץ להגיד את זה בקול רם
00:12:39.280 --> 00:12:41.640
אבל אתה רוצה לנקום, מכל אחד.
00:12:43.820 --> 00:12:46.610
. אתה רוצה נקמה
בדיוק כמוני.
00:12:49.370 --> 00:12:51.600
הזמן שלנו, גם יגיע.
00:13:09.940 --> 00:13:12.030
מה אתה עושה?
00:13:15.420 --> 00:13:17.330
הכל אפשרי בחיים.
00:13:18.200 --> 00:13:20.460
הכל אפשרי.
הכל.
00:13:21.980 --> 00:13:24.180
אתה אומר לי מה שאני...
00:13:25.100 --> 00:13:27.240
. ובכל זאת, אתה אפילו לא יודע את עצמך.
00:15:33.010 --> 00:15:36.270
היה לנו במחלבה.
עכשיו יש לנו מסעדה. זה לא מוזר?
00:16:10.820 --> 00:16:13.140
אתם יכולים לתפור והמפות של חנות האוריגאמי שלנו.
00:16:13.310 --> 00:16:15.980
. כי אתה טוב בזה.
זה יחסוך לנו כסף...
00:16:16.080 --> 00:16:20.480
. זה נבלה על דברים אחרים במקום.
00:16:35.930 --> 00:16:38.460
-Alo?
-Alo.
00:16:38.680 --> 00:16:42.280
? את יכולה לדבר? כדי צאלח ביי בבקשה
-ביי צאלח לא כאן
00:16:42.530 --> 00:16:44.280
הוא לא בא לעבודה היום-
00:16:44.400 --> 00:16:47.440
? מתי הוא הולך להיות בחזרה?
. אני לא יודע, אבל...
00:16:47.560 --> 00:16:49.700
... לדעתי שהוא לא יבוא לכמה ימים.
00:16:49.950 --> 00:16:54.880
? אתה רוצה להשאיר לו הודעה?
-לא, תודה- אני אתקשר מאוחר יותר.
00:17:10.740 --> 00:17:12.510
אסתי מכנסיית ביצוע התשלום מראש.
00:17:12.610 --> 00:17:17.650
אנחנו צריכים לקנות התנור, תנור וכד' עם הכסף של החלב.
00:17:17.810 --> 00:17:20.360
אחותך בטוח, נקנה הכל שצריך מסעדה...
00:17:20.500 --> 00:17:23.940
-החנות שלנו יהיה מושלם.
-אודות מוזיאון ראהמי. מה אתה מדבר
00:17:24.180 --> 00:17:26.940
על Mukaddes המסעדה.
00:17:27.130 --> 00:17:29.770
Fatmagül אומר לי מה שצריך.
ואני אומר, נקנה את כולם.
00:17:29.890 --> 00:17:32.960
בזמן זה, לספר לנו איזה כסף אתה הולך לקנות אותם עם?
00:17:33.170 --> 00:17:37.950
-הכסף שלנו, כמו שאמרתי.
. זה העסק שלהם, למה אנחנו אלו שלא נותנים כסף?
00:17:38.040 --> 00:17:41.710
-אבל זה חנות הולך להיות שלנו.
. לא אתן אגורה, רק כדי שכולם ידעו!
00:17:41.810 --> 00:17:44.860
. אף אחד לא צריך בעלי חשיבות עלי כאשר נכנסים מים עמוקים.
00:17:45.020 --> 00:17:49.370
. בסדר, רק שמור על הכסף שלך. אל תצעק
-. אני לא אעזור כפוי טובה לאנשים כמוך.
00:17:49.870 --> 00:17:52.580
. זה לא היה נחמד לומר
. עשיתי מה שעשיתי למען הטוב של כולם-
00:17:52.730 --> 00:17:55.120
. אבל אף אחד לא העריך את זה-
-. שתוק. Yenge למען השם
00:17:55.240 --> 00:17:57.720
אף אחד לא צריך Mukaddes, היא הדבר הכי גרוע...
00:17:57.840 --> 00:18:01.030
. אלא אם כן נדרש לה כסף.
. לא, אני לא עד כדי כך טיפש...
00:18:03.160 --> 00:18:05.850
אני טועה? כבר התייחסתי אז בצורה לא הוגנת.
00:18:05.970 --> 00:18:10.070
. אז לא תקבל אגורה ממני.
-. אנחנו לא צריכים את הכסף שלך בכל מקרה.
00:18:10.210 --> 00:18:13.000
פשוט להתעלם ממנה, אסתי.
אל תבזבז את המילים שלך עליה.
00:18:13.240 --> 00:18:16.240
? על-ידי מביך אותי מה קיבלת?
-. זה לא יפה להגיד.
00:18:16.380 --> 00:18:20.000
? למה אתה משתמש בכסף שלך?
. זה לא שלי את הכסף!
00:18:20.080 --> 00:18:23.270
אמרתי שאני לא נגעתי בכסף אל תבזבז אפילו אגורה מזה.
00:18:23.390 --> 00:18:25.620
אז מה?
אתה הולך לכבוש אותה?
00:18:25.740 --> 00:18:27.940
אני תתרום אותו.
00:18:28.380 --> 00:18:30.320
. כן, זה מה שאני חושב כבר הרבה זמן...
00:18:30.490 --> 00:18:33.560
אני אתן את הכסף לאנשים במצב שלי, לא ניתן לדרוש את זכויותיהם.
00:18:33.700 --> 00:18:36.240
-ויי, ויי ויי... - כן, אני אכין את המחקר שלי...
