0:00:12.210,0:00:15.910
-התובע מר.[br]. אמרתי לך לא לחכות כאן, גברת-
0:00:16.030,0:00:18.090
אני מתחנן זאת ממך-[br]? אין משהו שנוכל לעשות?
0:00:18.210,0:00:21.270
. אני צריך ללכת, מצטער.[br]. הבן שלי לא יכול לסבול את זה יותר
0:00:21.400,0:00:25.690
התנאי בכלא הוא בלתי נסבל.[br]אני מתחנן בפניך. תודה לך.
0:00:25.820,0:00:28.920
יש לנו לפעול על פי ההחלטה.[br]אני לא יכול לעשות כלום בנידון.
0:00:29.060,0:00:35.020
. בבקשה, להבין את זה[br]? אבל לא נמשיך המשפט לתאריך מוקדם יותר-
0:00:38.330,0:00:41.660
אין אפשרות לשחרר בערבות?
0:00:41.760,0:00:45.730
. בבקשה, אני מתחנן.[br]. כפי שאמרתי לך, יש לי מה שלעשות.
0:00:45.790,0:00:50.000
אתה יכול לפחות. לעזור לנו לשנות את המגורים שלהם?
0:00:50.070,0:00:54.180
זה הוא את ממשלו של הכלא, לא שלי. שיהיה לך יום טוב.
0:00:57.340,0:00:59.310
התובע מר...
0:01:10.490,0:01:13.250
משמר אשר אמרת שאנחנו. חולה?
0:01:14.640,0:01:17.210
אחת קצרה. עם שפם.
0:01:17.340,0:01:20.690
. הוא הכי מעצבן אותם.[br]אני בספק אם שהוא שם זין.
0:01:20.790,0:01:23.810
אני בטוח שאף אחד לא יבוא גם אם נמות כאן.
0:01:24.010,0:01:26.730
. הגרון שלי מרגיש כאב. . לעזאזל.
0:01:28.510,0:01:32.540
אני מרגיש קר.[br]העיניים שלי הם גירוד. אני חושב שיש לי חום, גם.
0:01:32.730,0:01:34.870
אתה יכול לראות אם יש לי חום?
0:01:35.870,0:01:38.870
וואה וואה וואה![br]מה קורה כאן?
0:01:39.280,0:01:42.260
-הבלתי צפויה ממזרים.[br]. תשיגו חדר...
0:01:44.630,0:01:45.760
האם אני?
0:01:46.500,0:01:49.250
? יש לי חום או לא?[br]. אני לא יודע- אני לא יכול להגיד.
0:01:53.400,0:01:56.500
סלים Yaşaran, ארדואן Yaşaran.[br]למרפאה.
0:01:56.690,0:01:58.250
סוף סוף...
0:01:58.400,0:02:01.210
הו יקירי. ? את הוורדים שלנו נפל חולה?
0:02:01.400,0:02:05.220
ילדים מסכנים[br]. הם אלרגי כסות שנראה.
0:02:05.380,0:02:12.210
# מים קרים לא עבד בחדר האמבטיה. הו, לעזאזל. העור שלי.
0:02:18.900,0:02:21.620
אנו יכולים להדפיס חוברות, לחלק אותם בשכונה.
0:02:21.740,0:02:25.230
אם זה יעבוד טוב טוב אנו יכולים אפילו מקבלים הזמנות בטלפון.
0:02:25.320,0:02:27.080
אם אנו יכולים לראות באותם הימים.
0:02:27.620,0:02:31.440
. למעשה, אנחנו צריכים למיין את התנור, הכיריים תחילה.
0:02:31.710,0:02:35.900
. כדאי שנזמין אותם קודם בלי לבזבז את כל הזמן
0:02:36.230,0:02:38.240
. יש לי פגישה עם הרופא מחר
0:02:38.350,0:02:40.630
. זה בסדר. אנחנו יכולים לעשות את זה לפני או אחרי הפגישה שלך
0:02:40.870,0:02:44.080
אפילו יש לנו זמן ללכת על שולחנות וכיסאות קניות.
0:02:44.240,0:02:46.080
. בסדר, נראה אז.
0:02:48.070,0:02:51.130
האין זה ביי קאדיר במכונית?[br]הוא בא לבקר אותנו.
0:02:51.330,0:02:53.120
תוהה אם משהו קרה.
0:03:08.660,0:03:10.880
בוא, בוא.[br]. יש לנו אורח...
0:03:10.980,0:03:12.880
קאדיר ביי הגיע.
0:03:14.140,0:03:16.220
שלום, ברוכים הבאים.
0:03:21.870,0:03:25.670
-Hoşgeldiniz, קאדיר ביי.[br]-Hoşbulduk, מכנסיית Hanım.
0:03:26.560,0:03:27.950
? משהו קרה
0:03:29.150,0:03:31.840
. אני לא מרוצה בכלל מה פשוט שמעתי...
0:03:32.000,0:03:33.840
מה זה?
0:03:35.310,0:03:39.500
. חשבתי שהתכוונת לספר לי הכל בלי להסתיר כלום, כרים.
0:03:39.610,0:03:42.930
עם כל הפרטים...[br]בלי לדלג על שום דבר...
0:03:44.040,0:03:45.810
אני לא אסתיר ממך.
0:03:45.910,0:03:49.530
. לפני שישה חודשים [br]שלושה חודשים אחרי האירוע...
0:03:49.740,0:03:51.360
.. עם הגברים האלה...
0:03:51.550,0:03:54.320
. עם Yaşarans ו Vural Namlı.
0:03:55.020,0:03:59.560
? למה לא סיפרת לי אתה נלקח למעצר.?
0:04:14.930,0:04:16.620
ברוך הבא.
0:04:27.260,0:04:30.630
החיים שלך בהרפובליקה Yaşarans, הא אתה נהנה?
0:04:31.740,0:04:35.320
נוכל לומר כך.[br]לי אין תלונות, לפחות.
0:04:38.150,0:04:39.740
כנס.
0:04:57.290,0:05:01.020
. שפשף את זה. ודא שהיא התפשטה יפה.
0:05:01.700,0:05:03.880
רק תגיד לי כמה שאתה רוצה.
0:05:04.050,0:05:05.880
. כמה אתה צריך להיות מספיק.[br]? אתה צוחק-
0:05:06.060,0:05:09.330
-. כרצונך אז[br]. בסדר, תן לי.
0:05:19.770,0:05:22.730
. אתה אתה שירמו.[br]? תתעסק בעניינים שלך.
0:05:26.080,0:05:28.770
. מישהו עלול לראות את זה איתך[br]-ארדואן, שתוק!
0:05:32.120,0:05:34.110
. זה בית יפה...
0:05:34.340,0:05:36.740
איזה שינוי גדול בזמן כל כך קצר.
0:05:37.460,0:05:38.590
. זה.
0:05:39.680,0:05:44.080
תוהה אם Yaşarans כזו נדיבה לכל העובדים שלהם.
0:05:44.530,0:05:46.580
לא יודע.[br]אני בעניינים שלי.
0:05:54.930,0:05:56.510
זה חייב להיות העיתונות.
0:05:56.670,0:05:58.180
נמאס לי מהם ואני.
0:05:59.260,0:06:01.070
זה מספר לא ידוע.[br]והיא לא עונה. כמובן.
0:06:01.150,0:06:03.970
לשלוח לה הודעה לאחר מכן.[br]או זה יהיה בזבוז של כסף.
