WEBVTT 00:00:12.210 --> 00:00:15.910 -התובע מר. . אמרתי לך לא לחכות כאן, גברת- 00:00:16.030 --> 00:00:18.090 אני מתחנן זאת ממך- ? אין משהו שנוכל לעשות? 00:00:18.210 --> 00:00:21.270 . אני צריך ללכת, מצטער. . הבן שלי לא יכול לסבול את זה יותר 00:00:21.400 --> 00:00:25.690 התנאי בכלא הוא בלתי נסבל. אני מתחנן בפניך. תודה לך. 00:00:25.820 --> 00:00:28.920 יש לנו לפעול על פי ההחלטה. אני לא יכול לעשות כלום בנידון. 00:00:29.060 --> 00:00:35.020 . בבקשה, להבין את זה ? אבל לא נמשיך המשפט לתאריך מוקדם יותר- 00:00:38.330 --> 00:00:41.660 אין אפשרות לשחרר בערבות? 00:00:41.760 --> 00:00:45.730 . בבקשה, אני מתחנן. . כפי שאמרתי לך, יש לי מה שלעשות. 00:00:45.790 --> 00:00:50.000 אתה יכול לפחות. לעזור לנו לשנות את המגורים שלהם? 00:00:50.070 --> 00:00:54.180 זה הוא את ממשלו של הכלא, לא שלי. שיהיה לך יום טוב. 00:00:57.340 --> 00:00:59.310 התובע מר... 00:01:10.490 --> 00:01:13.250 משמר אשר אמרת שאנחנו. חולה? 00:01:14.640 --> 00:01:17.210 אחת קצרה. עם שפם. 00:01:17.340 --> 00:01:20.690 . הוא הכי מעצבן אותם. אני בספק אם שהוא שם זין. 00:01:20.790 --> 00:01:23.810 אני בטוח שאף אחד לא יבוא גם אם נמות כאן. 00:01:24.010 --> 00:01:26.730 . הגרון שלי מרגיש כאב. . לעזאזל. 00:01:28.510 --> 00:01:32.540 אני מרגיש קר. העיניים שלי הם גירוד. אני חושב שיש לי חום, גם. 00:01:32.730 --> 00:01:34.870 אתה יכול לראות אם יש לי חום? 00:01:35.870 --> 00:01:38.870 וואה וואה וואה! מה קורה כאן? 00:01:39.280 --> 00:01:42.260 -הבלתי צפויה ממזרים. . תשיגו חדר... 00:01:44.630 --> 00:01:45.760 האם אני? 00:01:46.500 --> 00:01:49.250 ? יש לי חום או לא? . אני לא יודע- אני לא יכול להגיד. 00:01:53.400 --> 00:01:56.500 סלים Yaşaran, ארדואן Yaşaran. למרפאה. 00:01:56.690 --> 00:01:58.250 סוף סוף... 00:01:58.400 --> 00:02:01.210 הו יקירי. ? את הוורדים שלנו נפל חולה? 00:02:01.400 --> 00:02:05.220 ילדים מסכנים . הם אלרגי כסות שנראה. 00:02:05.380 --> 00:02:12.210 # מים קרים לא עבד בחדר האמבטיה. הו, לעזאזל. העור שלי. 00:02:18.900 --> 00:02:21.620 אנו יכולים להדפיס חוברות, לחלק אותם בשכונה. 00:02:21.740 --> 00:02:25.230 אם זה יעבוד טוב טוב אנו יכולים אפילו מקבלים הזמנות בטלפון. 00:02:25.320 --> 00:02:27.080 אם אנו יכולים לראות באותם הימים. 00:02:27.620 --> 00:02:31.440 . למעשה, אנחנו צריכים למיין את התנור, הכיריים תחילה. 00:02:31.710 --> 00:02:35.900 . כדאי שנזמין אותם קודם בלי לבזבז את כל הזמן 00:02:36.230 --> 00:02:38.240 . יש לי פגישה עם הרופא מחר 00:02:38.350 --> 00:02:40.630 . זה בסדר. אנחנו יכולים לעשות את זה לפני או אחרי הפגישה שלך 00:02:40.870 --> 00:02:44.080 אפילו יש לנו זמן ללכת על שולחנות וכיסאות קניות. 00:02:44.240 --> 00:02:46.080 . בסדר, נראה אז. 00:02:48.070 --> 00:02:51.130 האין זה ביי קאדיר במכונית? הוא בא לבקר אותנו. 00:02:51.330 --> 00:02:53.120 תוהה אם משהו קרה. 00:03:08.660 --> 00:03:10.880 בוא, בוא. . יש לנו אורח... 00:03:10.980 --> 00:03:12.880 קאדיר ביי הגיע. 00:03:14.140 --> 00:03:16.220 שלום, ברוכים הבאים. 00:03:21.870 --> 00:03:25.670 -Hoşgeldiniz, קאדיר ביי. -Hoşbulduk, מכנסיית Hanım. 00:03:26.560 --> 00:03:27.950 ? משהו קרה 00:03:29.150 --> 00:03:31.840 . אני לא מרוצה בכלל מה פשוט שמעתי... 00:03:32.000 --> 00:03:33.840 מה זה? 00:03:35.310 --> 00:03:39.500 . חשבתי שהתכוונת לספר לי הכל בלי להסתיר כלום, כרים. 00:03:39.610 --> 00:03:42.930 עם כל הפרטים... בלי לדלג על שום דבר... 00:03:44.040 --> 00:03:45.810 אני לא אסתיר ממך. 00:03:45.910 --> 00:03:49.530 . לפני שישה חודשים שלושה חודשים אחרי האירוע... 00:03:49.740 --> 00:03:51.360 .. עם הגברים האלה... 00:03:51.550 --> 00:03:54.320 . עם Yaşarans ו Vural Namlı. 00:03:55.020 --> 00:03:59.560 ? למה לא סיפרת לי אתה נלקח למעצר.? 00:04:14.930 --> 00:04:16.620 ברוך הבא. 00:04:27.260 --> 00:04:30.630 החיים שלך בהרפובליקה Yaşarans, הא אתה נהנה? 00:04:31.740 --> 00:04:35.320 נוכל לומר כך. לי אין תלונות, לפחות. 00:04:38.150 --> 00:04:39.740 כנס. 00:04:57.290 --> 00:05:01.020 . שפשף את זה. ודא שהיא התפשטה יפה. 00:05:01.700 --> 00:05:03.880 רק תגיד לי כמה שאתה רוצה. 00:05:04.050 --> 00:05:05.880 . כמה אתה צריך להיות מספיק. ? אתה צוחק- 00:05:06.060 --> 00:05:09.330 -. כרצונך אז . בסדר, תן לי. 00:05:19.770 --> 00:05:22.730 . אתה אתה שירמו. ? תתעסק בעניינים שלך. 00:05:26.080 --> 00:05:28.770 . מישהו עלול לראות את זה איתך -ארדואן, שתוק! 00:05:32.120 --> 00:05:34.110 . זה בית יפה... 00:05:34.340 --> 00:05:36.740 איזה שינוי גדול בזמן כל כך קצר. 00:05:37.460 --> 00:05:38.590 . זה. 00:05:39.680 --> 00:05:44.080 תוהה אם Yaşarans כזו נדיבה לכל העובדים שלהם. 00:05:44.530 --> 00:05:46.580 לא יודע. אני בעניינים שלי. 00:05:54.930 --> 00:05:56.510 זה חייב להיות העיתונות. 00:05:56.670 --> 00:05:58.180 נמאס לי מהם ואני. 00:05:59.260 --> 00:06:01.070 זה מספר לא ידוע. והיא לא עונה. כמובן. 