00:18:36.390 --> 00:18:39.150
עזרה ואת קרנות שמסייעות לאנשים האלה.
00:18:39.200 --> 00:18:42.790
אני אשתמש הכסף של שני הדפוקים האלה להילחם מטומטמים אחרים.
00:18:42.960 --> 00:18:45.700
חשבתי Fatmagül.
חשבתי היטב.
00:18:45.870 --> 00:18:47.700
חשבתי, חשבתי.
00:18:51.980 --> 00:18:55.560
תראה, אנחנו לא רוצים אפילו לירה אחת ממך.
האם אתה מבין?
00:18:55.850 --> 00:19:00.550
מעכשיו, אני לא רוצה ארגומנטים כלשהם בבית הזה בגלל כסף.
00:19:18.400 --> 00:19:20.220
Meltem?
00:19:22.260 --> 00:19:25.450
? איפה היית?
? מה היה לטייל בסביבה, למה?
00:19:25.670 --> 00:19:27.450
אבא שלך הגיע.
00:19:28.020 --> 00:19:31.780
לא ענית הטלפונים שלך גם.
00:19:33.220 --> 00:19:35.330
ברוך הבא, אבא.
00:19:35.770 --> 00:19:37.590
. אני אלך להחליף.
00:19:37.930 --> 00:19:40.880
העולם הוא להתקפלות. לא רק אתה לא טורח עונה לטלפון שלך...
00:19:40.950 --> 00:19:43.250
. את אפילו לא מסתכלת על אבא שלך בפנים.
00:19:43.520 --> 00:19:45.250
. זה נגמר.
00:19:45.510 --> 00:19:48.820
מצטער אבא, אבל אני עייף לפחות כמוך.
00:19:49.130 --> 00:19:50.820
אני עשיתי את ההצהרה.
00:19:51.240 --> 00:19:53.400
. משכתי את המועמדות שלי
00:19:53.570 --> 00:19:57.480
שום דבר לא מחזיק אותך יותר.
. אז, יופי לך.
00:19:58.580 --> 00:20:00.290
אתה לא צריך לחכות יותר.
00:20:00.480 --> 00:20:03.880
ניתן ללכת, קובץ גט מיד.
00:20:04.220 --> 00:20:06.860
. החלטתי לחכות קצת יותר.
00:20:07.720 --> 00:20:10.270
עדיין לא סיימתי איתך Yaşarans
00:20:11.060 --> 00:20:15.880
הבעיה שלך היא לא איתם, אבל איתי.
יש לך לעשות ההפך של כל מה שאני אומר?
00:20:15.950 --> 00:20:20.650
. מותק, בבקשה הירגעו
? אתה לא רואה איך היא משחקת איתנו?
00:20:36.250 --> 00:20:38.500
. ברוכה הבאה, גבירתי
00:20:40.640 --> 00:20:43.830
מי זה בפנים?
-ביי Reşat, הוא למטה.
00:20:48.990 --> 00:20:54.360
הוא אמר "על השמועות כאלה מכוערים שלא לפגוע עוד יותר את המסיבה שלי...
00:20:54.360 --> 00:20:58.060
... אני אני פורש את המועמדות שלי עם ההחלטה שלי ולא יהיה."
00:20:58.200 --> 00:21:01.050
ובאשר המועמד ריק...
00:21:04.680 --> 00:21:06.020
זה נגמר.
00:21:06.670 --> 00:21:09.280
הוא התפטר?
00:21:11.830 --> 00:21:14.320
יישאר לנו שום דבר להפסיד יותר.
00:21:14.800 --> 00:21:18.640
העתיד של החברה שלי ואת הפרוייקטים שלי נהרסו.
00:21:19.100 --> 00:21:23.150
מאהבה אח של סלים את השם שלי, הקריירה שלי...
00:21:23.580 --> 00:21:26.320
. המוניטין שלי והכל נהרס.
00:21:26.770 --> 00:21:30.250
אנשים מרחפים סביבנו כמו נשרים עכשיו.
00:21:30.490 --> 00:21:36.630
. נתתי הון לכסות את התקרית מביש.
00:21:36.820 --> 00:21:42.680
כולל את אחיך, Münir. כולם היא לנקר אותי.
00:21:43.970 --> 00:21:48.030
עדיין, אנחנו לא יודעים אם אנחנו. לנצח במשפט.
00:21:53.860 --> 00:21:57.480
-סלים הוא במצב נוראי.
. הוא יכול ללכת לעזאזל...
00:21:57.620 --> 00:21:59.640
כאשר הוא הביא גיהנום עלי.
00:21:59.900 --> 00:22:02.020
הוא הביא גיהנום עלי.
00:22:02.260 --> 00:22:08.680
בקצב הזה, אני ללכת ולספר למשטרה הכל.
. זה מה שיקרה בסוף.
00:22:09.720 --> 00:22:13.580
-Reşat... - אני נשבע, בקצב הזה...
00:22:13.580 --> 00:22:18.420
בבית המשפט, אני להסתכל להם בעיניים, אומר "הם עשו את זה."
00:22:18.690 --> 00:22:21.660
אני מתחנן בפניך.
תשמרי על הבן שלי
00:22:21.760 --> 00:22:25.240
. חשבתי שאת מרגישה מצטערת על הילדה הזאת... מה השתנה?
00:22:25.500 --> 00:22:27.660
. תוציאו אותו משם
00:22:28.170 --> 00:22:31.430
. הם במקום נורא...