0:06:05.900,0:06:08.780
? יש לך קפה[br]-. אני לא רוצה שום דבר.
0:06:09.620,0:06:12.420
אני מאוד מאוכזב, מוסטפה.
0:06:14.200,0:06:17.550
הממ, אז באת כדי להעליב אותי?
0:06:18.540,0:06:20.580
מעליב אותי, ואז ללכת, נכון?
0:06:20.740,0:06:23.430
היית צריך להיות בצד של Fatmagül.
0:06:23.580,0:06:26.020
היא אומרת את האמת, מוסטפא!
0:06:27.290,0:06:31.670
אחרי הכל היא עברה. איך אתה יכול להעיד נגדה?
0:06:31.780,0:06:35.700
? איך יכולת לשקר התובע?[br]-נגיע לעניין. . ותגיד לי מה אתה רוצה ממני.
0:06:35.840,0:06:37.800
אני רוצה את אלה אשם ייענש.
0:06:37.940,0:06:40.200
אז אתה תגיד להם מה שאתה יודע.
0:06:45.580,0:06:48.790
. תן לו האיש בטלפון.[br]. אני יכול לאבד את העבודה שלי.
0:06:51.790,0:06:53.250
אנחנו f עירומה.
0:06:56.170,0:06:59.420
? את אפית את הזריקות?[br]? מה עשית, אדוני
0:06:59.560,0:07:01.780
תרופות אלה יגרום לך להרגיש טוב יותר.[br]בואו שוב מחר
0:07:01.880,0:07:04.310
-. תודה[br]-Geçmiş olsun.
0:07:08.660,0:07:09.850
סיימת?
0:07:09.960,0:07:11.850
-. כן.[br]-להעביר לאחר מכן.
0:07:13.820,0:07:15.710
Meltem יגיע לביקור שלי, נכון?
0:07:15.940,0:07:18.550
. תשתוק, בנאדם.
0:07:27.420,0:07:30.410
מה Vural הולך לספר לי היה כל כך חשוב.
0:07:32.150,0:07:35.070
יש לו את התשובות על השאלות בראש שלי.
0:07:36.840,0:07:40.410
לא עשית כלום באותו הלילה.[br]. ראיתי הכול
0:07:40.660,0:07:42.780
. הוא הודה בכל בטלפון, אבל...
0:07:42.940,0:07:44.780
. הוא היה שיכור.
0:07:45.430,0:07:47.340
אז הלכתי אליו כדי להיות בטוח.
0:07:47.480,0:07:51.180
. הבחורה הייתה התעלף.[br]אתה פשוט עמד לצדה.
0:07:51.940,0:07:53.770
ואז יצאנו לים.
0:07:53.960,0:07:56.590
. והוא נכנס למכונית וברח.
0:07:56.830,0:07:59.670
לא עשית כלום.[br]אני נשבע.
0:07:59.790,0:08:01.670
ואז האחרים הגיעו
0:08:01.810,0:08:03.670
Vural אמר להם הכל, גם כן.
0:08:03.880,0:08:06.000
הוא אמר שהוא הולך לספר את זה למשטרה, גם.
0:08:06.180,0:08:08.000
זה להכניס אותה ויכוח.
0:08:09.250,0:08:12.240
Vural היה שיכור.[br]הוא ניסה לנהוג במכונית.
0:08:12.310,0:08:15.080
לעצור אותו, יש לי באוטו גם כן.
0:08:15.220,0:08:17.510
זמן קצר לאחר מכן המשטרה עצרו אותנו.
0:08:17.630,0:08:20.570
הם ראו Vural מקשקשת...[br]הם חיפשו אותנו.
0:08:20.690,0:08:24.780
הם לקחו את כולנו כאשר מצאו סמים בו.
0:08:24.940,0:08:27.930
. שמעתי את הסיפור שלך-[br]-. זאת האמת.
0:08:28.230,0:08:32.470
. זה גדול[br]. הם ינסו לערוך עליהם מניפולציות.
0:08:32.690,0:08:36.290
זה כותב את ההצהרה שלך.[br]"הלכתי לראות שלי חברה ."
0:08:36.430,0:08:39.170
"הוא היה מרגיש למטה.[br]הוא היה צריך חברה."
0:08:39.330,0:08:41.570
. אלה המילים שלך, כרים.
0:08:41.740,0:08:43.670
. הם בתוך הקבצים הרשמי...
0:08:43.730,0:08:48.000
זה הראיות, כי המשכתי לראות אותם גם לאחר האירוע.
0:08:48.310,0:08:52.380
. זה כבר מצורף אל התביעה הנוכחית.[br]? מה הולך לקרות עכשיו?
0:08:52.580,0:08:54.660
לא יודע.
0:08:54.660,0:08:58.380
אמר ואני אנסה להפריך את זה.[br]אבל זה לא יהיה קל מאוד.
0:08:58.440,0:09:01.590
אם אמרו לנו את זה לפני נקטנו הזהירות שלנו.
0:09:01.650,0:09:04.830
אתה לכלול את זה במשפט הראשון שלך בפני התובע.
0:09:05.100,0:09:08.240
הם לא מאמינים לו עכשיו[br]. זה מאוחר מדי?
0:09:08.940,0:09:13.090
תראה, חושב באופן יסודי, אז תן לי את התשובה שלך.
0:09:13.180,0:09:18.620
ראית אותם אחרי בצורה שהם יכולים להשתמש בו נגדך?
0:09:19.280,0:09:20.740
כן.
0:09:21.010,0:09:23.820
. הלכתי לבית של ארדואן לסגור חשבון.
0:09:24.970,0:09:26.760
אך מצאתי שם מוסטפא במקום.
0:09:26.860,0:09:28.840
. זה פשוט גרוע.
0:09:29.020,0:09:32.170
המצלמה חייבת כבשו את הכניסה לבית.
0:09:59.930,0:10:02.760
Fatmagül...[br]אני אומר את האמת.
0:10:03.070,0:10:05.110
. הלכתי לראות Vural לשמוע את האמת ממנו
0:10:05.420,0:10:06.360
תאמין לי...
0:10:06.590,0:10:08.460
מאמין, מאמין בזה...[br]זה מספיק.
0:10:08.600,0:10:11.460
אפילו באתי, לומר לך את האמת, ברגע השתכנעתי על-ידי אותו.
0:10:11.600,0:10:14.520
תמיד יש משהו...[br]משהו משתבש.
0:10:14.720,0:10:17.070
עכשיו, הצהרה זו...[br]עדות זו.
0:10:17.380,0:10:20.030
לך להיכשל להרוס את. תקוותי.
0:10:20.170,0:10:21.880
. אני עייף מזה.
0:10:22.020,0:10:25.780
. הם לא להשיג מזה שום דבר. תראה.[br]. בבקשה, אל תגיד עוד מילה
0:10:25.920,0:10:27.510
פשוט תאמין לי
0:10:27.900,0:10:29.510
אני אומר לך את האמת.
0:10:32.290,0:10:34.230
? למה לא סיפרת לי על זה אז?
0:10:35.770,0:10:37.990
מה עוד לא סיפרת לי?
0:10:38.250,0:10:40.330
כל דבר שאתה שכחת, או הסתרת ממני?
0:10:41.710,0:10:43.970
כמה פעמים ראית את האנשים האלה?
0:10:44.580,0:10:46.540
הם גם עזרו לך לצאת לחו.
0:10:46.820,0:10:50.380
אתה לא הלך כי אף אחד מהם לא היו שם. כדי להיפרד ממך?