00:06:01.150 --> 00:06:03.970 לשלוח לה הודעה לאחר מכן. או זה יהיה בזבוז של כסף. 00:06:05.900 --> 00:06:08.780 ? יש לך קפה -. אני לא רוצה שום דבר. 00:06:09.620 --> 00:06:12.420 אני מאוד מאוכזב, מוסטפה. 00:06:14.200 --> 00:06:17.550 הממ, אז באת כדי להעליב אותי? 00:06:18.540 --> 00:06:20.580 מעליב אותי, ואז ללכת, נכון? 00:06:20.740 --> 00:06:23.430 היית צריך להיות בצד של Fatmagül. 00:06:23.580 --> 00:06:26.020 היא אומרת את האמת, מוסטפא! 00:06:27.290 --> 00:06:31.670 אחרי הכל היא עברה. איך אתה יכול להעיד נגדה? 00:06:31.780 --> 00:06:35.700 ? איך יכולת לשקר התובע? -נגיע לעניין. . ותגיד לי מה אתה רוצה ממני. 00:06:35.840 --> 00:06:37.800 אני רוצה את אלה אשם ייענש. 00:06:37.940 --> 00:06:40.200 אז אתה תגיד להם מה שאתה יודע. 00:06:45.580 --> 00:06:48.790 . תן לו האיש בטלפון. . אני יכול לאבד את העבודה שלי. 00:06:51.790 --> 00:06:53.250 אנחנו f עירומה. 00:06:56.170 --> 00:06:59.420 ? את אפית את הזריקות? ? מה עשית, אדוני 00:06:59.560 --> 00:07:01.780 תרופות אלה יגרום לך להרגיש טוב יותר. בואו שוב מחר 00:07:01.880 --> 00:07:04.310 -. תודה -Geçmiş olsun. 00:07:08.660 --> 00:07:09.850 סיימת? 00:07:09.960 --> 00:07:11.850 -. כן. -להעביר לאחר מכן. 00:07:13.820 --> 00:07:15.710 Meltem יגיע לביקור שלי, נכון? 00:07:15.940 --> 00:07:18.550 . תשתוק, בנאדם. 00:07:27.420 --> 00:07:30.410 מה Vural הולך לספר לי היה כל כך חשוב. 00:07:32.150 --> 00:07:35.070 יש לו את התשובות על השאלות בראש שלי. 00:07:36.840 --> 00:07:40.410 לא עשית כלום באותו הלילה. . ראיתי הכול 00:07:40.660 --> 00:07:42.780 . הוא הודה בכל בטלפון, אבל... 00:07:42.940 --> 00:07:44.780 . הוא היה שיכור. 00:07:45.430 --> 00:07:47.340 אז הלכתי אליו כדי להיות בטוח. 00:07:47.480 --> 00:07:51.180 . הבחורה הייתה התעלף. אתה פשוט עמד לצדה. 00:07:51.940 --> 00:07:53.770 ואז יצאנו לים. 00:07:53.960 --> 00:07:56.590 . והוא נכנס למכונית וברח. 00:07:56.830 --> 00:07:59.670 לא עשית כלום. אני נשבע. 00:07:59.790 --> 00:08:01.670 ואז האחרים הגיעו 00:08:01.810 --> 00:08:03.670 Vural אמר להם הכל, גם כן. 00:08:03.880 --> 00:08:06.000 הוא אמר שהוא הולך לספר את זה למשטרה, גם. 00:08:06.180 --> 00:08:08.000 זה להכניס אותה ויכוח. 00:08:09.250 --> 00:08:12.240 Vural היה שיכור. הוא ניסה לנהוג במכונית. 00:08:12.310 --> 00:08:15.080 לעצור אותו, יש לי באוטו גם כן. 00:08:15.220 --> 00:08:17.510 זמן קצר לאחר מכן המשטרה עצרו אותנו. 00:08:17.630 --> 00:08:20.570 הם ראו Vural מקשקשת... הם חיפשו אותנו. 00:08:20.690 --> 00:08:24.780 הם לקחו את כולנו כאשר מצאו סמים בו. 00:08:24.940 --> 00:08:27.930 . שמעתי את הסיפור שלך- -. זאת האמת. 00:08:28.230 --> 00:08:32.470 . זה גדול . הם ינסו לערוך עליהם מניפולציות. 00:08:32.690 --> 00:08:36.290 זה כותב את ההצהרה שלך. "הלכתי לראות שלי חברה ." 00:08:36.430 --> 00:08:39.170 "הוא היה מרגיש למטה. הוא היה צריך חברה." 00:08:39.330 --> 00:08:41.570 . אלה המילים שלך, כרים. 00:08:41.740 --> 00:08:43.670 . הם בתוך הקבצים הרשמי... 00:08:43.730 --> 00:08:48.000 זה הראיות, כי המשכתי לראות אותם גם לאחר האירוע. 00:08:48.310 --> 00:08:52.380 . זה כבר מצורף אל התביעה הנוכחית. ? מה הולך לקרות עכשיו? 00:08:52.580 --> 00:08:54.660 לא יודע. 00:08:54.660 --> 00:08:58.380 אמר ואני אנסה להפריך את זה. אבל זה לא יהיה קל מאוד. 00:08:58.440 --> 00:09:01.590 אם אמרו לנו את זה לפני נקטנו הזהירות שלנו. 00:09:01.650 --> 00:09:04.830 אתה לכלול את זה במשפט הראשון שלך בפני התובע. 00:09:05.100 --> 00:09:08.240 הם לא מאמינים לו עכשיו . זה מאוחר מדי? 00:09:08.940 --> 00:09:13.090 תראה, חושב באופן יסודי, אז תן לי את התשובה שלך. 00:09:13.180 --> 00:09:18.620 ראית אותם אחרי בצורה שהם יכולים להשתמש בו נגדך? 00:09:19.280 --> 00:09:20.740 כן. 00:09:21.010 --> 00:09:23.820 . הלכתי לבית של ארדואן לסגור חשבון. 00:09:24.970 --> 00:09:26.760 אך מצאתי שם מוסטפא במקום. 00:09:26.860 --> 00:09:28.840 . זה פשוט גרוע. 00:09:29.020 --> 00:09:32.170 המצלמה חייבת כבשו את הכניסה לבית. 00:09:59.930 --> 00:10:02.760 Fatmagül... אני אומר את האמת. 00:10:03.070 --> 00:10:05.110 . הלכתי לראות Vural לשמוע את האמת ממנו 00:10:05.420 --> 00:10:06.360 תאמין לי... 00:10:06.590 --> 00:10:08.460 מאמין, מאמין בזה... זה מספיק. 00:10:08.600 --> 00:10:11.460 אפילו באתי, לומר לך את האמת, ברגע השתכנעתי על-ידי אותו. 00:10:11.600 --> 00:10:14.520 תמיד יש משהו... משהו משתבש. 00:10:14.720 --> 00:10:17.070 עכשיו, הצהרה זו... עדות זו. 00:10:17.380 --> 00:10:20.030 לך להיכשל להרוס את. תקוותי. 