00:22:32.680 --> 00:22:39.010
הם צריכים להיענש פעמיים יותר גרוע.
על מה שהם גרמו לך לעבור.
00:22:41.050 --> 00:22:42.510
בבקשה.
00:23:14.230 --> 00:23:16.390
-Efendim, Meltem?
שלום.
00:23:16.870 --> 00:23:18.040
שלום.
00:23:19.050 --> 00:23:23.250
עצוב לי מאוד לשמוע על ההחלטה של אבא שלך אשר, לדעתי, הייתה אחת מוקדמת.
00:23:23.440 --> 00:23:26.060
הלוואי שהוא המתין עד שהמשפט יסתיים.
00:23:26.220 --> 00:23:28.450
אני רוצה לראות את סלים.
00:23:28.810 --> 00:23:32.100
. אתה טועה.
-האם זה אפשרי?
00:23:32.680 --> 00:23:35.600
. זה אולי, כן, אבל... - עברו שבועות.
00:23:35.890 --> 00:23:41.340
. אני רוצה לראות אותו.
-מאז לבקר את האחיות שלי, דברים נהיו קצת יותר קשות.
00:23:41.510 --> 00:23:46.570
מנהל הכלא לא רוצה אף אחד אחר מלבדי, לראות אותם עד המשפט.
00:23:46.900 --> 00:23:49.850
. בבקשה, אתה יכול לארגן פגישה?
-. טוב, בסדר.
00:23:50.070 --> 00:23:52.370
. אני שמח לשמוע. את ההחלטה שלך.
00:23:52.610 --> 00:23:54.170
אני מצפה לשמוע ממך.
00:23:54.320 --> 00:23:56.480
. בסדר, אתקשר אלייך.
00:23:56.840 --> 00:24:00.460
. תודה, להתראות-
-לילה טוב, יקירתי.
00:24:05.590 --> 00:24:07.560
אשתו של סלים.
00:24:09.740 --> 00:24:13.080
היא הבין, כי אנחנו ינצח.
00:24:16.680 --> 00:24:19.220
היא בוחרת בצד המנצח, מדי.
00:24:25.410 --> 00:24:27.810
. בסדר.
00:24:29.460 --> 00:24:33.230
זכור כל מילה שאמרתי לך, שלך.
00:24:34.890 --> 00:24:35.890
בסדר.
00:24:36.590 --> 00:24:40.880
עד ה-16 ביוני... לא ניתן לראות מסביב, אבל אל תעזבי את העיר גם.
00:24:41.390 --> 00:24:42.880
יש לך את זה?
00:24:43.590 --> 00:24:46.090
לא לדבר עם אף אחד מן האופוזיציה.
00:24:46.570 --> 00:24:48.940
יש לך את זה?
00:24:49.660 --> 00:24:51.820
. יש לי אותו-
-. יופי.
00:24:52.320 --> 00:24:54.850
אתה יכול ללכת עכשיו
00:24:55.760 --> 00:24:58.470
נתראה.
00:25:47.890 --> 00:25:49.620
אני אתן את זה הפעם...
00:25:49.910 --> 00:25:52.280
תקרא ותראה בעצמך.
00:25:53.070 --> 00:25:56.380
קרן מקלט לנשים Çatı מור...
00:25:56.430 --> 00:25:58.470
גם להם יש מספר..
00:25:58.710 --> 00:26:01.320
אני אתקשר אותם מחר, אני לתרום להם את כל הכסף.
00:26:01.400 --> 00:26:03.560
בסדר, בואו לרשום את המספר שלהם.
00:26:03.720 --> 00:26:06.050
0212...
00:26:11.180 --> 00:26:12.770
. אני אעשה את זה מחר.
00:26:12.770 --> 00:26:16.390
מנסה לעזור לאחרים. כאילו הצלת אותנו.
00:26:16.890 --> 00:26:18.890
מנסה להיות גיבורה.
00:26:19.050 --> 00:26:21.430
אני אעזור להם בכסף של האנשים האלה, גם.
00:26:21.650 --> 00:26:25.890
הכסף. להשתיק אותך, יגרום קולם של אנשים אחרים.
00:26:26.060 --> 00:26:29.300
לעשות מה שאתה רוצה.
. אמרתי מספיק.
00:26:36.690 --> 00:26:40.210
Fatmagül. זה הוא.
00:26:43.840 --> 00:26:45.710
כרים.
00:26:46.430 --> 00:26:49.980
זה אוסטרליה.
מספר לא ידוע.
00:26:50.670 --> 00:26:51.980
. אז תענה לזה
00:26:55.640 --> 00:26:58.280
מה אני אמור לדבר איתו בקשר?
00:27:01.110 --> 00:27:02.790
את לא עונה זה, אסתי?
00:27:04.010 --> 00:27:07.880
? מה אני אמור לומר?
. תגיד לו מה שאמרתי לך-
00:27:12.070 --> 00:27:12.990
Alo...
00:27:17.350 --> 00:27:20.210
. זה לא Mukaddes Hanım...
00:27:22.440 --> 00:27:24.810
זה מרים.
00:27:26.370 --> 00:27:29.470
תן לי את זה...
00:27:32.440 --> 00:27:35.590
Alo, Fahrettin Bey.
זה כרים.
00:27:35.710 --> 00:27:39.040
. תראה, לנו דבר במשותף חוץ שמות המשפחה שלנו
00:27:39.380 --> 00:27:41.220
. לך אין מקום בחיים שלי...
00:27:41.440 --> 00:27:44.460
אז אל תנסה להשיג אותי.