0:11:03.080,0:11:04.780
יש לך תשובה לכל דבר.
0:11:04.970,0:11:08.960
חוץ מההורים איך הפכת את האיש הכי טוב שלהם בזמן שהיית רק הנהג שלהם.
0:11:09.060,0:11:10.580
אין לך תשובה על זה.
0:11:10.680,0:11:13.810
למה הם מחזיקים אותך קרוב?[br]? למה הם להטביע אותך בכסף?
0:11:13.910,0:11:17.010
? איך אתה מסביר את זה?[br]-. אני עובד קשה הם נתנו לי מה שמגיע לי.
0:11:17.200,0:11:19.910
איך הם. ואתה יודע על מה באמת ראויה.
0:11:20.050,0:11:22.270
. אתם חבר'ה גינה Fatmagül לחיים שהיא לא ראויה בכלל.
0:11:22.380,0:11:25.810
. אמרתי לך- . תגיד להם? אז מה אתה יודע...[br]. אתה הרסת את חייה!
0:11:25.910,0:11:27.800
-גם שלי[br]-. תגיד להם מה שאתה יודע!
0:11:27.860,0:11:31.440
? ידעת הכל מההתחלה[br]-. תגיד להם מה שאתה יודע!
0:11:31.520,0:11:35.030
ובכל זאת, כמו החיים נמוכים, עדיין עוזרים להם לטייח את זה
0:11:35.160,0:11:38.690
כמו הבחורה הזאת הוא נלחם הרשע ללא גוף תומך בה...
0:11:38.690,0:11:41.020
. שאתה עדיין מנסה להרוויח מזה.
0:11:41.140,0:11:43.520
אתה מנסה להמיר כסף הסבל שלה.
0:11:43.710,0:11:46.910
למרות הכל, אתה לוקח את הצד שלהם. רק בשביל הכסף.
0:11:47.040,0:11:50.080
? ידעת את זה כל הזמן, גם כן.[br]-עזוב אותי!
0:11:50.180,0:11:52.770
בעיר. מתי זה פורסם בעיתון.
0:11:52.870,0:11:55.280
עזוב אותי!
0:11:56.920,0:11:59.590
מתי בעלך, שהיו הארוס שלך בימים ההם,
0:11:59.690,0:12:02.330
תחילה הואשם באונס.[br]-עזוב אותי.
0:12:02.510,0:12:03.780
ביום החתונה שלך.
0:12:03.930,0:12:07.670
מתי התחתנת איתו..... Fatmagül היה. כבר אמרתי לך את האמת.
0:12:07.900,0:12:09.500
למה שתקת באותו היום?
0:12:09.600,0:12:11.500
כי רצית להיות Yaşaran קודם.
0:12:11.640,0:12:13.610
רצית להיות Meltem Yaşaran.
0:12:13.790,0:12:16.200
לא שמרת את הפה על הכסא של אבא שלך?
0:12:16.480,0:12:18.200
בבקשה...
0:12:29.640,0:12:32.140
איך אנחנו שונה מאשר אחד את השני?
0:12:34.550,0:12:35.510
. הממ?
0:12:37.450,0:12:39.150
. אתה לא אמיץ להגיד את זה בקול רם
0:12:39.280,0:12:41.640
אבל אתה רוצה לנקום, מכל אחד.
0:12:43.820,0:12:46.610
. אתה רוצה נקמה [br]בדיוק כמוני.
0:12:49.370,0:12:51.600
הזמן שלנו, גם יגיע.
0:13:09.940,0:13:12.030
מה אתה עושה?
0:13:15.420,0:13:17.330
הכל אפשרי בחיים.
0:13:18.200,0:13:20.460
הכל אפשרי.[br]הכל.
0:13:21.980,0:13:24.180
אתה אומר לי מה שאני...
0:13:25.100,0:13:27.240
. ובכל זאת, אתה אפילו לא יודע את עצמך.
0:15:33.010,0:15:36.270
היה לנו במחלבה.[br]עכשיו יש לנו מסעדה. זה לא מוזר?
0:16:10.820,0:16:13.140
אתם יכולים לתפור והמפות של חנות האוריגאמי שלנו.
0:16:13.310,0:16:15.980
. כי אתה טוב בזה.[br]זה יחסוך לנו כסף...
0:16:16.080,0:16:20.480
. זה נבלה על דברים אחרים במקום.
0:16:35.930,0:16:38.460
-Alo?[br]-Alo.
0:16:38.680,0:16:42.280
? את יכולה לדבר? כדי צאלח ביי בבקשה[br]-ביי צאלח לא כאן
0:16:42.530,0:16:44.280
הוא לא בא לעבודה היום-
0:16:44.400,0:16:47.440
? מתי הוא הולך להיות בחזרה?[br]. אני לא יודע, אבל...
0:16:47.560,0:16:49.700
... לדעתי שהוא לא יבוא לכמה ימים.
0:16:49.950,0:16:54.880
? אתה רוצה להשאיר לו הודעה?[br]-לא, תודה- אני אתקשר מאוחר יותר.
0:17:10.740,0:17:12.510
אסתי מכנסיית ביצוע התשלום מראש.
0:17:12.610,0:17:17.650
אנחנו צריכים לקנות התנור, תנור וכד' עם הכסף של החלב.
0:17:17.810,0:17:20.360
אחותך בטוח, נקנה הכל שצריך מסעדה...
0:17:20.500,0:17:23.940
-החנות שלנו יהיה מושלם.[br]-אודות מוזיאון ראהמי. מה אתה מדבר
0:17:24.180,0:17:26.940
על Mukaddes המסעדה.
0:17:27.130,0:17:29.770
Fatmagül אומר לי מה שצריך.[br]ואני אומר, נקנה את כולם.
0:17:29.890,0:17:32.960
בזמן זה, לספר לנו איזה כסף אתה הולך לקנות אותם עם?
0:17:33.170,0:17:37.950
-הכסף שלנו, כמו שאמרתי.[br]. זה העסק שלהם, למה אנחנו אלו שלא נותנים כסף?
0:17:38.040,0:17:41.710
-אבל זה חנות הולך להיות שלנו.[br]. לא אתן אגורה, רק כדי שכולם ידעו!
0:17:41.810,0:17:44.860
. אף אחד לא צריך בעלי חשיבות עלי כאשר נכנסים מים עמוקים.
0:17:45.020,0:17:49.370
. בסדר, רק שמור על הכסף שלך. אל תצעק[br]-. אני לא אעזור כפוי טובה לאנשים כמוך.
0:17:49.870,0:17:52.580
. זה לא היה נחמד לומר[br]. עשיתי מה שעשיתי למען הטוב של כולם-
0:17:52.730,0:17:55.120
. אבל אף אחד לא העריך את זה-[br]-. שתוק. Yenge למען השם
0:17:55.240,0:17:57.720
אף אחד לא צריך Mukaddes, היא הדבר הכי גרוע...
0:17:57.840,0:18:01.030
. אלא אם כן נדרש לה כסף.[br]. לא, אני לא עד כדי כך טיפש...
0:18:03.160,0:18:05.850
אני טועה? כבר התייחסתי אז בצורה לא הוגנת.
0:18:05.970,0:18:10.070
. אז לא תקבל אגורה ממני.[br]-. אנחנו לא צריכים את הכסף שלך בכל מקרה.