00:10:20.170 --> 00:10:21.880 . אני עייף מזה. 00:10:22.020 --> 00:10:25.780 . הם לא להשיג מזה שום דבר. תראה. . בבקשה, אל תגיד עוד מילה 00:10:25.920 --> 00:10:27.510 פשוט תאמין לי 00:10:27.900 --> 00:10:29.510 אני אומר לך את האמת. 00:10:32.290 --> 00:10:34.230 ? למה לא סיפרת לי על זה אז? 00:10:35.770 --> 00:10:37.990 מה עוד לא סיפרת לי? 00:10:38.250 --> 00:10:40.330 כל דבר שאתה שכחת, או הסתרת ממני? 00:10:41.710 --> 00:10:43.970 כמה פעמים ראית את האנשים האלה? 00:10:44.580 --> 00:10:46.540 הם גם עזרו לך לצאת לחו. 00:10:46.820 --> 00:10:50.380 אתה לא הלך כי אף אחד מהם לא היו שם. כדי להיפרד ממך? 00:11:03.080 --> 00:11:04.780 יש לך תשובה לכל דבר. 00:11:04.970 --> 00:11:08.960 חוץ מההורים איך הפכת את האיש הכי טוב שלהם בזמן שהיית רק הנהג שלהם. 00:11:09.060 --> 00:11:10.580 אין לך תשובה על זה. 00:11:10.680 --> 00:11:13.810 למה הם מחזיקים אותך קרוב? ? למה הם להטביע אותך בכסף? 00:11:13.910 --> 00:11:17.010 ? איך אתה מסביר את זה? -. אני עובד קשה הם נתנו לי מה שמגיע לי. 00:11:17.200 --> 00:11:19.910 איך הם. ואתה יודע על מה באמת ראויה. 00:11:20.050 --> 00:11:22.270 . אתם חבר'ה גינה Fatmagül לחיים שהיא לא ראויה בכלל. 00:11:22.380 --> 00:11:25.810 . אמרתי לך- . תגיד להם? אז מה אתה יודע... . אתה הרסת את חייה! 00:11:25.910 --> 00:11:27.800 -גם שלי -. תגיד להם מה שאתה יודע! 00:11:27.860 --> 00:11:31.440 ? ידעת הכל מההתחלה -. תגיד להם מה שאתה יודע! 00:11:31.520 --> 00:11:35.030 ובכל זאת, כמו החיים נמוכים, עדיין עוזרים להם לטייח את זה 00:11:35.160 --> 00:11:38.690 כמו הבחורה הזאת הוא נלחם הרשע ללא גוף תומך בה... 00:11:38.690 --> 00:11:41.020 . שאתה עדיין מנסה להרוויח מזה. 00:11:41.140 --> 00:11:43.520 אתה מנסה להמיר כסף הסבל שלה. 00:11:43.710 --> 00:11:46.910 למרות הכל, אתה לוקח את הצד שלהם. רק בשביל הכסף. 00:11:47.040 --> 00:11:50.080 ? ידעת את זה כל הזמן, גם כן. -עזוב אותי! 00:11:50.180 --> 00:11:52.770 בעיר. מתי זה פורסם בעיתון. 00:11:52.870 --> 00:11:55.280 עזוב אותי! 00:11:56.920 --> 00:11:59.590 מתי בעלך, שהיו הארוס שלך בימים ההם, 00:11:59.690 --> 00:12:02.330 תחילה הואשם באונס. -עזוב אותי. 00:12:02.510 --> 00:12:03.780 ביום החתונה שלך. 00:12:03.930 --> 00:12:07.670 מתי התחתנת איתו..... Fatmagül היה. כבר אמרתי לך את האמת. 00:12:07.900 --> 00:12:09.500 למה שתקת באותו היום? 00:12:09.600 --> 00:12:11.500 כי רצית להיות Yaşaran קודם. 00:12:11.640 --> 00:12:13.610 רצית להיות Meltem Yaşaran. 00:12:13.790 --> 00:12:16.200 לא שמרת את הפה על הכסא של אבא שלך? 00:12:16.480 --> 00:12:18.200 בבקשה... 00:12:29.640 --> 00:12:32.140 איך אנחנו שונה מאשר אחד את השני? 00:12:34.550 --> 00:12:35.510 . הממ? 00:12:37.450 --> 00:12:39.150 . אתה לא אמיץ להגיד את זה בקול רם 00:12:39.280 --> 00:12:41.640 אבל אתה רוצה לנקום, מכל אחד. 00:12:43.820 --> 00:12:46.610 . אתה רוצה נקמה בדיוק כמוני. 00:12:49.370 --> 00:12:51.600 הזמן שלנו, גם יגיע. 00:13:09.940 --> 00:13:12.030 מה אתה עושה? 00:13:15.420 --> 00:13:17.330 הכל אפשרי בחיים. 00:13:18.200 --> 00:13:20.460 הכל אפשרי. הכל. 00:13:21.980 --> 00:13:24.180 אתה אומר לי מה שאני... 00:13:25.100 --> 00:13:27.240 . ובכל זאת, אתה אפילו לא יודע את עצמך. 00:15:33.010 --> 00:15:36.270 היה לנו במחלבה. עכשיו יש לנו מסעדה. זה לא מוזר? 00:16:10.820 --> 00:16:13.140 אתם יכולים לתפור והמפות של חנות האוריגאמי שלנו. 00:16:13.310 --> 00:16:15.980 . כי אתה טוב בזה. זה יחסוך לנו כסף... 00:16:16.080 --> 00:16:20.480 . זה נבלה על דברים אחרים במקום. 00:16:35.930 --> 00:16:38.460 -Alo? -Alo. 00:16:38.680 --> 00:16:42.280 ? את יכולה לדבר? כדי צאלח ביי בבקשה -ביי צאלח לא כאן 00:16:42.530 --> 00:16:44.280 הוא לא בא לעבודה היום- 00:16:44.400 --> 00:16:47.440 ? מתי הוא הולך להיות בחזרה? . אני לא יודע, אבל... 00:16:47.560 --> 00:16:49.700 ... לדעתי שהוא לא יבוא לכמה ימים. 00:16:49.950 --> 00:16:54.880 ? אתה רוצה להשאיר לו הודעה? -לא, תודה- אני אתקשר מאוחר יותר. 00:17:10.740 --> 00:17:12.510 אסתי מכנסיית ביצוע התשלום מראש. 00:17:12.610 --> 00:17:17.650 אנחנו צריכים לקנות התנור, תנור וכד' עם הכסף של החלב. 00:17:17.810 --> 00:17:20.360 אחותך בטוח, נקנה הכל שצריך מסעדה... 00:17:20.500 --> 00:17:23.940 -החנות שלנו יהיה מושלם. -אודות מוזיאון ראהמי. מה אתה מדבר 00:17:24.180 --> 00:17:26.940 על Mukaddes המסעדה. 00:17:27.130 --> 00:17:29.770 Fatmagül אומר לי מה שצריך. ואני אומר, נקנה את כולם. 00:17:29.890 --> 00:17:32.960 בזמן זה, לספר לנו איזה כסף אתה הולך לקנות אותם עם? 00:17:33.170 --> 00:17:37.950 -הכסף שלנו, כמו שאמרתי. . זה העסק שלהם, למה אנחנו אלו שלא נותנים כסף? 00:17:38.040 --> 00:17:41.710 -אבל זה חנות הולך להיות שלנו. . לא אתן אגורה, רק כדי שכולם ידעו! 00:17:41.810 --> 00:17:44.860 . אף אחד לא צריך בעלי חשיבות עלי כאשר נכנסים מים עמוקים. 00:17:45.020 --> 00:17:49.370 . בסדר, רק שמור על הכסף שלך. אל תצעק -. אני לא אעזור כפוי טובה לאנשים כמוך. 00:17:49.870 --> 00:17:52.580 . זה לא היה נחמד לומר . עשיתי מה שעשיתי למען הטוב של כולם- 00:17:52.730 --> 00:17:55.120 . אבל אף אחד לא העריך את זה- -. שתוק. Yenge למען השם 00:17:55.240 --> 00:17:57.720 אף אחד לא צריך Mukaddes, היא הדבר הכי גרוע... 00:17:57.840 --> 00:18:01.030 . אלא אם כן נדרש לה כסף. . לא, אני לא עד כדי כך טיפש... 00:18:03.160 --> 00:18:05.850 אני טועה? כבר התייחסתי אז בצורה לא הוגנת. 00:18:05.970 --> 00:18:10.070 . אז לא תקבל אגורה ממני. -. אנחנו לא צריכים את הכסף שלך בכל מקרה. 00:18:10.210 --> 00:18:13.000 פשוט להתעלם ממנה, אסתי. אל תבזבז את המילים שלך עליה. 00:18:13.240 --> 00:18:16.240 ? על-ידי מביך אותי מה קיבלת? -. זה לא יפה להגיד. 