0:00:12.210,0:00:15.910 -התובע מר.[br]. אמרתי לך לא לחכות כאן, גברת- 0:00:16.030,0:00:18.090 אני מתחנן זאת ממך-[br]? אין משהו שנוכל לעשות? 0:00:18.210,0:00:21.270 . אני צריך ללכת, מצטער.[br]. הבן שלי לא יכול לסבול את זה יותר 0:00:21.400,0:00:25.690 התנאי בכלא הוא בלתי נסבל.[br]אני מתחנן בפניך. תודה לך. 0:00:25.820,0:00:28.920 יש לנו לפעול על פי ההחלטה.[br]אני לא יכול לעשות כלום בנידון. 0:00:29.060,0:00:35.020 . בבקשה, להבין את זה[br]? אבל לא נמשיך המשפט לתאריך מוקדם יותר- 0:00:38.330,0:00:41.660 אין אפשרות לשחרר בערבות? 0:00:41.760,0:00:45.730 . בבקשה, אני מתחנן.[br]. כפי שאמרתי לך, יש לי מה שלעשות. 0:00:45.790,0:00:50.000 אתה יכול לפחות. לעזור לנו לשנות את המגורים שלהם? 0:00:50.070,0:00:54.180 זה הוא את ממשלו של הכלא, לא שלי. שיהיה לך יום טוב. 0:00:57.340,0:00:59.310 התובע מר... 0:01:10.490,0:01:13.250 משמר אשר אמרת שאנחנו. חולה? 0:01:14.640,0:01:17.210 אחת קצרה. עם שפם. 0:01:17.340,0:01:20.690 . הוא הכי מעצבן אותם.[br]אני בספק אם שהוא שם זין. 0:01:20.790,0:01:23.810 אני בטוח שאף אחד לא יבוא גם אם נמות כאן. 0:01:24.010,0:01:26.730 . הגרון שלי מרגיש כאב. . לעזאזל. 0:01:28.510,0:01:32.540 אני מרגיש קר.[br]העיניים שלי הם גירוד. אני חושב שיש לי חום, גם. 0:01:32.730,0:01:34.870 אתה יכול לראות אם יש לי חום? 0:01:35.870,0:01:38.870 וואה וואה וואה![br]מה קורה כאן? 0:01:39.280,0:01:42.260 -הבלתי צפויה ממזרים.[br]. תשיגו חדר... 0:01:44.630,0:01:45.760 האם אני? 0:01:46.500,0:01:49.250 ? יש לי חום או לא?[br]. אני לא יודע- אני לא יכול להגיד. 0:01:53.400,0:01:56.500 סלים Yaşaran, ארדואן Yaşaran.[br]למרפאה. 0:01:56.690,0:01:58.250 סוף סוף... 0:01:58.400,0:02:01.210 הו יקירי. ? את הוורדים שלנו נפל חולה? 0:02:01.400,0:02:05.220 ילדים מסכנים[br]. הם אלרגי כסות שנראה. 0:02:05.380,0:02:12.210 # מים קרים לא עבד בחדר האמבטיה. הו, לעזאזל. העור שלי. 0:02:18.900,0:02:21.620 אנו יכולים להדפיס חוברות, לחלק אותם בשכונה. 0:02:21.740,0:02:25.230 אם זה יעבוד טוב טוב אנו יכולים אפילו מקבלים הזמנות בטלפון. 0:02:25.320,0:02:27.080 אם אנו יכולים לראות באותם הימים. 0:02:27.620,0:02:31.440 . למעשה, אנחנו צריכים למיין את התנור, הכיריים תחילה. 0:02:31.710,0:02:35.900 . כדאי שנזמין אותם קודם בלי לבזבז את כל הזמן 0:02:36.230,0:02:38.240 . יש לי פגישה עם הרופא מחר 0:02:38.350,0:02:40.630 . זה בסדר. אנחנו יכולים לעשות את זה לפני או אחרי הפגישה שלך 0:02:40.870,0:02:44.080 אפילו יש לנו זמן ללכת על שולחנות וכיסאות קניות. 