תפסיק לכתוב לי מכתבים. בסדר?
00:27:44.650 --> 00:27:47.170
לא באים לראות אותי!
אף פעם לא לעשות את זה!
00:27:47.410 --> 00:27:51.850
. אבי... אבא שלי מת לפני אמא שלי כן.
שמעת אותי?
00:27:52.090 --> 00:27:54.320
היום הוא שמאליים אותנו מבלי להביט לאחור.
00:27:54.320 --> 00:27:57.390
כאשר אני לא אהיה מסוגל לראות. או לשמוע את אמא שלי שוב...
00:27:57.490 --> 00:28:00.580
... אני לא רוצה לראות או לשמוע אותך יותר, גם.
נא לכבד את זה
00:28:00.730 --> 00:28:04.760
. לך אין מקום בחיים שלי!
00:28:13.870 --> 00:28:17.140
"תכבד אותי
אני לא רוצה בחיים שלי".
00:28:18.650 --> 00:28:21.700
למעשה, השתמשתי המשפט הזה כל כך הרבה פעמים, גם כן.
00:28:21.840 --> 00:28:23.420
"אני לא רוצה"
00:28:23.710 --> 00:28:25.970
אבל לא משפיע על אף אחד.
00:28:26.590 --> 00:28:30.640
אתה חושב כי אתה לא נלקחים ברצינות.
זה שאת מוזנחת.
00:28:31.000 --> 00:28:33.090
לכולם היה זה בדרך שלהם.
00:28:34.070 --> 00:28:36.430
הם הכריחו אותי לעשות את מה שהם רוצים שאעשה.
00:28:36.670 --> 00:28:39.810
הם הכריחו אותי לתוך דברים. שאני לא רוצה לעשות.
00:28:41.970 --> 00:28:44.460
אבל עכשיו הוא לא סולח אפילו את אביו.
00:28:45.660 --> 00:28:48.930
ניסיתי לנחם אותו.
אמרתי לו לסלוח.
00:28:49.310 --> 00:28:51.830
אבל הוא אפילו לא הקשיב לו בטלפון.
00:28:52.600 --> 00:28:57.270
הוא דיבר כל כך מהר שלא לשמוע את קולו.
. אולי, כדי לדכא אותו.
00:28:57.270 --> 00:29:00.320
הוא דיבר מהר עם נפח גבוה.
לא הקשיבו לו.
00:29:00.660 --> 00:29:03.800
. אתה כועס על כרים-
. כן, אני.
00:29:04.090 --> 00:29:07.180
. אני כועס עליו על שנתן לי כל הסתירות הללו.
00:29:13.470 --> 00:29:15.290
הוא רוצה שאני סומך עליו.
00:29:16.780 --> 00:29:21.310
הוא אומר כי יהיו לנו זמנים טובים, זה יגרום לנו לשכוח את הרעים.
00:29:22.820 --> 00:29:25.270
אני רוצה להאמין לו.
00:29:25.800 --> 00:29:30.430
אבל אז שמעתי משהו...
הוא מסתיר ממני משהו.
00:29:30.720 --> 00:29:33.380
אשר מתגבר על כל מעשה טוב שעשה.
00:29:35.400 --> 00:29:36.980
אמון הוא כל כך חשוב.
00:29:38.300 --> 00:29:41.710
לבטוח יותר חשובה כדי לאהוב.
00:29:44.440 --> 00:29:48.540
כדי באמת לקבל זמנים טובים ביחד...
00:29:48.970 --> 00:29:52.090
. ולא לשכוח ימים רעים...
00:29:52.260 --> 00:29:54.110
... (אמון) הוא חשוב.
00:29:57.640 --> 00:30:02.870
"לכל אחד יש את העבר שלו כבר סגור אותו כמו העלים של ספר ידוע לו על ידי הלב.
00:30:03.030 --> 00:30:08.650
חבריו לקרוא רק את הכותרת "זה כותב באתר האינטרנט של הקרן הזו.
00:30:08.820 --> 00:30:11.480
. הם המילים של סופר מפורסם...
00:30:13.160 --> 00:30:15.750
ישנם כל כך הרבה כותרות כאלה...
00:30:16.370 --> 00:30:18.100
כל כך הרבה סיפורים...
00:30:18.750 --> 00:30:22.180
כל כך הרבה נשים המקופחים. ילדים.
00:30:24.120 --> 00:30:26.590
כל כך הרבה אויבים כמו אלה שאני צריך.
00:30:28.460 --> 00:30:31.320
כמה אויבים אלה הם בבית שלהם, אפילו.
00:30:31.610 --> 00:30:34.010
זה עושה לי צמרמורת.
00:30:35.130 --> 00:30:37.220
תרמתי להם את כל הכסף.
00:30:39.400 --> 00:30:41.730
. אולי אני יכול להיות מתנדב מאוחר יותר.
00:30:42.160 --> 00:30:45.620
אני לא רוצה לשבת ולא לעשות כלום. עד המשפט.
00:30:47.850 --> 00:30:50.440
המטבח שלי עומד להיעשות, גם כן.
00:30:51.110 --> 00:30:52.930
אני אעבוד שם.
00:30:54.010 --> 00:30:55.790
אפילו חשבתי שזה עדיין אין שם.
00:30:56.050 --> 00:30:58.360
יש לנו שמות משפחה שלנו על החוזה לפחות.
00:30:59.920 --> 00:31:03.060
. זה מאוד חשוב לי.
זה פעם ראשונה שלי.