00:18:16.380 --> 00:18:20.000 ? למה אתה משתמש בכסף שלך? . זה לא שלי את הכסף! 00:18:20.080 --> 00:18:23.270 אמרתי שאני לא נגעתי בכסף אל תבזבז אפילו אגורה מזה. 00:18:23.390 --> 00:18:25.620 אז מה? אתה הולך לכבוש אותה? 00:18:25.740 --> 00:18:27.940 אני תתרום אותו. 00:18:28.380 --> 00:18:30.320 . כן, זה מה שאני חושב כבר הרבה זמן... 00:18:30.490 --> 00:18:33.560 אני אתן את הכסף לאנשים במצב שלי, לא ניתן לדרוש את זכויותיהם. 00:18:33.700 --> 00:18:36.240 -ויי, ויי ויי... - כן, אני אכין את המחקר שלי... 00:18:36.390 --> 00:18:39.150 עזרה ואת קרנות שמסייעות לאנשים האלה. 00:18:39.200 --> 00:18:42.790 אני אשתמש הכסף של שני הדפוקים האלה להילחם מטומטמים אחרים. 00:18:42.960 --> 00:18:45.700 חשבתי Fatmagül. חשבתי היטב. 00:18:45.870 --> 00:18:47.700 חשבתי, חשבתי. 00:18:51.980 --> 00:18:55.560 תראה, אנחנו לא רוצים אפילו לירה אחת ממך. האם אתה מבין? 00:18:55.850 --> 00:19:00.550 מעכשיו, אני לא רוצה ארגומנטים כלשהם בבית הזה בגלל כסף. 00:19:18.400 --> 00:19:20.220 Meltem? 00:19:22.260 --> 00:19:25.450 ? איפה היית? ? מה היה לטייל בסביבה, למה? 00:19:25.670 --> 00:19:27.450 אבא שלך הגיע. 00:19:28.020 --> 00:19:31.780 לא ענית הטלפונים שלך גם. 00:19:33.220 --> 00:19:35.330 ברוך הבא, אבא. 00:19:35.770 --> 00:19:37.590 . אני אלך להחליף. 00:19:37.930 --> 00:19:40.880 העולם הוא להתקפלות. לא רק אתה לא טורח עונה לטלפון שלך... 00:19:40.950 --> 00:19:43.250 . את אפילו לא מסתכלת על אבא שלך בפנים. 00:19:43.520 --> 00:19:45.250 . זה נגמר. 00:19:45.510 --> 00:19:48.820 מצטער אבא, אבל אני עייף לפחות כמוך. 00:19:49.130 --> 00:19:50.820 אני עשיתי את ההצהרה. 00:19:51.240 --> 00:19:53.400 . משכתי את המועמדות שלי 00:19:53.570 --> 00:19:57.480 שום דבר לא מחזיק אותך יותר. . אז, יופי לך. 00:19:58.580 --> 00:20:00.290 אתה לא צריך לחכות יותר. 00:20:00.480 --> 00:20:03.880 ניתן ללכת, קובץ גט מיד. 00:20:04.220 --> 00:20:06.860 . החלטתי לחכות קצת יותר. 00:20:07.720 --> 00:20:10.270 עדיין לא סיימתי איתך Yaşarans 00:20:11.060 --> 00:20:15.880 הבעיה שלך היא לא איתם, אבל איתי. יש לך לעשות ההפך של כל מה שאני אומר? 00:20:15.950 --> 00:20:20.650 . מותק, בבקשה הירגעו ? אתה לא רואה איך היא משחקת איתנו? 00:20:36.250 --> 00:20:38.500 . ברוכה הבאה, גבירתי 00:20:40.640 --> 00:20:43.830 מי זה בפנים? -ביי Reşat, הוא למטה. 00:20:48.990 --> 00:20:54.360 הוא אמר "על השמועות כאלה מכוערים שלא לפגוע עוד יותר את המסיבה שלי... 00:20:54.360 --> 00:20:58.060 ... אני אני פורש את המועמדות שלי עם ההחלטה שלי ולא יהיה." 00:20:58.200 --> 00:21:01.050 ובאשר המועמד ריק... 00:21:04.680 --> 00:21:06.020 זה נגמר. 00:21:06.670 --> 00:21:09.280 הוא התפטר? 00:21:11.830 --> 00:21:14.320 יישאר לנו שום דבר להפסיד יותר. 00:21:14.800 --> 00:21:18.640 העתיד של החברה שלי ואת הפרוייקטים שלי נהרסו. 00:21:19.100 --> 00:21:23.150 מאהבה אח של סלים את השם שלי, הקריירה שלי... 00:21:23.580 --> 00:21:26.320 . המוניטין שלי והכל נהרס. 00:21:26.770 --> 00:21:30.250 אנשים מרחפים סביבנו כמו נשרים עכשיו. 00:21:30.490 --> 00:21:36.630 . נתתי הון לכסות את התקרית מביש. 00:21:36.820 --> 00:21:42.680 כולל את אחיך, Münir. כולם היא לנקר אותי. 00:21:43.970 --> 00:21:48.030 עדיין, אנחנו לא יודעים אם אנחנו. לנצח במשפט. 00:21:53.860 --> 00:21:57.480 -סלים הוא במצב נוראי. . הוא יכול ללכת לעזאזל... 00:21:57.620 --> 00:21:59.640 כאשר הוא הביא גיהנום עלי. 00:21:59.900 --> 00:22:02.020 הוא הביא גיהנום עלי. 00:22:02.260 --> 00:22:08.680 בקצב הזה, אני ללכת ולספר למשטרה הכל. . זה מה שיקרה בסוף. 00:22:09.720 --> 00:22:13.580 -Reşat... - אני נשבע, בקצב הזה... 00:22:13.580 --> 00:22:18.420 בבית המשפט, אני להסתכל להם בעיניים, אומר "הם עשו את זה." 00:22:18.690 --> 00:22:21.660 אני מתחנן בפניך. תשמרי על הבן שלי 00:22:21.760 --> 00:22:25.240 . חשבתי שאת מרגישה מצטערת על הילדה הזאת... מה השתנה? 00:22:25.500 --> 00:22:27.660 . תוציאו אותו משם 00:22:28.170 --> 00:22:31.430 . הם במקום נורא... 00:22:32.680 --> 00:22:39.010 הם צריכים להיענש פעמיים יותר גרוע. על מה שהם גרמו לך לעבור. 00:22:41.050 --> 00:22:42.510 בבקשה. 00:23:14.230 --> 00:23:16.390 -Efendim, Meltem? שלום. 00:23:16.870 --> 00:23:18.040 שלום. 00:23:19.050 --> 00:23:23.250 עצוב לי מאוד לשמוע על ההחלטה של אבא שלך אשר, לדעתי, הייתה אחת מוקדמת. 00:23:23.440 --> 00:23:26.060 הלוואי שהוא המתין עד שהמשפט יסתיים. 00:23:26.220 --> 00:23:28.450 אני רוצה לראות את סלים. 00:23:28.810 --> 00:23:32.100 . אתה טועה. -האם זה אפשרי? 00:23:32.680 --> 00:23:35.600 . זה אולי, כן, אבל... - עברו שבועות. 00:23:35.890 --> 00:23:41.340 . אני רוצה לראות אותו. -מאז לבקר את האחיות שלי, דברים נהיו קצת יותר קשות. 00:23:41.510 --> 00:23:46.570 מנהל הכלא לא רוצה אף אחד אחר מלבדי, לראות אותם עד המשפט. 