0:02:44.240,0:02:46.080 . בסדר, נראה אז. 0:02:48.070,0:02:51.130 האין זה ביי קאדיר במכונית?[br]הוא בא לבקר אותנו. 0:02:51.330,0:02:53.120 תוהה אם משהו קרה. 0:03:08.660,0:03:10.880 בוא, בוא.[br]. יש לנו אורח... 0:03:10.980,0:03:12.880 קאדיר ביי הגיע. 0:03:14.140,0:03:16.220 שלום, ברוכים הבאים. 0:03:21.870,0:03:25.670 -Hoşgeldiniz, קאדיר ביי.[br]-Hoşbulduk, מכנסיית Hanım. 0:03:26.560,0:03:27.950 ? משהו קרה 0:03:29.150,0:03:31.840 . אני לא מרוצה בכלל מה פשוט שמעתי... 0:03:32.000,0:03:33.840 מה זה? 0:03:35.310,0:03:39.500 . חשבתי שהתכוונת לספר לי הכל בלי להסתיר כלום, כרים. 0:03:39.610,0:03:42.930 עם כל הפרטים...[br]בלי לדלג על שום דבר... 0:03:44.040,0:03:45.810 אני לא אסתיר ממך. 0:03:45.910,0:03:49.530 . לפני שישה חודשים [br]שלושה חודשים אחרי האירוע... 0:03:49.740,0:03:51.360 .. עם הגברים האלה... 0:03:51.550,0:03:54.320 . עם Yaşarans ו Vural Namlı. 0:03:55.020,0:03:59.560 ? למה לא סיפרת לי אתה נלקח למעצר.? 0:04:14.930,0:04:16.620 ברוך הבא. 0:04:27.260,0:04:30.630 החיים שלך בהרפובליקה Yaşarans, הא אתה נהנה? 0:04:31.740,0:04:35.320 נוכל לומר כך.[br]לי אין תלונות, לפחות. 0:04:38.150,0:04:39.740 כנס. 0:04:57.290,0:05:01.020 . שפשף את זה. ודא שהיא התפשטה יפה. 0:05:01.700,0:05:03.880 רק תגיד לי כמה שאתה רוצה. 0:05:04.050,0:05:05.880 . כמה אתה צריך להיות מספיק.[br]? אתה צוחק- 0:05:06.060,0:05:09.330 -. כרצונך אז[br]. בסדר, תן לי. 0:05:19.770,0:05:22.730 . אתה אתה שירמו.[br]? תתעסק בעניינים שלך. 0:05:26.080,0:05:28.770 . מישהו עלול לראות את זה איתך[br]-ארדואן, שתוק! 0:05:32.120,0:05:34.110 . זה בית יפה... 0:05:34.340,0:05:36.740 איזה שינוי גדול בזמן כל כך קצר. 0:05:37.460,0:05:38.590 . זה. 0:05:39.680,0:05:44.080 תוהה אם Yaşarans כזו נדיבה לכל העובדים שלהם. 0:05:44.530,0:05:46.580 לא יודע.[br]אני בעניינים שלי. 0:05:54.930,0:05:56.510 זה חייב להיות העיתונות. 0:05:56.670,0:05:58.180 נמאס לי מהם ואני. 0:05:59.260,0:06:01.070 זה מספר לא ידוע.[br]והיא לא עונה. כמובן. 0:06:01.150,0:06:03.970 לשלוח לה הודעה לאחר מכן.[br]או זה יהיה בזבוז של כסף. 0:06:05.900,0:06:08.780 ? יש לך קפה[br]-. אני לא רוצה שום דבר. 0:06:09.620,0:06:12.420 אני מאוד מאוכזב, מוסטפה. 0:06:14.200,0:06:17.550 הממ, אז באת כדי להעליב אותי? 0:06:18.540,0:06:20.580 מעליב אותי, ואז ללכת, נכון? 0:06:20.740,0:06:23.430 היית צריך להיות בצד של Fatmagül. 0:06:23.580,0:06:26.020 היא אומרת את האמת, מוסטפא! 0:06:27.290,0:06:31.670 אחרי הכל היא עברה. איך אתה יכול להעיד נגדה? 0:06:31.780,0:06:35.700 ? איך יכולת לשקר התובע?