00:31:03.230 --> 00:31:06.030
. משהו שהיה שייך לך-
. זה שייך לכולנו בעצם.
00:31:06.320 --> 00:31:11.530
זה לא שלי בלבד. לא הייתי רוצה שזה יהיה, בכל מקרה.
אחריות רבה מדי.
00:31:12.080 --> 00:31:14.260
זה יהיה בדיוק כמו החלב שלנו.
00:31:14.650 --> 00:31:17.170
אנחנו ואבשל לשרת באותו מקום.
00:31:18.700 --> 00:31:21.200
אני מקווה נצטרך לעשות קצת כסף, יותר מדי.
00:31:21.700 --> 00:31:24.410
. אני כל כך מתרגש מזה.
00:31:47.630 --> 00:31:50.680
תראו השעה.
למה היא לא באה עדיין?
00:31:51.140 --> 00:31:54.590
הם עשו את אותו הדבר כאשר אמא שלי הגיעה.
אני בטוח שהם עושים את זה בכוונה.
00:31:55.210 --> 00:31:58.670
היא נשמעה ברכות בטלפון, אומר Münir Dayı.
00:31:58.910 --> 00:32:03.520
בניגוד Turaner ביי, Meltem נראה רגוע ושקט, הוא אומר.
00:32:10.400 --> 00:32:13.660
. היא תבוא לראות אותי, נכון?
ארדואן?
00:32:13.900 --> 00:32:16.300
ואם לא תבוא היום...
יהיה עליה בשבוע הבא.
00:32:16.830 --> 00:32:19.350
אני מקווה שהיא באה היום.
היא באה, נכון?
00:32:19.610 --> 00:32:23.640
. הא?
ארדואן?
00:32:24.100 --> 00:32:27.480
תפסיק מתופפת. ברגל שלך...
00:32:27.480 --> 00:32:31.440
אמרתי לך לעצור את מתופפת. ברגל שלך!
00:32:31.830 --> 00:32:36.480
תפסיק!
תפסיק מתופפת. ברגל שלך!
00:32:43.840 --> 00:32:47.370
טוב מאוד, טוב מאוד.
00:32:48.690 --> 00:32:53.370
. תרים את זה
. לא, אל תיקח כוח משם.
00:32:53.690 --> 00:32:58.260
טוב מאוד.
זה הכל להיום.
00:33:09.520 --> 00:33:15.640
מר קצין, הם אמרו לי כי זה ביי לראות Vural.
00:33:15.750 --> 00:33:19.020
אבל זה בלתי אפשרי.
אסור לך לתת לו לראות את Vural.
00:33:19.020 --> 00:33:21.970
אבל קיבלתי רשות התביעה והן הרופא.
00:33:21.970 --> 00:33:24.660
בבקשה.
-. תודה
00:33:24.920 --> 00:33:29.810
. אבל הבן שלי לא במצב מספיק טוב בשביל זה-
. בבקשה תירגע, חכה בחוץ.
00:33:30.040 --> 00:33:33.830
. שלום, Vural.
Geçmiş olsun.
00:33:34.090 --> 00:33:38.980
אני של Fatmagül Ketenci...
כלומר, עורך הדין של Fatmagül Ilgaz.
00:33:39.350 --> 00:33:44.070
. שמי הוא Pakalın קאדיר.
? מה אתה רוצה?
00:33:46.390 --> 00:33:50.730
. באתי לדבר איתך על התיק.
. נתתי את ההצהרה שלי-
00:33:51.250 --> 00:33:54.750
ואמרתי שם מה שיש לי לומר.
. אין לי מה להוסיף.
00:33:55.080 --> 00:33:59.610
אני יודעת שאמרת מה Yaşarans רצה לומר בהצהרה שלך, אבל...
00:33:59.790 --> 00:34:03.620
... אני גם יודע מה אמרת Fatmagül כרים.
. זה שקר-
00:34:03.880 --> 00:34:07.930
. אני דיברתי עם אף אחד מהם-
? אתה לא זה שאמר קודם כרים...
00:34:08.110 --> 00:34:10.650
. הוא לא עשה כלום Fatmagül?
00:34:10.800 --> 00:34:13.750
לא לבכות על הדלת של Fatmagül ואתה תתנצל?
00:34:14.120 --> 00:34:18.350
. היית כל-כך מתביישת שבכלל. רצית לסיים את חייך.
00:34:18.350 --> 00:34:22.550
-. זה לא נכון.
? הלכת Fatmagül בלילה של התאונה.
00:34:22.950 --> 00:34:27.340
. זה רק צירוף מקרים כי התאונה אירעה ליד העיר שלהם...
00:34:27.930 --> 00:34:32.970
-? למה אתה כל כך מפחד Yaşarans?
. אני לא פוחד מאף אחד.
00:34:33.380 --> 00:34:36.320
אתה יכול בבקשה מכאן?
00:34:37.980 --> 00:34:44.390
תראה, אם אמשיך לדבר דבריהם, יום אחד אתה תהיה מפחד הקול שלך.
00:34:44.680 --> 00:34:46.490
. צא מכאן
00:34:47.330 --> 00:34:54.030
. חבל. Fatmagül האמין את הכנות שלך. ??
00:34:54.370 --> 00:34:58.450
אשר יכול היה להיות הסיכוי היחיד שתוכל לסלוח לעצמך.
00:34:58.750 --> 00:35:02.320
אני לא אטריד אותך יותר.
00:35:02.470 --> 00:35:05.450
נתראה בבית המשפט.