00:23:46.900 --> 00:23:49.850 . בבקשה, אתה יכול לארגן פגישה? -. טוב, בסדר. 00:23:50.070 --> 00:23:52.370 . אני שמח לשמוע. את ההחלטה שלך. 00:23:52.610 --> 00:23:54.170 אני מצפה לשמוע ממך. 00:23:54.320 --> 00:23:56.480 . בסדר, אתקשר אלייך. 00:23:56.840 --> 00:24:00.460 . תודה, להתראות- -לילה טוב, יקירתי. 00:24:05.590 --> 00:24:07.560 אשתו של סלים. 00:24:09.740 --> 00:24:13.080 היא הבין, כי אנחנו ינצח. 00:24:16.680 --> 00:24:19.220 היא בוחרת בצד המנצח, מדי. 00:24:25.410 --> 00:24:27.810 . בסדר. 00:24:29.460 --> 00:24:33.230 זכור כל מילה שאמרתי לך, שלך. 00:24:34.890 --> 00:24:35.890 בסדר. 00:24:36.590 --> 00:24:40.880 עד ה-16 ביוני... לא ניתן לראות מסביב, אבל אל תעזבי את העיר גם. 00:24:41.390 --> 00:24:42.880 יש לך את זה? 00:24:43.590 --> 00:24:46.090 לא לדבר עם אף אחד מן האופוזיציה. 00:24:46.570 --> 00:24:48.940 יש לך את זה? 00:24:49.660 --> 00:24:51.820 . יש לי אותו- -. יופי. 00:24:52.320 --> 00:24:54.850 אתה יכול ללכת עכשיו 00:24:55.760 --> 00:24:58.470 נתראה. 00:25:47.890 --> 00:25:49.620 אני אתן את זה הפעם... 00:25:49.910 --> 00:25:52.280 תקרא ותראה בעצמך. 00:25:53.070 --> 00:25:56.380 קרן מקלט לנשים Çatı מור... 00:25:56.430 --> 00:25:58.470 גם להם יש מספר.. 00:25:58.710 --> 00:26:01.320 אני אתקשר אותם מחר, אני לתרום להם את כל הכסף. 00:26:01.400 --> 00:26:03.560 בסדר, בואו לרשום את המספר שלהם. 00:26:03.720 --> 00:26:06.050 0212... 00:26:11.180 --> 00:26:12.770 . אני אעשה את זה מחר. 00:26:12.770 --> 00:26:16.390 מנסה לעזור לאחרים. כאילו הצלת אותנו. 00:26:16.890 --> 00:26:18.890 מנסה להיות גיבורה. 00:26:19.050 --> 00:26:21.430 אני אעזור להם בכסף של האנשים האלה, גם. 00:26:21.650 --> 00:26:25.890 הכסף. להשתיק אותך, יגרום קולם של אנשים אחרים. 00:26:26.060 --> 00:26:29.300 לעשות מה שאתה רוצה. . אמרתי מספיק. 00:26:36.690 --> 00:26:40.210 Fatmagül. זה הוא. 00:26:43.840 --> 00:26:45.710 כרים. 00:26:46.430 --> 00:26:49.980 זה אוסטרליה. מספר לא ידוע. 00:26:50.670 --> 00:26:51.980 . אז תענה לזה 00:26:55.640 --> 00:26:58.280 מה אני אמור לדבר איתו בקשר? 00:27:01.110 --> 00:27:02.790 את לא עונה זה, אסתי? 00:27:04.010 --> 00:27:07.880 ? מה אני אמור לומר? . תגיד לו מה שאמרתי לך- 00:27:12.070 --> 00:27:12.990 Alo... 00:27:17.350 --> 00:27:20.210 . זה לא Mukaddes Hanım... 00:27:22.440 --> 00:27:24.810 זה מרים. 00:27:26.370 --> 00:27:29.470 תן לי את זה... 00:27:32.440 --> 00:27:35.590 Alo, Fahrettin Bey. זה כרים. 00:27:35.710 --> 00:27:39.040 . תראה, לנו דבר במשותף חוץ שמות המשפחה שלנו 00:27:39.380 --> 00:27:41.220 . לך אין מקום בחיים שלי... 00:27:41.440 --> 00:27:44.460 אז אל תנסה להשיג אותי. תפסיק לכתוב לי מכתבים. בסדר? 00:27:44.650 --> 00:27:47.170 לא באים לראות אותי! אף פעם לא לעשות את זה! 00:27:47.410 --> 00:27:51.850 . אבי... אבא שלי מת לפני אמא שלי כן. שמעת אותי? 00:27:52.090 --> 00:27:54.320 היום הוא שמאליים אותנו מבלי להביט לאחור. 00:27:54.320 --> 00:27:57.390 כאשר אני לא אהיה מסוגל לראות. או לשמוע את אמא שלי שוב... 00:27:57.490 --> 00:28:00.580 ... אני לא רוצה לראות או לשמוע אותך יותר, גם. נא לכבד את זה 00:28:00.730 --> 00:28:04.760 . לך אין מקום בחיים שלי! 00:28:13.870 --> 00:28:17.140 "תכבד אותי אני לא רוצה בחיים שלי". 00:28:18.650 --> 00:28:21.700 למעשה, השתמשתי המשפט הזה כל כך הרבה פעמים, גם כן. 00:28:21.840 --> 00:28:23.420 "אני לא רוצה" 00:28:23.710 --> 00:28:25.970 אבל לא משפיע על אף אחד. 00:28:26.590 --> 00:28:30.640 אתה חושב כי אתה לא נלקחים ברצינות. זה שאת מוזנחת. 00:28:31.000 --> 00:28:33.090 לכולם היה זה בדרך שלהם. 00:28:34.070 --> 00:28:36.430 הם הכריחו אותי לעשות את מה שהם רוצים שאעשה. 00:28:36.670 --> 00:28:39.810 הם הכריחו אותי לתוך דברים. שאני לא רוצה לעשות. 00:28:41.970 --> 00:28:44.460 אבל עכשיו הוא לא סולח אפילו את אביו. 00:28:45.660 --> 00:28:48.930 ניסיתי לנחם אותו. אמרתי לו לסלוח. 00:28:49.310 --> 00:28:51.830 אבל הוא אפילו לא הקשיב לו בטלפון. 00:28:52.600 --> 00:28:57.270 הוא דיבר כל כך מהר שלא לשמוע את קולו. . אולי, כדי לדכא אותו. 00:28:57.270 --> 00:29:00.320 הוא דיבר מהר עם נפח גבוה. לא הקשיבו לו. 00:29:00.660 --> 00:29:03.800 . אתה כועס על כרים- . כן, אני. 00:29:04.090 --> 00:29:07.180 . אני כועס עליו על שנתן לי כל הסתירות הללו. 00:29:13.470 --> 00:29:15.290 הוא רוצה שאני סומך עליו. 00:29:16.780 --> 00:29:21.310 הוא אומר כי יהיו לנו זמנים טובים, זה יגרום לנו לשכוח את הרעים. 00:29:22.820 --> 00:29:25.270 אני רוצה להאמין לו. 00:29:25.800 --> 00:29:30.430 אבל אז שמעתי משהו... הוא מסתיר ממני משהו. 00:29:30.720 --> 00:29:33.380 אשר מתגבר על כל מעשה טוב שעשה. 00:29:35.400 --> 00:29:36.980 אמון הוא כל כך חשוב. 00:29:38.300 --> 00:29:41.710 לבטוח יותר חשובה כדי לאהוב. 00:29:44.440 --> 00:29:48.540 כדי באמת לקבל זמנים טובים ביחד... 00:29:48.970 --> 00:29:52.090 . ולא לשכוח ימים רעים... 00:29:52.260 --> 00:29:54.110 ... (אמון) הוא חשוב. 00:29:57.640 --> 00:30:02.870 "לכל אחד יש את העבר שלו כבר סגור אותו כמו העלים של ספר ידוע לו על ידי הלב. 00:30:03.030 --> 00:30:08.650 חבריו לקרוא רק את הכותרת "זה כותב באתר האינטרנט של הקרן הזו. 00:30:08.820 --> 00:30:11.480 . הם המילים של סופר מפורסם... 