[br]-נגיע לעניין. . ותגיד לי מה אתה רוצה ממני. 0:06:35.840,0:06:37.800 אני רוצה את אלה אשם ייענש. 0:06:37.940,0:06:40.200 אז אתה תגיד להם מה שאתה יודע. 0:06:45.580,0:06:48.790 . תן לו האיש בטלפון.[br]. אני יכול לאבד את העבודה שלי. 0:06:51.790,0:06:53.250 אנחנו f עירומה. 0:06:56.170,0:06:59.420 ? את אפית את הזריקות?[br]? מה עשית, אדוני 0:06:59.560,0:07:01.780 תרופות אלה יגרום לך להרגיש טוב יותר.[br]בואו שוב מחר 0:07:01.880,0:07:04.310 -. תודה[br]-Geçmiş olsun. 0:07:08.660,0:07:09.850 סיימת? 0:07:09.960,0:07:11.850 -. כן.[br]-להעביר לאחר מכן. 0:07:13.820,0:07:15.710 Meltem יגיע לביקור שלי, נכון? 0:07:15.940,0:07:18.550 . תשתוק, בנאדם. 0:07:27.420,0:07:30.410 מה Vural הולך לספר לי היה כל כך חשוב. 0:07:32.150,0:07:35.070 יש לו את התשובות על השאלות בראש שלי. 0:07:36.840,0:07:40.410 לא עשית כלום באותו הלילה.[br]. ראיתי הכול 0:07:40.660,0:07:42.780 . הוא הודה בכל בטלפון, אבל... 0:07:42.940,0:07:44.780 . הוא היה שיכור. 0:07:45.430,0:07:47.340 אז הלכתי אליו כדי להיות בטוח. 0:07:47.480,0:07:51.180 . הבחורה הייתה התעלף.[br]אתה פשוט עמד לצדה. 0:07:51.940,0:07:53.770 ואז יצאנו לים. 0:07:53.960,0:07:56.590 . והוא נכנס למכונית וברח. 0:07:56.830,0:07:59.670 לא עשית כלום.[br]אני נשבע. 0:07:59.790,0:08:01.670 ואז האחרים הגיעו 0:08:01.810,0:08:03.670 Vural אמר להם הכל, גם כן. 0:08:03.880,0:08:06.000 הוא אמר שהוא הולך לספר את זה למשטרה, גם. 0:08:06.180,0:08:08.000 זה להכניס אותה ויכוח. 0:08:09.250,0:08:12.240 Vural היה שיכור.[br]הוא ניסה לנהוג במכונית. 0:08:12.310,0:08:15.080 לעצור אותו, יש לי באוטו גם כן. 0:08:15.220,0:08:17.510 זמן קצר לאחר מכן המשטרה עצרו אותנו. 0:08:17.630,0:08:20.570 הם ראו Vural מקשקשת...[br]הם חיפשו אותנו. 0:08:20.690,0:08:24.780 הם לקחו את כולנו כאשר מצאו סמים בו. 0:08:24.940,0:08:27.930 . שמעתי את הסיפור שלך-[br]-. זאת האמת. 0:08:28.230,0:08:32.470 . זה גדול[br]. הם ינסו לערוך עליהם מניפולציות. 0:08:32.690,0:08:36.290 זה כותב את ההצהרה שלך.[br]"הלכתי לראות שלי חברה ." 0:08:36.430,0:08:39.170 "הוא היה מרגיש למטה.[br]הוא היה צריך חברה." 0:08:39.330,0:08:41.570 . אלה המילים שלך, כרים. 0:08:41.740,0:08:43.670 . הם בתוך הקבצים הרשמי... 0:08:43.730,0:08:48.000 זה הראיות, כי המשכתי לראות אותם גם לאחר האירוע. 0:08:48.310,0:08:52.380 . זה כבר מצורף אל התביעה הנוכחית.[br]? מה הולך לקרות עכשיו? 0:08:52.580,0:08:54.660 לא יודע. 0:08:54.660,0:08:58.380 אמר ואני אנסה להפריך את זה.