0:18:10.210,0:18:13.000
פשוט להתעלם ממנה, אסתי.[br]אל תבזבז את המילים שלך עליה.
0:18:13.240,0:18:16.240
? על-ידי מביך אותי מה קיבלת?[br]-. זה לא יפה להגיד.
0:18:16.380,0:18:20.000
? למה אתה משתמש בכסף שלך?[br]. זה לא שלי את הכסף!
0:18:20.080,0:18:23.270
אמרתי שאני לא נגעתי בכסף אל תבזבז אפילו אגורה מזה.
0:18:23.390,0:18:25.620
אז מה?[br]אתה הולך לכבוש אותה?
0:18:25.740,0:18:27.940
אני תתרום אותו.
0:18:28.380,0:18:30.320
. כן, זה מה שאני חושב כבר הרבה זמן...
0:18:30.490,0:18:33.560
אני אתן את הכסף לאנשים במצב שלי, לא ניתן לדרוש את זכויותיהם.
0:18:33.700,0:18:36.240
-ויי, ויי ויי... - כן, אני אכין את המחקר שלי...
0:18:36.390,0:18:39.150
עזרה ואת קרנות שמסייעות לאנשים האלה.
0:18:39.200,0:18:42.790
אני אשתמש הכסף של שני הדפוקים האלה להילחם מטומטמים אחרים.
0:18:42.960,0:18:45.700
חשבתי Fatmagül.[br]חשבתי היטב.
0:18:45.870,0:18:47.700
חשבתי, חשבתי.
0:18:51.980,0:18:55.560
תראה, אנחנו לא רוצים אפילו לירה אחת ממך.[br]האם אתה מבין?
0:18:55.850,0:19:00.550
מעכשיו, אני לא רוצה ארגומנטים כלשהם בבית הזה בגלל כסף.
0:19:18.400,0:19:20.220
Meltem?
0:19:22.260,0:19:25.450
? איפה היית?[br]? מה היה לטייל בסביבה, למה?
0:19:25.670,0:19:27.450
אבא שלך הגיע.
0:19:28.020,0:19:31.780
לא ענית הטלפונים שלך גם.
0:19:33.220,0:19:35.330
ברוך הבא, אבא.
0:19:35.770,0:19:37.590
. אני אלך להחליף.
0:19:37.930,0:19:40.880
העולם הוא להתקפלות. לא רק אתה לא טורח עונה לטלפון שלך...
0:19:40.950,0:19:43.250
. את אפילו לא מסתכלת על אבא שלך בפנים.
0:19:43.520,0:19:45.250
. זה נגמר.
0:19:45.510,0:19:48.820
מצטער אבא, אבל אני עייף לפחות כמוך.
0:19:49.130,0:19:50.820
אני עשיתי את ההצהרה.
0:19:51.240,0:19:53.400
. משכתי את המועמדות שלי
0:19:53.570,0:19:57.480
שום דבר לא מחזיק אותך יותר.[br]. אז, יופי לך.
0:19:58.580,0:20:00.290
אתה לא צריך לחכות יותר.
0:20:00.480,0:20:03.880
ניתן ללכת, קובץ גט מיד.
0:20:04.220,0:20:06.860
. החלטתי לחכות קצת יותר.
0:20:07.720,0:20:10.270
עדיין לא סיימתי איתך Yaşarans
0:20:11.060,0:20:15.880
הבעיה שלך היא לא איתם, אבל איתי.[br]יש לך לעשות ההפך של כל מה שאני אומר?
0:20:15.950,0:20:20.650
. מותק, בבקשה הירגעו[br]? אתה לא רואה איך היא משחקת איתנו?
0:20:36.250,0:20:38.500
. ברוכה הבאה, גבירתי
0:20:40.640,0:20:43.830
מי זה בפנים?[br]-ביי Reşat, הוא למטה.
0:20:48.990,0:20:54.360
הוא אמר "על השמועות כאלה מכוערים שלא לפגוע עוד יותר את המסיבה שלי...
0:20:54.360,0:20:58.060
... אני אני פורש את המועמדות שלי עם ההחלטה שלי ולא יהיה."
0:20:58.200,0:21:01.050
ובאשר המועמד ריק...
0:21:04.680,0:21:06.020
זה נגמר.
0:21:06.670,0:21:09.280
הוא התפטר?
0:21:11.830,0:21:14.320
יישאר לנו שום דבר להפסיד יותר.
0:21:14.800,0:21:18.640
העתיד של החברה שלי ואת הפרוייקטים שלי נהרסו.
0:21:19.100,0:21:23.150
מאהבה אח של סלים את השם שלי, הקריירה שלי...
0:21:23.580,0:21:26.320
. המוניטין שלי והכל נהרס.
0:21:26.770,0:21:30.250
אנשים מרחפים סביבנו כמו נשרים עכשיו.
0:21:30.490,0:21:36.630
. נתתי הון לכסות את התקרית מביש.
0:21:36.820,0:21:42.680
כולל את אחיך, Münir. כולם היא לנקר אותי.
0:21:43.970,0:21:48.030
עדיין, אנחנו לא יודעים אם אנחנו. לנצח במשפט.
0:21:53.860,0:21:57.480
-סלים הוא במצב נוראי.[br]. הוא יכול ללכת לעזאזל...
0:21:57.620,0:21:59.640
כאשר הוא הביא גיהנום עלי.
0:21:59.900,0:22:02.020
הוא הביא גיהנום עלי.
0:22:02.260,0:22:08.680
בקצב הזה, אני ללכת ולספר למשטרה הכל.[br]. זה מה שיקרה בסוף.
0:22:09.720,0:22:13.580
-Reşat... - אני נשבע, בקצב הזה...
0:22:13.580,0:22:18.420
בבית המשפט, אני להסתכל להם בעיניים, אומר "הם עשו את זה."
0:22:18.690,0:22:21.660
אני מתחנן בפניך.[br]תשמרי על הבן שלי
0:22:21.760,0:22:25.240
. חשבתי שאת מרגישה מצטערת על הילדה הזאת... מה השתנה?
0:22:25.500,0:22:27.660
. תוציאו אותו משם
0:22:28.170,0:22:31.430
. הם במקום נורא...
0:22:32.680,0:22:39.010
הם צריכים להיענש פעמיים יותר גרוע.[br]על מה שהם גרמו לך לעבור.
0:22:41.050,0:22:42.510
בבקשה.
0:23:14.230,0:23:16.390
-Efendim, Meltem?[br]שלום.
0:23:16.870,0:23:18.040
שלום.
0:23:19.050,0:23:23.250
עצוב לי מאוד לשמוע על ההחלטה של אבא שלך אשר, לדעתי, הייתה אחת מוקדמת.
0:23:23.440,0:23:26.060
הלוואי שהוא המתין עד שהמשפט יסתיים.
0:23:26.220,0:23:28.450
אני רוצה לראות את סלים.
0:23:28.810,0:23:32.100
. אתה טועה.[br]-האם זה אפשרי?
0:23:32.680,0:23:35.600
. זה אולי, כן, אבל... - עברו שבועות.
0:23:35.890,0:23:41.340
. אני רוצה לראות אותו.[br]-מאז לבקר את האחיות שלי, דברים נהיו קצת יותר קשות.
0:23:41.510,0:23:46.570
מנהל הכלא לא רוצה אף אחד אחר מלבדי, לראות אותם עד המשפט.
0:23:46.900,0:23:49.850
. בבקשה, אתה יכול לארגן פגישה?[br]-. טוב, בסדר.