00:35:06.780 --> 00:35:10.530
. הו, מצטער.
00:35:10.750 --> 00:35:14.180
אלו הן כמה תמונות שאני אוספת עבור מחקר.
00:35:14.290 --> 00:35:18.670
הם תמונות של קורבנות אונס שאיבדו את חייהם.
00:35:18.780 --> 00:35:23.680
חלקם נרצחו בידי המשפחות שלהם לאחר האונס.
00:35:23.680 --> 00:35:27.690
חלק מהם suicided נאלצו התאבדות.
00:35:27.840 --> 00:35:32.760
הם היו צריכים למות בגיל צעיר, כי לא היו שומעים את הקול שלהם.
00:35:32.810 --> 00:35:37.780
אבל כמובן, לא איכפת לך מכל זה.
00:35:38.220 --> 00:35:41.390
בכל מקרה. תבריא במהרה.
00:35:44.820 --> 00:35:49.160
-. תודה שיהיה לך יום עבודה יפה.
-שיהיה לך יום נעים.
00:35:52.400 --> 00:35:55.640
מה קרה?
? מה אמרת לבן שלי?
00:35:55.750 --> 00:36:02.310
אני להגיש תלונה על לך.
לתבוע אותך..! אני מדבר אליך!
00:36:24.440 --> 00:36:27.500
. הו, כרים הוא לשים את השלט.
00:36:27.760 --> 00:36:30.740
אבל אנחנו לא מחליטים על השם כבר?
00:36:38.770 --> 00:36:43.960
-הוחלט, אתה רואה. . זה.
-מאי זה יביא מזל לך, yenge.
00:36:44.330 --> 00:36:46.320
תודה.
00:36:51.140 --> 00:36:53.020
? אז, איך זה
00:36:56.660 --> 00:37:03.770
אני יכול להניח אותו, לכתוב משהו אחר, אם אתה לא אוהב את זה.
. כל מה שתרצה
00:37:09.180 --> 00:37:12.900
. אני אוהב את זה
. זה יפה
00:37:13.530 --> 00:37:15.780
זה יפה, כרים.
00:37:16.110 --> 00:37:18.800
"מטבח רוז"
00:38:14.770 --> 00:38:20.700
אני רוצה לשרת את העלים ממולאים חמים.
נוכל לסגור אותם בתנור למשך חמש שניות לפני ההגשה.
00:38:20.880 --> 00:38:24.450
Fatmagül, מנטה החמיא זה טוב, נכון?
00:38:24.450 --> 00:38:28.950
. כן, אולי פלפל חריף אדום יכול להיות טוב עם האחרים, עבור מגוון.
00:38:28.980 --> 00:38:32.450
-את האחרים, אתה מתכוון אלה גביני?
-. כן.
00:38:32.520 --> 00:38:37.050
אעזור לך מלפפון-אייראן אחרונה, בכמויות קטנות.
מאז תקבלו יוגורט חמוץ אם ממתין זמן רב מדי.
00:38:37.050 --> 00:38:38.750
כרים הגיע.
00:38:39.000 --> 00:38:43.270
. תראה, הוא קנה פרחים התאמת הצבעים של החנות.
. הם יפהפיים
00:38:44.820 --> 00:38:47.180
מסריח כאן-
00:38:47.540 --> 00:38:51.010
חכה עד שתנסה את העלים ממולאים.
. אתה לא תאמין
00:38:51.150 --> 00:38:53.010
. בסדר, אני אנסה.
00:38:53.330 --> 00:38:56.570
-Abiciğim, תן לנו לשים אותם על השולחנות.
. בסדר, אעזור לך.
00:38:56.750 --> 00:39:00.730
-. אל תשפכי את האדמה שלהם על השולחנות למרות
. בסדר.
00:39:05.660 --> 00:39:07.760
Fatmagül...
00:39:08.310 --> 00:39:11.630
. זה שלך-
-. תודה
00:39:11.960 --> 00:39:16.010
. לא, תודה.
שניכם.
00:39:18.180 --> 00:39:20.870
רוז המטבח הפך להיות משהו מיוחד.
00:39:21.090 --> 00:39:23.600
מעבר לדמיון שלי.
00:39:24.190 --> 00:39:27.710
ידו של ורד בטח יש באמת נגע בזה
00:39:28.720 --> 00:39:32.950
. הכל הודות מכנסיית אסתי.
. בתי, פרנצ'סקה
00:39:43.000 --> 00:39:46.210
אסתי...
00:39:50.700 --> 00:39:52.470
. קנית לי גם?
00:39:53.240 --> 00:39:57.400
בזמן האחרון אני פגעתי בך כל כך.
00:39:58.540 --> 00:40:00.940
אני מצטער.
00:40:01.160 --> 00:40:03.700
אל תגרום לי אפילו יותר מתבייש בהתנצלות.
00:40:03.990 --> 00:40:06.680
. אני יודע מה עשיתי לא בסדר-
00:40:11.320 --> 00:40:15.340
. אתה מאוד חשוב לי.
עבור כולנו.
00:40:15.560 --> 00:40:20.860
-יהיה שם אין לבבות שבורים במטבח רוז.
. הכל בסדר
00:40:21.710 --> 00:40:26.830
אני מקווה יהיו הלקוחות ומנות לבשל גם כן.
00:40:27.120 --> 00:40:32.030
טוב, בסדר קדימה לעבודה.
. אין לנו הרבה משמאל עד הצהריים.