[br]אבל זה לא יהיה קל מאוד. 0:08:58.440,0:09:01.590 אם אמרו לנו את זה לפני נקטנו הזהירות שלנו. 0:09:01.650,0:09:04.830 אתה לכלול את זה במשפט הראשון שלך בפני התובע. 0:09:05.100,0:09:08.240 הם לא מאמינים לו עכשיו[br]. זה מאוחר מדי? 0:09:08.940,0:09:13.090 תראה, חושב באופן יסודי, אז תן לי את התשובה שלך. 0:09:13.180,0:09:18.620 ראית אותם אחרי בצורה שהם יכולים להשתמש בו נגדך? 0:09:19.280,0:09:20.740 כן. 0:09:21.010,0:09:23.820 . הלכתי לבית של ארדואן לסגור חשבון. 0:09:24.970,0:09:26.760 אך מצאתי שם מוסטפא במקום. 0:09:26.860,0:09:28.840 . זה פשוט גרוע. 0:09:29.020,0:09:32.170 המצלמה חייבת כבשו את הכניסה לבית. 0:09:59.930,0:10:02.760 Fatmagül...[br]אני אומר את האמת. 0:10:03.070,0:10:05.110 . הלכתי לראות Vural לשמוע את האמת ממנו 0:10:05.420,0:10:06.360 תאמין לי... 0:10:06.590,0:10:08.460 מאמין, מאמין בזה...[br]זה מספיק. 0:10:08.600,0:10:11.460 אפילו באתי, לומר לך את האמת, ברגע השתכנעתי על-ידי אותו. 0:10:11.600,0:10:14.520 תמיד יש משהו...[br]משהו משתבש. 0:10:14.720,0:10:17.070 עכשיו, הצהרה זו...[br]עדות זו. 0:10:17.380,0:10:20.030 לך להיכשל להרוס את. תקוותי. 0:10:20.170,0:10:21.880 . אני עייף מזה. 0:10:22.020,0:10:25.780 . הם לא להשיג מזה שום דבר. תראה.[br]. בבקשה, אל תגיד עוד מילה 0:10:25.920,0:10:27.510 פשוט תאמין לי 0:10:27.900,0:10:29.510 אני אומר לך את האמת. 0:10:32.290,0:10:34.230 ? למה לא סיפרת לי על זה אז? 0:10:35.770,0:10:37.990 מה עוד לא סיפרת לי? 0:10:38.250,0:10:40.330 כל דבר שאתה שכחת, או הסתרת ממני? 0:10:41.710,0:10:43.970 כמה פעמים ראית את האנשים האלה? 0:10:44.580,0:10:46.540 הם גם עזרו לך לצאת לחו. 0:10:46.820,0:10:50.380 אתה לא הלך כי אף אחד מהם לא היו שם. כדי להיפרד ממך? 0:11:03.080,0:11:04.780 יש לך תשובה לכל דבר. 0:11:04.970,0:11:08.960 חוץ מההורים איך הפכת את האיש הכי טוב שלהם בזמן שהיית רק הנהג שלהם. 0:11:09.060,0:11:10.580 אין לך תשובה על זה. 0:11:10.680,0:11:13.810 למה הם מחזיקים אותך קרוב?[br]? למה הם להטביע אותך בכסף? 0:11:13.910,0:11:17.010 ? איך אתה מסביר את זה?[br]-. אני עובד קשה הם נתנו לי מה שמגיע לי. 0:11:17.200,0:11:19.910 איך הם. ואתה יודע על מה באמת ראויה. 0:11:20.050,0:11:22.270 . אתם חבר'ה גינה Fatmagül לחיים שהיא לא ראויה בכלל. 0:11:22.380,0:11:25.810 . אמרתי לך- . תגיד להם? אז מה אתה יודע...