0:23:50.070,0:23:52.370
. אני שמח לשמוע. את ההחלטה שלך.
0:23:52.610,0:23:54.170
אני מצפה לשמוע ממך.
0:23:54.320,0:23:56.480
. בסדר, אתקשר אלייך.
0:23:56.840,0:24:00.460
. תודה, להתראות-[br]-לילה טוב, יקירתי.
0:24:05.590,0:24:07.560
אשתו של סלים.
0:24:09.740,0:24:13.080
היא הבין, כי אנחנו ינצח.
0:24:16.680,0:24:19.220
היא בוחרת בצד המנצח, מדי.
0:24:25.410,0:24:27.810
. בסדר.
0:24:29.460,0:24:33.230
זכור כל מילה שאמרתי לך, שלך.
0:24:34.890,0:24:35.890
בסדר.
0:24:36.590,0:24:40.880
עד ה-16 ביוני... לא ניתן לראות מסביב, אבל אל תעזבי את העיר גם.
0:24:41.390,0:24:42.880
יש לך את זה?
0:24:43.590,0:24:46.090
לא לדבר עם אף אחד מן האופוזיציה.
0:24:46.570,0:24:48.940
יש לך את זה?
0:24:49.660,0:24:51.820
. יש לי אותו-[br]-. יופי.
0:24:52.320,0:24:54.850
אתה יכול ללכת עכשיו
0:24:55.760,0:24:58.470
נתראה.
0:25:47.890,0:25:49.620
אני אתן את זה הפעם...
0:25:49.910,0:25:52.280
תקרא ותראה בעצמך.
0:25:53.070,0:25:56.380
קרן מקלט לנשים Çatı מור...
0:25:56.430,0:25:58.470
גם להם יש מספר..
0:25:58.710,0:26:01.320
אני אתקשר אותם מחר, אני לתרום להם את כל הכסף.
0:26:01.400,0:26:03.560
בסדר, בואו לרשום את המספר שלהם.
0:26:03.720,0:26:06.050
0212...
0:26:11.180,0:26:12.770
. אני אעשה את זה מחר.
0:26:12.770,0:26:16.390
מנסה לעזור לאחרים. כאילו הצלת אותנו.
0:26:16.890,0:26:18.890
מנסה להיות גיבורה.
0:26:19.050,0:26:21.430
אני אעזור להם בכסף של האנשים האלה, גם.
0:26:21.650,0:26:25.890
הכסף. להשתיק אותך, יגרום קולם של אנשים אחרים.
0:26:26.060,0:26:29.300
לעשות מה שאתה רוצה.[br]. אמרתי מספיק.
0:26:36.690,0:26:40.210
Fatmagül. זה הוא.
0:26:43.840,0:26:45.710
כרים.
0:26:46.430,0:26:49.980
זה אוסטרליה.[br]מספר לא ידוע.
0:26:50.670,0:26:51.980
. אז תענה לזה
0:26:55.640,0:26:58.280
מה אני אמור לדבר איתו בקשר?
0:27:01.110,0:27:02.790
את לא עונה זה, אסתי?
0:27:04.010,0:27:07.880
? מה אני אמור לומר?[br]. תגיד לו מה שאמרתי לך-
0:27:12.070,0:27:12.990
Alo...
0:27:17.350,0:27:20.210
. זה לא Mukaddes Hanım...
0:27:22.440,0:27:24.810
זה מרים.
0:27:26.370,0:27:29.470
תן לי את זה...
0:27:32.440,0:27:35.590
Alo, Fahrettin Bey.[br]זה כרים.
0:27:35.710,0:27:39.040
. תראה, לנו דבר במשותף חוץ שמות המשפחה שלנו
0:27:39.380,0:27:41.220
. לך אין מקום בחיים שלי...
0:27:41.440,0:27:44.460
אז אל תנסה להשיג אותי.[br]תפסיק לכתוב לי מכתבים. בסדר?
0:27:44.650,0:27:47.170
לא באים לראות אותי![br]אף פעם לא לעשות את זה!
0:27:47.410,0:27:51.850
. אבי... אבא שלי מת לפני אמא שלי כן.[br]שמעת אותי?
0:27:52.090,0:27:54.320
היום הוא שמאליים אותנו מבלי להביט לאחור.
0:27:54.320,0:27:57.390
כאשר אני לא אהיה מסוגל לראות. או לשמוע את אמא שלי שוב...
0:27:57.490,0:28:00.580
... אני לא רוצה לראות או לשמוע אותך יותר, גם.[br]נא לכבד את זה
0:28:00.730,0:28:04.760
. לך אין מקום בחיים שלי!
0:28:13.870,0:28:17.140
"תכבד אותי[br]אני לא רוצה בחיים שלי".
0:28:18.650,0:28:21.700
למעשה, השתמשתי המשפט הזה כל כך הרבה פעמים, גם כן.
0:28:21.840,0:28:23.420
"אני לא רוצה"
0:28:23.710,0:28:25.970
אבל לא משפיע על אף אחד.
0:28:26.590,0:28:30.640
אתה חושב כי אתה לא נלקחים ברצינות.[br]זה שאת מוזנחת.
0:28:31.000,0:28:33.090
לכולם היה זה בדרך שלהם.
0:28:34.070,0:28:36.430
הם הכריחו אותי לעשות את מה שהם רוצים שאעשה.
0:28:36.670,0:28:39.810
הם הכריחו אותי לתוך דברים. שאני לא רוצה לעשות.
0:28:41.970,0:28:44.460
אבל עכשיו הוא לא סולח אפילו את אביו.
0:28:45.660,0:28:48.930
ניסיתי לנחם אותו.[br]אמרתי לו לסלוח.
0:28:49.310,0:28:51.830
אבל הוא אפילו לא הקשיב לו בטלפון.
0:28:52.600,0:28:57.270
הוא דיבר כל כך מהר שלא לשמוע את קולו.[br]. אולי, כדי לדכא אותו.
0:28:57.270,0:29:00.320
הוא דיבר מהר עם נפח גבוה.[br]לא הקשיבו לו.
0:29:00.660,0:29:03.800
. אתה כועס על כרים-[br]. כן, אני.
0:29:04.090,0:29:07.180
. אני כועס עליו על שנתן לי כל הסתירות הללו.
0:29:13.470,0:29:15.290
הוא רוצה שאני סומך עליו.
0:29:16.780,0:29:21.310
הוא אומר כי יהיו לנו זמנים טובים, זה יגרום לנו לשכוח את הרעים.
0:29:22.820,0:29:25.270
אני רוצה להאמין לו.
0:29:25.800,0:29:30.430
אבל אז שמעתי משהו...[br]הוא מסתיר ממני משהו.
0:29:30.720,0:29:33.380
אשר מתגבר על כל מעשה טוב שעשה.
0:29:35.400,0:29:36.980
אמון הוא כל כך חשוב.
0:29:38.300,0:29:41.710
לבטוח יותר חשובה כדי לאהוב.
0:29:44.440,0:29:48.540
כדי באמת לקבל זמנים טובים ביחד...
0:29:48.970,0:29:52.090
. ולא לשכוח ימים רעים...
0:29:52.260,0:29:54.110
... (אמון) הוא חשוב.
0:29:57.640,0:30:02.870
"לכל אחד יש את העבר שלו כבר סגור אותו כמו העלים של ספר ידוע לו על ידי הלב.
0:30:03.030,0:30:08.650
חבריו לקרוא רק את הכותרת "זה כותב באתר האינטרנט של הקרן הזו.