00:30:13.160 --> 00:30:15.750 ישנם כל כך הרבה כותרות כאלה... 00:30:16.370 --> 00:30:18.100 כל כך הרבה סיפורים... 00:30:18.750 --> 00:30:22.180 כל כך הרבה נשים המקופחים. ילדים. 00:30:24.120 --> 00:30:26.590 כל כך הרבה אויבים כמו אלה שאני צריך. 00:30:28.460 --> 00:30:31.320 כמה אויבים אלה הם בבית שלהם, אפילו. 00:30:31.610 --> 00:30:34.010 זה עושה לי צמרמורת. 00:30:35.130 --> 00:30:37.220 תרמתי להם את כל הכסף. 00:30:39.400 --> 00:30:41.730 . אולי אני יכול להיות מתנדב מאוחר יותר. 00:30:42.160 --> 00:30:45.620 אני לא רוצה לשבת ולא לעשות כלום. עד המשפט. 00:30:47.850 --> 00:30:50.440 המטבח שלי עומד להיעשות, גם כן. 00:30:51.110 --> 00:30:52.930 אני אעבוד שם. 00:30:54.010 --> 00:30:55.790 אפילו חשבתי שזה עדיין אין שם. 00:30:56.050 --> 00:30:58.360 יש לנו שמות משפחה שלנו על החוזה לפחות. 00:30:59.920 --> 00:31:03.060 . זה מאוד חשוב לי. זה פעם ראשונה שלי. 00:31:03.230 --> 00:31:06.030 . משהו שהיה שייך לך- . זה שייך לכולנו בעצם. 00:31:06.320 --> 00:31:11.530 זה לא שלי בלבד. לא הייתי רוצה שזה יהיה, בכל מקרה. אחריות רבה מדי. 00:31:12.080 --> 00:31:14.260 זה יהיה בדיוק כמו החלב שלנו. 00:31:14.650 --> 00:31:17.170 אנחנו ואבשל לשרת באותו מקום. 00:31:18.700 --> 00:31:21.200 אני מקווה נצטרך לעשות קצת כסף, יותר מדי. 00:31:21.700 --> 00:31:24.410 . אני כל כך מתרגש מזה. 00:31:47.630 --> 00:31:50.680 תראו השעה. למה היא לא באה עדיין? 00:31:51.140 --> 00:31:54.590 הם עשו את אותו הדבר כאשר אמא שלי הגיעה. אני בטוח שהם עושים את זה בכוונה. 00:31:55.210 --> 00:31:58.670 היא נשמעה ברכות בטלפון, אומר Münir Dayı. 00:31:58.910 --> 00:32:03.520 בניגוד Turaner ביי, Meltem נראה רגוע ושקט, הוא אומר. 00:32:10.400 --> 00:32:13.660 . היא תבוא לראות אותי, נכון? ארדואן? 00:32:13.900 --> 00:32:16.300 ואם לא תבוא היום... יהיה עליה בשבוע הבא. 00:32:16.830 --> 00:32:19.350 אני מקווה שהיא באה היום. היא באה, נכון? 00:32:19.610 --> 00:32:23.640 . הא? ארדואן? 00:32:24.100 --> 00:32:27.480 תפסיק מתופפת. ברגל שלך... 00:32:27.480 --> 00:32:31.440 אמרתי לך לעצור את מתופפת. ברגל שלך! 00:32:31.830 --> 00:32:36.480 תפסיק! תפסיק מתופפת. ברגל שלך! 00:32:43.840 --> 00:32:47.370 טוב מאוד, טוב מאוד. 00:32:48.690 --> 00:32:53.370 . תרים את זה . לא, אל תיקח כוח משם. 00:32:53.690 --> 00:32:58.260 טוב מאוד. זה הכל להיום. 00:33:09.520 --> 00:33:15.640 מר קצין, הם אמרו לי כי זה ביי לראות Vural. 00:33:15.750 --> 00:33:19.020 אבל זה בלתי אפשרי. אסור לך לתת לו לראות את Vural. 00:33:19.020 --> 00:33:21.970 אבל קיבלתי רשות התביעה והן הרופא. 00:33:21.970 --> 00:33:24.660 בבקשה. -. תודה 00:33:24.920 --> 00:33:29.810 . אבל הבן שלי לא במצב מספיק טוב בשביל זה- . בבקשה תירגע, חכה בחוץ. 00:33:30.040 --> 00:33:33.830 . שלום, Vural. Geçmiş olsun. 00:33:34.090 --> 00:33:38.980 אני של Fatmagül Ketenci... כלומר, עורך הדין של Fatmagül Ilgaz. 00:33:39.350 --> 00:33:44.070 . שמי הוא Pakalın קאדיר. ? מה אתה רוצה? 00:33:46.390 --> 00:33:50.730 . באתי לדבר איתך על התיק. . נתתי את ההצהרה שלי- 00:33:51.250 --> 00:33:54.750 ואמרתי שם מה שיש לי לומר. . אין לי מה להוסיף. 00:33:55.080 --> 00:33:59.610 אני יודעת שאמרת מה Yaşarans רצה לומר בהצהרה שלך, אבל... 00:33:59.790 --> 00:34:03.620 ... אני גם יודע מה אמרת Fatmagül כרים. . זה שקר- 00:34:03.880 --> 00:34:07.930 . אני דיברתי עם אף אחד מהם- ? אתה לא זה שאמר קודם כרים... 00:34:08.110 --> 00:34:10.650 . הוא לא עשה כלום Fatmagül? 00:34:10.800 --> 00:34:13.750 לא לבכות על הדלת של Fatmagül ואתה תתנצל? 00:34:14.120 --> 00:34:18.350 . היית כל-כך מתביישת שבכלל. רצית לסיים את חייך. 00:34:18.350 --> 00:34:22.550 -. זה לא נכון. ? הלכת Fatmagül בלילה של התאונה. 00:34:22.950 --> 00:34:27.340 . זה רק צירוף מקרים כי התאונה אירעה ליד העיר שלהם... 00:34:27.930 --> 00:34:32.970 -? למה אתה כל כך מפחד Yaşarans? . אני לא פוחד מאף אחד. 00:34:33.380 --> 00:34:36.320 אתה יכול בבקשה מכאן? 00:34:37.980 --> 00:34:44.390 תראה, אם אמשיך לדבר דבריהם, יום אחד אתה תהיה מפחד הקול שלך. 00:34:44.680 --> 00:34:46.490 . צא מכאן 00:34:47.330 --> 00:34:54.030 . חבל. Fatmagül האמין את הכנות שלך. ?? 00:34:54.370 --> 00:34:58.450 אשר יכול היה להיות הסיכוי היחיד שתוכל לסלוח לעצמך. 00:34:58.750 --> 00:35:02.320 אני לא אטריד אותך יותר. 00:35:02.470 --> 00:35:05.450 נתראה בבית המשפט. 00:35:06.780 --> 00:35:10.530 . הו, מצטער. 00:35:10.750 --> 00:35:14.180 אלו הן כמה תמונות שאני אוספת עבור מחקר. 00:35:14.290 --> 00:35:18.670 הם תמונות של קורבנות אונס שאיבדו את חייהם. 00:35:18.780 --> 00:35:23.680 חלקם נרצחו בידי המשפחות שלהם לאחר האונס. 00:35:23.680 --> 00:35:27.690 חלק מהם suicided נאלצו התאבדות. 