[br]. אתה הרסת את חייה! 0:11:25.910,0:11:27.800 -גם שלי[br]-. תגיד להם מה שאתה יודע! 0:11:27.860,0:11:31.440 ? ידעת הכל מההתחלה[br]-. תגיד להם מה שאתה יודע! 0:11:31.520,0:11:35.030 ובכל זאת, כמו החיים נמוכים, עדיין עוזרים להם לטייח את זה 0:11:35.160,0:11:38.690 כמו הבחורה הזאת הוא נלחם הרשע ללא גוף תומך בה... 0:11:38.690,0:11:41.020 . שאתה עדיין מנסה להרוויח מזה. 0:11:41.140,0:11:43.520 אתה מנסה להמיר כסף הסבל שלה. 0:11:43.710,0:11:46.910 למרות הכל, אתה לוקח את הצד שלהם. רק בשביל הכסף. 0:11:47.040,0:11:50.080 ? ידעת את זה כל הזמן, גם כן.[br]-עזוב אותי! 0:11:50.180,0:11:52.770 בעיר. מתי זה פורסם בעיתון. 0:11:52.870,0:11:55.280 עזוב אותי! 0:11:56.920,0:11:59.590 מתי בעלך, שהיו הארוס שלך בימים ההם, 0:11:59.690,0:12:02.330 תחילה הואשם באונס.[br]-עזוב אותי. 0:12:02.510,0:12:03.780 ביום החתונה שלך. 0:12:03.930,0:12:07.670 מתי התחתנת איתו..... Fatmagül היה. כבר אמרתי לך את האמת. 0:12:07.900,0:12:09.500 למה שתקת באותו היום? 0:12:09.600,0:12:11.500 כי רצית להיות Yaşaran קודם. 0:12:11.640,0:12:13.610 רצית להיות Meltem Yaşaran. 0:12:13.790,0:12:16.200 לא שמרת את הפה על הכסא של אבא שלך? 0:12:16.480,0:12:18.200 בבקשה... 0:12:29.640,0:12:32.140 איך אנחנו שונה מאשר אחד את השני? 0:12:34.550,0:12:35.510 . הממ? 0:12:37.450,0:12:39.150 . אתה לא אמיץ להגיד את זה בקול רם 0:12:39.280,0:12:41.640 אבל אתה רוצה לנקום, מכל אחד. 0:12:43.820,0:12:46.610 . אתה רוצה נקמה [br]בדיוק כמוני. 0:12:49.370,0:12:51.600 הזמן שלנו, גם יגיע. 0:13:09.940,0:13:12.030 מה אתה עושה? 0:13:15.420,0:13:17.330 הכל אפשרי בחיים. 0:13:18.200,0:13:20.460 הכל אפשרי.[br]הכל. 0:13:21.980,0:13:24.180 אתה אומר לי מה שאני... 0:13:25.100,0:13:27.240 . ובכל זאת, אתה אפילו לא יודע את עצמך. 0:15:33.010,0:15:36.270 היה לנו במחלבה.[br]עכשיו יש לנו מסעדה. זה לא מוזר? 0:16:10.820,0:16:13.140 אתם יכולים לתפור והמפות של חנות האוריגאמי שלנו. 0:16:13.310,0:16:15.980 . כי אתה טוב בזה.[br]זה יחסוך לנו כסף... 0:16:16.080,0:16:20.480 . זה נבלה על דברים אחרים במקום. 0:16:35.930,0:16:38.460 -Alo?[br]-Alo. 0:16:38.680,0:16:42.280 ? את יכולה לדבר? כדי צאלח ביי בבקשה[br]-ביי צאלח לא כאן 0:16:42.530,0:16:44.280 הוא לא בא לעבודה היום- 0:16:44.400,0:16:47.440 ? מתי הוא הולך להיות בחזרה?[br]. אני לא יודע, אבל... 0:16:47.560,0:16:49.700 ... לדעתי שהוא לא יבוא לכמה ימים. 0:16:49.950,0:16:54.880 ? אתה רוצה להשאיר לו הודעה?[br]-לא, תודה- אני אתקשר מאוחר יותר. 0:17:10.740,0:17:12.510 אסתי מכנסיית ביצוע התשלום מראש. 0:17:12.610,0:17:17.650 אנחנו צריכים לקנות התנור, תנור וכד' עם הכסף של החלב. 0:17:17.810,0:17:20.360 אחותך בטוח, נקנה הכל שצריך מסעדה... 