00:40:40.620 --> 00:40:43.450
. אל תבכה עכשיו
לא היית צריך להכות אותו.
00:40:43.540 --> 00:40:45.440
אלימות לא פותרת כלום
00:40:45.560 --> 00:40:47.790
-. הוא קרא לי בן זונה.
-שאלתי אותו "מה זה אומר?"
00:40:47.890 --> 00:40:51.320
"אין לך אבא," הוא אמר.
. יש לי אבא.
00:40:52.180 --> 00:40:54.240
. עכשיו, תסתכל עלי...
00:40:54.480 --> 00:40:56.830
אל תקשיבי את הילדים האלה.
. הם ילדים רעים.
00:40:57.000 --> 00:41:00.740
אתה שומע אותי?
הם קיבלו את עונשם כבר.
00:41:01.130 --> 00:41:04.340
אבל אני לא יודע מה לעשות עם האמהות שלהם.
00:41:06.980 --> 00:41:10.630
? האם זה מה שאתה עושה בבית, גם
מרכלים מול. הילדים שלך, נכון?
00:41:10.800 --> 00:41:12.720
אני לא יפריעו לדבר איתך. לך מפה.
00:41:12.790 --> 00:41:16.750
. תראה את האישה, אי פעם. אל תכתים את השמות שלנו בפה שוב או... - אומר האחד מלוכלך.
00:41:16.910 --> 00:41:21.500
-כולם מדברים על קלון שלך.
-. תשתוק, או אני אהפוך אותך מנשק את האדמה!
00:41:21.570 --> 00:41:24.470
זה מספיק!
אתה לא יכול למשוך אותי לרמה שלך.
00:41:24.690 --> 00:41:27.110
. אמא, אל תעשי את זה
00:41:29.440 --> 00:41:30.950
. האישה מטונף!
00:41:32.000 --> 00:41:35.200
. אמא, אל תעשה את זה!
00:41:53.120 --> 00:41:56.760
אם אתה שובר את החוקים שוב אם תעשה רעש שוב...
00:41:56.860 --> 00:41:59.230
. אתה לא יכול לברוח עם שבוע רק כדי שתדע.
00:42:05.570 --> 00:42:08.110
. סלים, אני כל כך מצטערת...
00:42:08.210 --> 00:42:10.700
. איבדתי את החושים שיצאתי מדעתי.
00:42:11.130 --> 00:42:13.610
זה היה שום דבר אישי. אתה יודע את זה, נכון?
00:42:13.990 --> 00:42:16.510
-סלים!
-עזוב שאותו לנפשו. אשתו באה כדי לראות אותו.
00:42:16.630 --> 00:42:18.510
. אתם תגרמו כאשר הוא חוזר למעונות.
00:42:18.960 --> 00:42:21.070
היא היתה אמורה לבוא בשבוע שעבר.
? היא עשתה
00:42:21.230 --> 00:42:24.830
איך אני אמורה לדעת?
הוא היה במרפאה בכל מקרה.
00:42:33.730 --> 00:42:36.470
אהובתי!
. היי, אין מגע פיזי.
00:42:39.680 --> 00:42:43.350
ברוך הבא, אהובתי.
00:42:44.510 --> 00:42:47.860
? מה קרה לפנים שלך?
. לא משנה זה.
00:42:48.080 --> 00:42:51.270
יקירתי, למה לא באת קודם לכן?
00:42:51.850 --> 00:42:53.810
אני כל כך מתגעגע אליך.
00:42:54.990 --> 00:42:57.360
. זה כל כך קשה להיות כאן
00:42:58.850 --> 00:43:02.040
. זה בזבוז זמן. צדק שנעשה לנו.
00:43:02.280 --> 00:43:03.990
. תקשיב לי-
. התגעגעתי אליך כל כך-
00:43:04.080 --> 00:43:05.450
. תקשיב...
00:43:06.310 --> 00:43:08.110
ויתרתי שעורך את הסדר.
00:43:08.810 --> 00:43:11.810
. הוא מגיש תביעה לגירושין.
00:43:13.100 --> 00:43:17.420
? מה אתה אומר, Meltem?
-. אני לא אהיה אישה משוחררים יותר כמוך.
00:43:17.640 --> 00:43:20.950
Meltem אל תעשה את זה בשבילי
00:43:21.070 --> 00:43:23.440
שב!
00:43:31.120 --> 00:43:35.650
-אם אתה עושה את זה לי. - הו, יש לי מישהו אחר בחיי.
00:43:37.310 --> 00:43:40.720
מה אתה אומר?
. אני רוצה להשתגע כאן?
00:43:40.880 --> 00:43:43.040
לך לעזאזל, סלים.
. מגיע לך להיענש...
00:43:43.160 --> 00:43:47.050
-. אני אהרוג אותך אם תעשה את זה!
. אני רוצה לעזוב
00:43:48.080 --> 00:43:50.980
? אפשר בבקשה הדלת?
. אם עשית את זה לי...
00:43:51.200 --> 00:43:53.960
אם אתה באמת עשה את זה לי...
00:43:54.150 --> 00:43:59.000
. בסדר, נתראה כשאני מכאן.
. אתן לך לעזאזל!
00:44:10.750 --> 00:44:13.870
-טעים.
? אהבת את זה?
00:44:18.120 --> 00:44:21.240
למה לא התקשרת אליי?
הייתי רץ על העזרה שלך.
00:44:21.360 --> 00:44:24.070
. שתוק. אנשים ישמעו אותו.
. הובכתי מספיק כבר.