00:35:27.840 --> 00:35:32.760 הם היו צריכים למות בגיל צעיר, כי לא היו שומעים את הקול שלהם. 00:35:32.810 --> 00:35:37.780 אבל כמובן, לא איכפת לך מכל זה. 00:35:38.220 --> 00:35:41.390 בכל מקרה. תבריא במהרה. 00:35:44.820 --> 00:35:49.160 -. תודה שיהיה לך יום עבודה יפה. -שיהיה לך יום נעים. 00:35:52.400 --> 00:35:55.640 מה קרה? ? מה אמרת לבן שלי? 00:35:55.750 --> 00:36:02.310 אני להגיש תלונה על לך. לתבוע אותך..! אני מדבר אליך! 00:36:24.440 --> 00:36:27.500 . הו, כרים הוא לשים את השלט. 00:36:27.760 --> 00:36:30.740 אבל אנחנו לא מחליטים על השם כבר? 00:36:38.770 --> 00:36:43.960 -הוחלט, אתה רואה. . זה. -מאי זה יביא מזל לך, yenge. 00:36:44.330 --> 00:36:46.320 תודה. 00:36:51.140 --> 00:36:53.020 ? אז, איך זה 00:36:56.660 --> 00:37:03.770 אני יכול להניח אותו, לכתוב משהו אחר, אם אתה לא אוהב את זה. . כל מה שתרצה 00:37:09.180 --> 00:37:12.900 . אני אוהב את זה . זה יפה 00:37:13.530 --> 00:37:15.780 זה יפה, כרים. 00:37:16.110 --> 00:37:18.800 "מטבח רוז" 00:38:14.770 --> 00:38:20.700 אני רוצה לשרת את העלים ממולאים חמים. נוכל לסגור אותם בתנור למשך חמש שניות לפני ההגשה. 00:38:20.880 --> 00:38:24.450 Fatmagül, מנטה החמיא זה טוב, נכון? 00:38:24.450 --> 00:38:28.950 . כן, אולי פלפל חריף אדום יכול להיות טוב עם האחרים, עבור מגוון. 00:38:28.980 --> 00:38:32.450 -את האחרים, אתה מתכוון אלה גביני? -. כן. 00:38:32.520 --> 00:38:37.050 אעזור לך מלפפון-אייראן אחרונה, בכמויות קטנות. מאז תקבלו יוגורט חמוץ אם ממתין זמן רב מדי. 00:38:37.050 --> 00:38:38.750 כרים הגיע. 00:38:39.000 --> 00:38:43.270 . תראה, הוא קנה פרחים התאמת הצבעים של החנות. . הם יפהפיים 00:38:44.820 --> 00:38:47.180 מסריח כאן- 00:38:47.540 --> 00:38:51.010 חכה עד שתנסה את העלים ממולאים. . אתה לא תאמין 00:38:51.150 --> 00:38:53.010 . בסדר, אני אנסה. 00:38:53.330 --> 00:38:56.570 -Abiciğim, תן לנו לשים אותם על השולחנות. . בסדר, אעזור לך. 00:38:56.750 --> 00:39:00.730 -. אל תשפכי את האדמה שלהם על השולחנות למרות . בסדר. 00:39:05.660 --> 00:39:07.760 Fatmagül... 00:39:08.310 --> 00:39:11.630 . זה שלך- -. תודה 00:39:11.960 --> 00:39:16.010 . לא, תודה. שניכם. 00:39:18.180 --> 00:39:20.870 רוז המטבח הפך להיות משהו מיוחד. 00:39:21.090 --> 00:39:23.600 מעבר לדמיון שלי. 00:39:24.190 --> 00:39:27.710 ידו של ורד בטח יש באמת נגע בזה 00:39:28.720 --> 00:39:32.950 . הכל הודות מכנסיית אסתי. . בתי, פרנצ'סקה 00:39:43.000 --> 00:39:46.210 אסתי... 00:39:50.700 --> 00:39:52.470 . קנית לי גם? 00:39:53.240 --> 00:39:57.400 בזמן האחרון אני פגעתי בך כל כך. 00:39:58.540 --> 00:40:00.940 אני מצטער. 00:40:01.160 --> 00:40:03.700 אל תגרום לי אפילו יותר מתבייש בהתנצלות. 00:40:03.990 --> 00:40:06.680 . אני יודע מה עשיתי לא בסדר- 00:40:11.320 --> 00:40:15.340 . אתה מאוד חשוב לי. עבור כולנו. 00:40:15.560 --> 00:40:20.860 -יהיה שם אין לבבות שבורים במטבח רוז. . הכל בסדר 00:40:21.710 --> 00:40:26.830 אני מקווה יהיו הלקוחות ומנות לבשל גם כן. 00:40:27.120 --> 00:40:32.030 טוב, בסדר קדימה לעבודה. . אין לנו הרבה משמאל עד הצהריים. 00:40:40.620 --> 00:40:43.450 . אל תבכה עכשיו לא היית צריך להכות אותו. 00:40:43.540 --> 00:40:45.440 אלימות לא פותרת כלום 00:40:45.560 --> 00:40:47.790 -. הוא קרא לי בן זונה. -שאלתי אותו "מה זה אומר?" 00:40:47.890 --> 00:40:51.320 "אין לך אבא," הוא אמר. . יש לי אבא. 00:40:52.180 --> 00:40:54.240 . עכשיו, תסתכל עלי... 00:40:54.480 --> 00:40:56.830 אל תקשיבי את הילדים האלה. . הם ילדים רעים. 00:40:57.000 --> 00:41:00.740 אתה שומע אותי? הם קיבלו את עונשם כבר. 00:41:01.130 --> 00:41:04.340 אבל אני לא יודע מה לעשות עם האמהות שלהם. 00:41:06.980 --> 00:41:10.630 ? האם זה מה שאתה עושה בבית, גם מרכלים מול. הילדים שלך, נכון? 00:41:10.800 --> 00:41:12.720 אני לא יפריעו לדבר איתך. לך מפה. 00:41:12.790 --> 00:41:16.750 . תראה את האישה, אי פעם. אל תכתים את השמות שלנו בפה שוב או... - אומר האחד מלוכלך. 00:41:16.910 --> 00:41:21.500 -כולם מדברים על קלון שלך. -. תשתוק, או אני אהפוך אותך מנשק את האדמה! 00:41:21.570 --> 00:41:24.470 זה מספיק! אתה לא יכול למשוך אותי לרמה שלך. 00:41:24.690 --> 00:41:27.110 . אמא, אל תעשי את זה 00:41:29.440 --> 00:41:30.950 . האישה מטונף! 00:41:32.000 --> 00:41:35.200 . אמא, אל תעשה את זה! 00:41:53.120 --> 00:41:56.760 אם אתה שובר את החוקים שוב אם תעשה רעש שוב... 00:41:56.860 --> 00:41:59.230 . אתה לא יכול לברוח עם שבוע רק כדי שתדע. 00:42:05.570 --> 00:42:08.110 . סלים, אני כל כך מצטערת... 00:42:08.210 --> 00:42:10.700 . איבדתי את החושים שיצאתי מדעתי. 00:42:11.130 --> 00:42:13.610 זה היה שום דבר אישי. אתה יודע את זה, נכון? 00:42:13.990 --> 00:42:16.510 -סלים! -עזוב שאותו לנפשו. אשתו באה כדי לראות אותו. 00:42:16.630 --> 00:42:18.510 . אתם תגרמו כאשר הוא חוזר למעונות. 00:42:18.960 --> 00:42:21.070 היא היתה אמורה לבוא בשבוע שעבר. ? היא עשתה 00:42:21.230 --> 00:42:24.830 איך אני אמורה לדעת? הוא היה במרפאה בכל מקרה. 00:42:33.730 --> 00:42:36.470 אהובתי! . היי, אין מגע פיזי. 00:42:39.680 --> 00:42:43.350 ברוך הבא, אהובתי. 