0:17:20.500,0:17:23.940 -החנות שלנו יהיה מושלם.[br]-אודות מוזיאון ראהמי. מה אתה מדבר 0:17:24.180,0:17:26.940 על Mukaddes המסעדה. 0:17:27.130,0:17:29.770 Fatmagül אומר לי מה שצריך.[br]ואני אומר, נקנה את כולם. 0:17:29.890,0:17:32.960 בזמן זה, לספר לנו איזה כסף אתה הולך לקנות אותם עם? 0:17:33.170,0:17:37.950 -הכסף שלנו, כמו שאמרתי.[br]. זה העסק שלהם, למה אנחנו אלו שלא נותנים כסף? 0:17:38.040,0:17:41.710 -אבל זה חנות הולך להיות שלנו.[br]. לא אתן אגורה, רק כדי שכולם ידעו! 0:17:41.810,0:17:44.860 . אף אחד לא צריך בעלי חשיבות עלי כאשר נכנסים מים עמוקים. 0:17:45.020,0:17:49.370 . בסדר, רק שמור על הכסף שלך. אל תצעק[br]-. אני לא אעזור כפוי טובה לאנשים כמוך. 0:17:49.870,0:17:52.580 . זה לא היה נחמד לומר[br]. עשיתי מה שעשיתי למען הטוב של כולם- 0:17:52.730,0:17:55.120 . אבל אף אחד לא העריך את זה-[br]-. שתוק. Yenge למען השם 0:17:55.240,0:17:57.720 אף אחד לא צריך Mukaddes, היא הדבר הכי גרוע... 0:17:57.840,0:18:01.030 . אלא אם כן נדרש לה כסף.[br]. לא, אני לא עד כדי כך טיפש... 0:18:03.160,0:18:05.850 אני טועה? כבר התייחסתי אז בצורה לא הוגנת. 0:18:05.970,0:18:10.070 . אז לא תקבל אגורה ממני.[br]-. אנחנו לא צריכים את הכסף שלך בכל מקרה. 0:18:10.210,0:18:13.000 פשוט להתעלם ממנה, אסתי.[br]אל תבזבז את המילים שלך עליה. 0:18:13.240,0:18:16.240 ? על-ידי מביך אותי מה קיבלת?[br]-. זה לא יפה להגיד. 0:18:16.380,0:18:20.000 ? למה אתה משתמש בכסף שלך?[br]. זה לא שלי את הכסף! 0:18:20.080,0:18:23.270 אמרתי שאני לא נגעתי בכסף אל תבזבז אפילו אגורה מזה. 0:18:23.390,0:18:25.620 אז מה?[br]אתה הולך לכבוש אותה? 0:18:25.740,0:18:27.940 אני תתרום אותו. 0:18:28.380,0:18:30.320 . כן, זה מה שאני חושב כבר הרבה זמן... 0:18:30.490,0:18:33.560 אני אתן את הכסף לאנשים במצב שלי, לא ניתן לדרוש את זכויותיהם. 0:18:33.700,0:18:36.240 -ויי, ויי ויי... - כן, אני אכין את המחקר שלי... 0:18:36.390,0:18:39.150 עזרה ואת קרנות שמסייעות לאנשים האלה. 0:18:39.200,0:18:42.790 אני אשתמש הכסף של שני הדפוקים האלה להילחם מטומטמים אחרים. 0:18:42.960,0:18:45.700 חשבתי Fatmagül.[br]חשבתי היטב. 0:18:45.870,0:18:47.700 חשבתי, חשבתי. 0:18:51.980,0:18:55.560 תראה, אנחנו לא רוצים אפילו לירה אחת ממך.[br]האם אתה מבין? 0:18:55.850,0:19:00.550 מעכשיו, אני לא רוצה ארגומנטים כלשהם בבית הזה בגלל כסף. 0:19:18.400,0:19:20.220 Meltem? 0:19:22.260,0:19:25.450 ? איפה היית?[br]? מה היה לטייל בסביבה, למה? 0:19:25.670,0:19:27.450 אבא שלך הגיע. 0:19:28.020,0:19:31.780 לא ענית הטלפונים שלך גם. 0:19:33.220,0:19:35.330 ברוך הבא, אבא. 0:19:35.770,0:19:37.590 . אני אלך להחליף. 