00:44:24.790 --> 00:44:30.230
. אני יעשה את האנשים האלה משלמים!
. כלום. אה, אל תדאג. . נתתי לה בדיחה טובה.
00:44:37.210 --> 00:44:40.600
בוא, תן לנו לאכול קצת dolma. [Dolma: ממולאים עלים]
00:44:41.270 --> 00:44:45.440
ביסמילה. אולי אלוהים להגן עלינו מפני העין הרע.
00:44:45.590 --> 00:44:47.960
-מקום חמוד מה זה, ילדה.
? איפה היית?
00:44:48.920 --> 00:44:50.990
? מה קרה לפנים שלך?
-? מה-. כלום
00:44:51.060 --> 00:44:54.060
היה ויכוח קטן עם אישה בבית הספר של הדרה שלום.
00:44:54.320 --> 00:44:56.060
אחד קטן?
00:45:03.890 --> 00:45:07.200
. הם אתה קר כקרח... - הכל כל כך יפה, בדיוק כמוכם.
00:45:07.200 --> 00:45:11.380
מאשאללה, אתם זוג יפה.
שאלוהים יברך אותך, inşallah.
00:45:11.380 --> 00:45:13.560
. הכל בסדר
-Afiyet olsun.
00:45:13.660 --> 00:45:17.350
אתה יכול להרוויח הרבה כסף כאן.
Ellerinize אינסופי.
00:45:17.640 --> 00:45:19.030
Afiyet olsun.
00:45:20.470 --> 00:45:22.410
? טעמת את dolmas?
. יש לי-
00:45:22.650 --> 00:45:24.410
. הנה לך
00:45:24.640 --> 00:45:27.720
? למה לא עשית את זה קודם?
הכל טעים להפליא.
00:45:27.860 --> 00:45:29.640
Elinize אינסופי.
. הם נהדרים
00:45:29.920 --> 00:45:31.960
יש חלק מזה.
יש אגוזים בפנים.
00:45:32.060 --> 00:45:33.740
. אני לא יכול להפסיק. לאכול אותם
00:45:33.930 --> 00:45:35.800
. אני אוהב אותה-
-Ellerine אינסופי.
00:45:35.970 --> 00:45:38.150
היינו צריכים לבוא לכאן שוב, לעיתים קרובות
00:45:38.390 --> 00:45:40.150
אני צריך את זה מאוחר יותר.
00:45:40.980 --> 00:45:42.880
Hayırlı uğurlu olsun, Yenge Hanım.
00:45:43.090 --> 00:45:46.240
איזה נחמד זה המקום.
. זה שינה את האוויר של הרחוב שלנו.
00:45:46.380 --> 00:45:48.250
. ברוך הבא-
-רק רציתי לאחל לך טוב.
00:45:48.400 --> 00:45:51.560
. בבקשה, היכנס.
. הכנו לך אלה גם כן.
00:45:51.710 --> 00:45:54.560
. אתה יכול לשבת כאן.
-Dolma. כל כך טעים!
00:45:54.630 --> 00:45:56.790
אל תלך בלי לטעום את זה.
00:45:57.060 --> 00:46:00.660
אני חושב שאנחנו צריכים להדפיס קטלוגים וכן...
עבור שירות משלוחים של מזון.
00:46:00.800 --> 00:46:04.450
-בטח.
-. רעיון טוב. אבל בוא קודם להתפשר קצת.
00:46:04.640 --> 00:46:05.690
. אולי יותר מאוחר
00:46:05.810 --> 00:46:07.690
-Hala, האם המקום הזה שלנו?
-. זה שלנו.
00:46:07.830 --> 00:46:10.520
? האם אתה יודע איך לנהל עסק?
. אני לומדת.
00:46:10.680 --> 00:46:13.730
מוראט, בוא לכאן, בן.
בוא נראה איזה מזון יש לנו כאן.
00:46:16.270 --> 00:46:18.460
תפתח את זה
Hoppaa.
00:46:20.180 --> 00:46:22.200
עבודה טובה.
00:46:22.920 --> 00:46:27.500
. תן לנו לעשות את הפגישות שלנו כאן.
מקום כל כך משמחת!
00:46:30.860 --> 00:46:33.000
נחש זה יסתדר טוב, מה אתה אומר?
00:46:33.160 --> 00:46:35.000
. מעולם לא פקפקתי בכך לרגע
00:46:39.280 --> 00:46:42.880
אנחנו עדיין אי אפשר לדעת בכל זאת.
תן לנו קודם בברכה שלנו מחר.
00:46:43.020 --> 00:46:46.600
? מה אם אף אחד לא מגיע?
. זה לא מדכא. מהיום הראשון על-
00:46:46.930 --> 00:46:49.910
. אנחנו נהיה חולה.
. זה מה שאני. מצטיין.
00:46:51.490 --> 00:46:56.050
אבל אני חושב. הכל הולך להיות טוב מאוד.
בכל אופן איך אני מרגיש.
00:46:56.720 --> 00:46:59.740
נתחיל לאסוף זיכרונות יפים.
00:47:00.580 --> 00:47:02.820
כבר התחלתי.
00:47:08.650 --> 00:47:10.760
Fatmagül Ketenci?
00:47:16.030 --> 00:47:17.400
הו, פרחים!
00:47:18.170 --> 00:47:20.230
Ilgaz, זה Ilgaz.
. תן לי את זה.
00:47:20.380 --> 00:47:23.380
-Hayırlı uğurlu olsun.
-. תודה
00:47:36.280 --> 00:47:38.300
ממי?