0:30:08.820,0:30:11.480
. הם המילים של סופר מפורסם...
0:30:13.160,0:30:15.750
ישנם כל כך הרבה כותרות כאלה...
0:30:16.370,0:30:18.100
כל כך הרבה סיפורים...
0:30:18.750,0:30:22.180
כל כך הרבה נשים המקופחים. ילדים.
0:30:24.120,0:30:26.590
כל כך הרבה אויבים כמו אלה שאני צריך.
0:30:28.460,0:30:31.320
כמה אויבים אלה הם בבית שלהם, אפילו.
0:30:31.610,0:30:34.010
זה עושה לי צמרמורת.
0:30:35.130,0:30:37.220
תרמתי להם את כל הכסף.
0:30:39.400,0:30:41.730
. אולי אני יכול להיות מתנדב מאוחר יותר.
0:30:42.160,0:30:45.620
אני לא רוצה לשבת ולא לעשות כלום. עד המשפט.
0:30:47.850,0:30:50.440
המטבח שלי עומד להיעשות, גם כן.
0:30:51.110,0:30:52.930
אני אעבוד שם.
0:30:54.010,0:30:55.790
אפילו חשבתי שזה עדיין אין שם.
0:30:56.050,0:30:58.360
יש לנו שמות משפחה שלנו על החוזה לפחות.
0:30:59.920,0:31:03.060
. זה מאוד חשוב לי.[br]זה פעם ראשונה שלי.
0:31:03.230,0:31:06.030
. משהו שהיה שייך לך-[br]. זה שייך לכולנו בעצם.
0:31:06.320,0:31:11.530
זה לא שלי בלבד. לא הייתי רוצה שזה יהיה, בכל מקרה.[br]אחריות רבה מדי.
0:31:12.080,0:31:14.260
זה יהיה בדיוק כמו החלב שלנו.
0:31:14.650,0:31:17.170
אנחנו ואבשל לשרת באותו מקום.
0:31:18.700,0:31:21.200
אני מקווה נצטרך לעשות קצת כסף, יותר מדי.
0:31:21.700,0:31:24.410
. אני כל כך מתרגש מזה.
0:31:47.630,0:31:50.680
תראו השעה.[br]למה היא לא באה עדיין?
0:31:51.140,0:31:54.590
הם עשו את אותו הדבר כאשר אמא שלי הגיעה.[br]אני בטוח שהם עושים את זה בכוונה.
0:31:55.210,0:31:58.670
היא נשמעה ברכות בטלפון, אומר Münir Dayı.
0:31:58.910,0:32:03.520
בניגוד Turaner ביי, Meltem נראה רגוע ושקט, הוא אומר.
0:32:10.400,0:32:13.660
. היא תבוא לראות אותי, נכון?[br]ארדואן?
0:32:13.900,0:32:16.300
ואם לא תבוא היום...[br]יהיה עליה בשבוע הבא.
0:32:16.830,0:32:19.350
אני מקווה שהיא באה היום.[br]היא באה, נכון?
0:32:19.610,0:32:23.640
. הא?[br]ארדואן?
0:32:24.100,0:32:27.480
תפסיק מתופפת. ברגל שלך...
0:32:27.480,0:32:31.440
אמרתי לך לעצור את מתופפת. ברגל שלך!
0:32:31.830,0:32:36.480
תפסיק![br]תפסיק מתופפת. ברגל שלך!
0:32:43.840,0:32:47.370
טוב מאוד, טוב מאוד.
0:32:48.690,0:32:53.370
. תרים את זה[br]. לא, אל תיקח כוח משם.
0:32:53.690,0:32:58.260
טוב מאוד.[br]זה הכל להיום.
0:33:09.520,0:33:15.640
מר קצין, הם אמרו לי כי זה ביי לראות Vural.
0:33:15.750,0:33:19.020
אבל זה בלתי אפשרי.[br]אסור לך לתת לו לראות את Vural.
0:33:19.020,0:33:21.970
אבל קיבלתי רשות התביעה והן הרופא.
0:33:21.970,0:33:24.660
בבקשה.[br]-. תודה
0:33:24.920,0:33:29.810
. אבל הבן שלי לא במצב מספיק טוב בשביל זה-[br]. בבקשה תירגע, חכה בחוץ.
0:33:30.040,0:33:33.830
. שלום, Vural.[br]Geçmiş olsun.
0:33:34.090,0:33:38.980
אני של Fatmagül Ketenci... [br]כלומר, עורך הדין של Fatmagül Ilgaz.
0:33:39.350,0:33:44.070
. שמי הוא Pakalın קאדיר.[br]? מה אתה רוצה?
0:33:46.390,0:33:50.730
. באתי לדבר איתך על התיק.[br]. נתתי את ההצהרה שלי-
0:33:51.250,0:33:54.750
ואמרתי שם מה שיש לי לומר.[br]. אין לי מה להוסיף.
0:33:55.080,0:33:59.610
אני יודעת שאמרת מה Yaşarans רצה לומר בהצהרה שלך, אבל...
0:33:59.790,0:34:03.620
... אני גם יודע מה אמרת Fatmagül כרים.[br]. זה שקר-
0:34:03.880,0:34:07.930
. אני דיברתי עם אף אחד מהם-[br]? אתה לא זה שאמר קודם כרים...
0:34:08.110,0:34:10.650
. הוא לא עשה כלום Fatmagül?
0:34:10.800,0:34:13.750
לא לבכות על הדלת של Fatmagül ואתה תתנצל?
0:34:14.120,0:34:18.350
. היית כל-כך מתביישת שבכלל. רצית לסיים את חייך.
0:34:18.350,0:34:22.550
-. זה לא נכון.[br]? הלכת Fatmagül בלילה של התאונה.
0:34:22.950,0:34:27.340
. זה רק צירוף מקרים כי התאונה אירעה ליד העיר שלהם...
0:34:27.930,0:34:32.970
-? למה אתה כל כך מפחד Yaşarans?[br]. אני לא פוחד מאף אחד.
0:34:33.380,0:34:36.320
אתה יכול בבקשה מכאן?
0:34:37.980,0:34:44.390
תראה, אם אמשיך לדבר דבריהם, יום אחד אתה תהיה מפחד הקול שלך.
0:34:44.680,0:34:46.490
. צא מכאן
0:34:47.330,0:34:54.030
. חבל. Fatmagül האמין את הכנות שלך. ??
0:34:54.370,0:34:58.450
אשר יכול היה להיות הסיכוי היחיד שתוכל לסלוח לעצמך.
0:34:58.750,0:35:02.320
אני לא אטריד אותך יותר.
0:35:02.470,0:35:05.450
נתראה בבית המשפט.
0:35:06.780,0:35:10.530
. הו, מצטער.
0:35:10.750,0:35:14.180
אלו הן כמה תמונות שאני אוספת עבור מחקר.
0:35:14.290,0:35:18.670
הם תמונות של קורבנות אונס שאיבדו את חייהם.
0:35:18.780,0:35:23.680
חלקם נרצחו בידי המשפחות שלהם לאחר האונס.
0:35:23.680,0:35:27.690
חלק מהם suicided נאלצו התאבדות.
0:35:27.840,0:35:32.760
הם היו צריכים למות בגיל צעיר, כי לא היו שומעים את הקול שלהם.
0:35:32.810,0:35:37.780
אבל כמובן, לא איכפת לך מכל זה.