00:42:44.510 --> 00:42:47.860 ? מה קרה לפנים שלך? . לא משנה זה. 00:42:48.080 --> 00:42:51.270 יקירתי, למה לא באת קודם לכן? 00:42:51.850 --> 00:42:53.810 אני כל כך מתגעגע אליך. 00:42:54.990 --> 00:42:57.360 . זה כל כך קשה להיות כאן 00:42:58.850 --> 00:43:02.040 . זה בזבוז זמן. צדק שנעשה לנו. 00:43:02.280 --> 00:43:03.990 . תקשיב לי- . התגעגעתי אליך כל כך- 00:43:04.080 --> 00:43:05.450 . תקשיב... 00:43:06.310 --> 00:43:08.110 ויתרתי שעורך את הסדר. 00:43:08.810 --> 00:43:11.810 . הוא מגיש תביעה לגירושין. 00:43:13.100 --> 00:43:17.420 ? מה אתה אומר, Meltem? -. אני לא אהיה אישה משוחררים יותר כמוך. 00:43:17.640 --> 00:43:20.950 Meltem אל תעשה את זה בשבילי 00:43:21.070 --> 00:43:23.440 שב! 00:43:31.120 --> 00:43:35.650 -אם אתה עושה את זה לי. - הו, יש לי מישהו אחר בחיי. 00:43:37.310 --> 00:43:40.720 מה אתה אומר? . אני רוצה להשתגע כאן? 00:43:40.880 --> 00:43:43.040 לך לעזאזל, סלים. . מגיע לך להיענש... 00:43:43.160 --> 00:43:47.050 -. אני אהרוג אותך אם תעשה את זה! . אני רוצה לעזוב 00:43:48.080 --> 00:43:50.980 ? אפשר בבקשה הדלת? . אם עשית את זה לי... 00:43:51.200 --> 00:43:53.960 אם אתה באמת עשה את זה לי... 00:43:54.150 --> 00:43:59.000 . בסדר, נתראה כשאני מכאן. . אתן לך לעזאזל! 00:44:10.750 --> 00:44:13.870 -טעים. ? אהבת את זה? 00:44:18.120 --> 00:44:21.240 למה לא התקשרת אליי? הייתי רץ על העזרה שלך. 00:44:21.360 --> 00:44:24.070 . שתוק. אנשים ישמעו אותו. . הובכתי מספיק כבר. 00:44:24.790 --> 00:44:30.230 . אני יעשה את האנשים האלה משלמים! . כלום. אה, אל תדאג. . נתתי לה בדיחה טובה. 00:44:37.210 --> 00:44:40.600 בוא, תן לנו לאכול קצת dolma. [Dolma: ממולאים עלים] 00:44:41.270 --> 00:44:45.440 ביסמילה. אולי אלוהים להגן עלינו מפני העין הרע. 00:44:45.590 --> 00:44:47.960 -מקום חמוד מה זה, ילדה. ? איפה היית? 00:44:48.920 --> 00:44:50.990 ? מה קרה לפנים שלך? -? מה-. כלום 00:44:51.060 --> 00:44:54.060 היה ויכוח קטן עם אישה בבית הספר של הדרה שלום. 00:44:54.320 --> 00:44:56.060 אחד קטן? 00:45:03.890 --> 00:45:07.200 . הם אתה קר כקרח... - הכל כל כך יפה, בדיוק כמוכם. 00:45:07.200 --> 00:45:11.380 מאשאללה, אתם זוג יפה. שאלוהים יברך אותך, inşallah. 00:45:11.380 --> 00:45:13.560 . הכל בסדר -Afiyet olsun. 00:45:13.660 --> 00:45:17.350 אתה יכול להרוויח הרבה כסף כאן. Ellerinize אינסופי. 00:45:17.640 --> 00:45:19.030 Afiyet olsun. 00:45:20.470 --> 00:45:22.410 ? טעמת את dolmas? . יש לי- 00:45:22.650 --> 00:45:24.410 . הנה לך 00:45:24.640 --> 00:45:27.720 ? למה לא עשית את זה קודם? הכל טעים להפליא. 00:45:27.860 --> 00:45:29.640 Elinize אינסופי. . הם נהדרים 00:45:29.920 --> 00:45:31.960 יש חלק מזה. יש אגוזים בפנים. 00:45:32.060 --> 00:45:33.740 . אני לא יכול להפסיק. לאכול אותם 00:45:33.930 --> 00:45:35.800 . אני אוהב אותה- -Ellerine אינסופי. 00:45:35.970 --> 00:45:38.150 היינו צריכים לבוא לכאן שוב, לעיתים קרובות 00:45:38.390 --> 00:45:40.150 אני צריך את זה מאוחר יותר. 00:45:40.980 --> 00:45:42.880 Hayırlı uğurlu olsun, Yenge Hanım. 00:45:43.090 --> 00:45:46.240 איזה נחמד זה המקום. . זה שינה את האוויר של הרחוב שלנו. 00:45:46.380 --> 00:45:48.250 . ברוך הבא- -רק רציתי לאחל לך טוב. 00:45:48.400 --> 00:45:51.560 . בבקשה, היכנס. . הכנו לך אלה גם כן. 00:45:51.710 --> 00:45:54.560 . אתה יכול לשבת כאן. -Dolma. כל כך טעים! 00:45:54.630 --> 00:45:56.790 אל תלך בלי לטעום את זה. 00:45:57.060 --> 00:46:00.660 אני חושב שאנחנו צריכים להדפיס קטלוגים וכן... עבור שירות משלוחים של מזון. 00:46:00.800 --> 00:46:04.450 -בטח. -. רעיון טוב. אבל בוא קודם להתפשר קצת. 00:46:04.640 --> 00:46:05.690 . אולי יותר מאוחר 00:46:05.810 --> 00:46:07.690 -Hala, האם המקום הזה שלנו? -. זה שלנו. 00:46:07.830 --> 00:46:10.520 ? האם אתה יודע איך לנהל עסק? . אני לומדת. 00:46:10.680 --> 00:46:13.730 מוראט, בוא לכאן, בן. בוא נראה איזה מזון יש לנו כאן. 00:46:16.270 --> 00:46:18.460 תפתח את זה Hoppaa. 00:46:20.180 --> 00:46:22.200 עבודה טובה. 00:46:22.920 --> 00:46:27.500 . תן לנו לעשות את הפגישות שלנו כאן. מקום כל כך משמחת! 00:46:30.860 --> 00:46:33.000 נחש זה יסתדר טוב, מה אתה אומר? 00:46:33.160 --> 00:46:35.000 . מעולם לא פקפקתי בכך לרגע 00:46:39.280 --> 00:46:42.880 אנחנו עדיין אי אפשר לדעת בכל זאת. תן לנו קודם בברכה שלנו מחר. 00:46:43.020 --> 00:46:46.600 ? מה אם אף אחד לא מגיע? . זה לא מדכא. מהיום הראשון על- 00:46:46.930 --> 00:46:49.910 . אנחנו נהיה חולה. . זה מה שאני. מצטיין. 00:46:51.490 --> 00:46:56.050 אבל אני חושב. הכל הולך להיות טוב מאוד. בכל אופן איך אני מרגיש. 00:46:56.720 --> 00:46:59.740 נתחיל לאסוף זיכרונות יפים. 00:47:00.580 --> 00:47:02.820 כבר התחלתי. 00:47:08.650 --> 00:47:10.760 Fatmagül Ketenci? 00:47:16.030 --> 00:47:17.400 הו, פרחים! 00:47:18.170 --> 00:47:20.230 Ilgaz, זה Ilgaz. . תן לי את זה. 00:47:20.380 --> 00:47:23.380 -Hayırlı uğurlu olsun. -. תודה 00:47:36.280 --> 00:47:38.300 ממי?