0:35:38.220,0:35:41.390
בכל מקרה. תבריא במהרה.
0:35:44.820,0:35:49.160
-. תודה שיהיה לך יום עבודה יפה.[br]-שיהיה לך יום נעים.
0:35:52.400,0:35:55.640
מה קרה?[br]? מה אמרת לבן שלי?
0:35:55.750,0:36:02.310
אני להגיש תלונה על לך.[br]לתבוע אותך..! אני מדבר אליך!
0:36:24.440,0:36:27.500
. הו, כרים הוא לשים את השלט.
0:36:27.760,0:36:30.740
אבל אנחנו לא מחליטים על השם כבר?
0:36:38.770,0:36:43.960
-הוחלט, אתה רואה. . זה.[br]-מאי זה יביא מזל לך, yenge.
0:36:44.330,0:36:46.320
תודה.
0:36:51.140,0:36:53.020
? אז, איך זה
0:36:56.660,0:37:03.770
אני יכול להניח אותו, לכתוב משהו אחר, אם אתה לא אוהב את זה.[br]. כל מה שתרצה
0:37:09.180,0:37:12.900
. אני אוהב את זה[br]. זה יפה
0:37:13.530,0:37:15.780
זה יפה, כרים.
0:37:16.110,0:37:18.800
"מטבח רוז"
0:38:14.770,0:38:20.700
אני רוצה לשרת את העלים ממולאים חמים.[br]נוכל לסגור אותם בתנור למשך חמש שניות לפני ההגשה.
0:38:20.880,0:38:24.450
Fatmagül, מנטה החמיא זה טוב, נכון?
0:38:24.450,0:38:28.950
. כן, אולי פלפל חריף אדום יכול להיות טוב עם האחרים, עבור מגוון.
0:38:28.980,0:38:32.450
-את האחרים, אתה מתכוון אלה גביני?[br]-. כן.
0:38:32.520,0:38:37.050
אעזור לך מלפפון-אייראן אחרונה, בכמויות קטנות.[br]מאז תקבלו יוגורט חמוץ אם ממתין זמן רב מדי.
0:38:37.050,0:38:38.750
כרים הגיע.
0:38:39.000,0:38:43.270
. תראה, הוא קנה פרחים התאמת הצבעים של החנות.[br]. הם יפהפיים
0:38:44.820,0:38:47.180
מסריח כאן-
0:38:47.540,0:38:51.010
חכה עד שתנסה את העלים ממולאים.[br]. אתה לא תאמין
0:38:51.150,0:38:53.010
. בסדר, אני אנסה.
0:38:53.330,0:38:56.570
-Abiciğim, תן לנו לשים אותם על השולחנות.[br]. בסדר, אעזור לך.
0:38:56.750,0:39:00.730
-. אל תשפכי את האדמה שלהם על השולחנות למרות[br]. בסדר.
0:39:05.660,0:39:07.760
Fatmagül...
0:39:08.310,0:39:11.630
. זה שלך-[br]-. תודה
0:39:11.960,0:39:16.010
. לא, תודה.[br]שניכם.
0:39:18.180,0:39:20.870
רוז המטבח הפך להיות משהו מיוחד.
0:39:21.090,0:39:23.600
מעבר לדמיון שלי.
0:39:24.190,0:39:27.710
ידו של ורד בטח יש באמת נגע בזה
0:39:28.720,0:39:32.950
. הכל הודות מכנסיית אסתי.[br]. בתי, פרנצ'סקה
0:39:43.000,0:39:46.210
אסתי...
0:39:50.700,0:39:52.470
. קנית לי גם?
0:39:53.240,0:39:57.400
בזמן האחרון אני פגעתי בך כל כך.
0:39:58.540,0:40:00.940
אני מצטער.
0:40:01.160,0:40:03.700
אל תגרום לי אפילו יותר מתבייש בהתנצלות.
0:40:03.990,0:40:06.680
. אני יודע מה עשיתי לא בסדר-
0:40:11.320,0:40:15.340
. אתה מאוד חשוב לי.[br]עבור כולנו.
0:40:15.560,0:40:20.860
-יהיה שם אין לבבות שבורים במטבח רוז.[br]. הכל בסדר
0:40:21.710,0:40:26.830
אני מקווה יהיו הלקוחות ומנות לבשל גם כן.
0:40:27.120,0:40:32.030
טוב, בסדר קדימה לעבודה.[br]. אין לנו הרבה משמאל עד הצהריים.
0:40:40.620,0:40:43.450
. אל תבכה עכשיו[br]לא היית צריך להכות אותו.
0:40:43.540,0:40:45.440
אלימות לא פותרת כלום
0:40:45.560,0:40:47.790
-. הוא קרא לי בן זונה.[br]-שאלתי אותו "מה זה אומר?"
0:40:47.890,0:40:51.320
"אין לך אבא," הוא אמר.[br]. יש לי אבא.
0:40:52.180,0:40:54.240
. עכשיו, תסתכל עלי...
0:40:54.480,0:40:56.830
אל תקשיבי את הילדים האלה.[br]. הם ילדים רעים.
0:40:57.000,0:41:00.740
אתה שומע אותי?[br]הם קיבלו את עונשם כבר.
0:41:01.130,0:41:04.340
אבל אני לא יודע מה לעשות עם האמהות שלהם.
0:41:06.980,0:41:10.630
? האם זה מה שאתה עושה בבית, גם[br]מרכלים מול. הילדים שלך, נכון?
0:41:10.800,0:41:12.720
אני לא יפריעו לדבר איתך. לך מפה.
0:41:12.790,0:41:16.750
. תראה את האישה, אי פעם. אל תכתים את השמות שלנו בפה שוב או... - אומר האחד מלוכלך.
0:41:16.910,0:41:21.500
-כולם מדברים על קלון שלך.[br]-. תשתוק, או אני אהפוך אותך מנשק את האדמה!
0:41:21.570,0:41:24.470
זה מספיק![br]אתה לא יכול למשוך אותי לרמה שלך.
0:41:24.690,0:41:27.110
. אמא, אל תעשי את זה
0:41:29.440,0:41:30.950
. האישה מטונף!
0:41:32.000,0:41:35.200
. אמא, אל תעשה את זה!
0:41:53.120,0:41:56.760
אם אתה שובר את החוקים שוב אם תעשה רעש שוב...
0:41:56.860,0:41:59.230
. אתה לא יכול לברוח עם שבוע רק כדי שתדע.
0:42:05.570,0:42:08.110
. סלים, אני כל כך מצטערת...
0:42:08.210,0:42:10.700
. איבדתי את החושים שיצאתי מדעתי.
0:42:11.130,0:42:13.610
זה היה שום דבר אישי. אתה יודע את זה, נכון?
0:42:13.990,0:42:16.510
-סלים![br]-עזוב שאותו לנפשו. אשתו באה כדי לראות אותו.
0:42:16.630,0:42:18.510
. אתם תגרמו כאשר הוא חוזר למעונות.
0:42:18.960,0:42:21.070
היא היתה אמורה לבוא בשבוע שעבר.[br]? היא עשתה
0:42:21.230,0:42:24.830
איך אני אמורה לדעת?[br]הוא היה במרפאה בכל מקרה.
0:42:33.730,0:42:36.470
אהובתי![br]. היי, אין מגע פיזי.
0:42:39.680,0:42:43.350
ברוך הבא, אהובתי.
0:42:44.510,0:42:47.860
? מה קרה לפנים שלך?[br]. לא משנה זה.
0:42:48.080,0:42:51.270
יקירתי, למה לא באת קודם לכן?
0:42:51.850,0:42:53.810
אני כל כך מתגעגע אליך.
0:42:54.990,0:42:57.360
. זה כל כך קשה להיות כאן
0:42:58.850,0:43:02.040
. זה בזבוז זמן. צדק שנעשה לנו.
0:43:02.280,0:43:03.990
. תקשיב לי-[br]. התגעגעתי אליך כל כך-
0:43:04.080,0:43:05.450
. תקשיב...
0:43:06.310,0:43:08.110
ויתרתי שעורך את הסדר.
0:43:08.810,0:43:11.810
. הוא מגיש תביעה לגירושין.
0:43:13.100,0:43:17.420
? מה אתה אומר, Meltem?[br]-. אני לא אהיה אישה משוחררים יותר כמוך.
0:43:17.640,0:43:20.950
Meltem אל תעשה את זה בשבילי
0:43:21.070,0:43:23.440
שב!
0:43:31.120,0:43:35.650
-אם אתה עושה את זה לי. - הו, יש לי מישהו אחר בחיי.
0:43:37.310,0:43:40.720
מה אתה אומר?[br]. אני רוצה להשתגע כאן?
0:43:40.880,0:43:43.040
לך לעזאזל, סלים.[br]. מגיע לך להיענש...
0:43:43.160,0:43:47.050
-. אני אהרוג אותך אם תעשה את זה![br]. אני רוצה לעזוב
0:43:48.080,0:43:50.980
? אפשר בבקשה הדלת?[br]. אם עשית את זה לי...
0:43:51.200,0:43:53.960
אם אתה באמת עשה את זה לי...
0:43:54.150,0:43:59.000
. בסדר, נתראה כשאני מכאן.[br]. אתן לך לעזאזל!
0:44:10.750,0:44:13.870
-טעים.[br]? אהבת את זה?
0:44:18.120,0:44:21.240
למה לא התקשרת אליי?[br]הייתי רץ על העזרה שלך.
0:44:21.360,0:44:24.070
. שתוק. אנשים ישמעו אותו.[br]. הובכתי מספיק כבר.
0:44:24.790,0:44:30.230
. אני יעשה את האנשים האלה משלמים![br]. כלום. אה, אל תדאג. . נתתי לה בדיחה טובה.
0:44:37.210,0:44:40.600
בוא, תן לנו לאכול קצת dolma. [Dolma: ממולאים עלים]
0:44:41.270,0:44:45.440
ביסמילה. אולי אלוהים להגן עלינו מפני העין הרע.
0:44:45.590,0:44:47.960
-מקום חמוד מה זה, ילדה.[br]? איפה היית?
0:44:48.920,0:44:50.990
? מה קרה לפנים שלך?[br]-? מה-. כלום
0:44:51.060,0:44:54.060
היה ויכוח קטן עם אישה בבית הספר של הדרה שלום.
0:44:54.320,0:44:56.060
אחד קטן?
0:45:03.890,0:45:07.200
. הם אתה קר כקרח... - הכל כל כך יפה, בדיוק כמוכם.
0:45:07.200,0:45:11.380
מאשאללה, אתם זוג יפה.[br]שאלוהים יברך אותך, inşallah.
0:45:11.380,0:45:13.560
. הכל בסדר[br]-Afiyet olsun.
0:45:13.660,0:45:17.350
אתה יכול להרוויח הרבה כסף כאן.[br]Ellerinize אינסופי.
0:45:17.640,0:45:19.030
Afiyet olsun.
0:45:20.470,0:45:22.410
? טעמת את dolmas?[br]. יש לי-
0:45:22.650,0:45:24.410
. הנה לך
0:45:24.640,0:45:27.720
? למה לא עשית את זה קודם?[br]הכל טעים להפליא.
0:45:27.860,0:45:29.640
Elinize אינסופי.[br]. הם נהדרים
0:45:29.920,0:45:31.960
יש חלק מזה.[br]יש אגוזים בפנים.
0:45:32.060,0:45:33.740
. אני לא יכול להפסיק. לאכול אותם
0:45:33.930,0:45:35.800
. אני אוהב אותה-[br]-Ellerine אינסופי.
0:45:35.970,0:45:38.150
היינו צריכים לבוא לכאן שוב, לעיתים קרובות
0:45:38.390,0:45:40.150
אני צריך את זה מאוחר יותר.
0:45:40.980,0:45:42.880
Hayırlı uğurlu olsun, Yenge Hanım.
0:45:43.090,0:45:46.240
איזה נחמד זה המקום.[br]. זה שינה את האוויר של הרחוב שלנו.
0:45:46.380,0:45:48.250
. ברוך הבא-[br]-רק רציתי לאחל לך טוב.
0:45:48.400,0:45:51.560
. בבקשה, היכנס.[br]. הכנו לך אלה גם כן.
0:45:51.710,0:45:54.560
. אתה יכול לשבת כאן.[br]-Dolma. כל כך טעים!
0:45:54.630,0:45:56.790
אל תלך בלי לטעום את זה.
0:45:57.060,0:46:00.660
אני חושב שאנחנו צריכים להדפיס קטלוגים וכן...[br]עבור שירות משלוחים של מזון.
0:46:00.800,0:46:04.450
-בטח.[br]-. רעיון טוב. אבל בוא קודם להתפשר קצת.
0:46:04.640,0:46:05.690
. אולי יותר מאוחר
0:46:05.810,0:46:07.690
-Hala, האם המקום הזה שלנו?[br]-. זה שלנו.
0:46:07.830,0:46:10.520
? האם אתה יודע איך לנהל עסק?[br]. אני לומדת.
0:46:10.680,0:46:13.730
מוראט, בוא לכאן, בן.[br]בוא נראה איזה מזון יש לנו כאן.
0:46:16.270,0:46:18.460
תפתח את זה[br]Hoppaa.
0:46:20.180,0:46:22.200
עבודה טובה.
0:46:22.920,0:46:27.500
. תן לנו לעשות את הפגישות שלנו כאן.[br]מקום כל כך משמחת!
0:46:30.860,0:46:33.000
נחש זה יסתדר טוב, מה אתה אומר?
0:46:33.160,0:46:35.000
. מעולם לא פקפקתי בכך לרגע
0:46:39.280,0:46:42.880
אנחנו עדיין אי אפשר לדעת בכל זאת.[br]תן לנו קודם בברכה שלנו מחר.
0:46:43.020,0:46:46.600
? מה אם אף אחד לא מגיע?[br]. זה לא מדכא. מהיום הראשון על-
0:46:46.930,0:46:49.910
. אנחנו נהיה חולה.[br]. זה מה שאני. מצטיין.
0:46:51.490,0:46:56.050
אבל אני חושב. הכל הולך להיות טוב מאוד.[br]בכל אופן איך אני מרגיש.
0:46:56.720,0:46:59.740
נתחיל לאסוף זיכרונות יפים.
0:47:00.580,0:47:02.820
כבר התחלתי.
0:47:08.650,0:47:10.760
Fatmagül Ketenci?
0:47:16.030,0:47:17.400
הו, פרחים!
0:47:18.170,0:47:20.230
Ilgaz, זה Ilgaz.[br]. תן לי את זה.
0:47:20.380,0:47:23.380
-Hayırlı uğurlu olsun.[br]-. תודה
0:47:36.280,0:47:38.300
ממי?