0:19:37.930,0:19:40.880 העולם הוא להתקפלות. לא רק אתה לא טורח עונה לטלפון שלך... 0:19:40.950,0:19:43.250 . את אפילו לא מסתכלת על אבא שלך בפנים. 0:19:43.520,0:19:45.250 . זה נגמר. 0:19:45.510,0:19:48.820 מצטער אבא, אבל אני עייף לפחות כמוך. 0:19:49.130,0:19:50.820 אני עשיתי את ההצהרה. 0:19:51.240,0:19:53.400 . משכתי את המועמדות שלי 0:19:53.570,0:19:57.480 שום דבר לא מחזיק אותך יותר.[br]. אז, יופי לך. 0:19:58.580,0:20:00.290 אתה לא צריך לחכות יותר. 0:20:00.480,0:20:03.880 ניתן ללכת, קובץ גט מיד. 0:20:04.220,0:20:06.860 . החלטתי לחכות קצת יותר. 0:20:07.720,0:20:10.270 עדיין לא סיימתי איתך Yaşarans 0:20:11.060,0:20:15.880 הבעיה שלך היא לא איתם, אבל איתי.[br]יש לך לעשות ההפך של כל מה שאני אומר? 0:20:15.950,0:20:20.650 . מותק, בבקשה הירגעו[br]? אתה לא רואה איך היא משחקת איתנו? 0:20:36.250,0:20:38.500 . ברוכה הבאה, גבירתי 0:20:40.640,0:20:43.830 מי זה בפנים?[br]-ביי Reşat, הוא למטה. 0:20:48.990,0:20:54.360 הוא אמר "על השמועות כאלה מכוערים שלא לפגוע עוד יותר את המסיבה שלי... 0:20:54.360,0:20:58.060 ... אני אני פורש את המועמדות שלי עם ההחלטה שלי ולא יהיה." 0:20:58.200,0:21:01.050 ובאשר המועמד ריק... 0:21:04.680,0:21:06.020 זה נגמר. 0:21:06.670,0:21:09.280 הוא התפטר? 0:21:11.830,0:21:14.320 יישאר לנו שום דבר להפסיד יותר. 0:21:14.800,0:21:18.640 העתיד של החברה שלי ואת הפרוייקטים שלי נהרסו. 0:21:19.100,0:21:23.150 מאהבה אח של סלים את השם שלי, הקריירה שלי... 0:21:23.580,0:21:26.320 . המוניטין שלי והכל נהרס. 0:21:26.770,0:21:30.250 אנשים מרחפים סביבנו כמו נשרים עכשיו. 0:21:30.490,0:21:36.630 . נתתי הון לכסות את התקרית מביש. 0:21:36.820,0:21:42.680 כולל את אחיך, Münir. כולם היא לנקר אותי. 0:21:43.970,0:21:48.030 עדיין, אנחנו לא יודעים אם אנחנו. לנצח במשפט. 0:21:53.860,0:21:57.480 -סלים הוא במצב נוראי.[br]. הוא יכול ללכת לעזאזל... 0:21:57.620,0:21:59.640 כאשר הוא הביא גיהנום עלי. 0:21:59.900,0:22:02.020 הוא הביא גיהנום עלי. 0:22:02.260,0:22:08.680 בקצב הזה, אני ללכת ולספר למשטרה הכל.[br]. זה מה שיקרה בסוף. 0:22:09.720,0:22:13.580 -Reşat... - אני נשבע, בקצב הזה... 0:22:13.580,0:22:18.420 בבית המשפט, אני להסתכל להם בעיניים, אומר "הם עשו את זה." 0:22:18.690,0:22:21.660 אני מתחנן בפניך.[br]תשמרי על הבן שלי 0:22:21.760,0:22:25.240 . חשבתי שאת מרגישה מצטערת על הילדה הזאת... מה השתנה? 0:22:25.500,0:22:27.660 . תוציאו אותו משם 0:22:28.170,0:22:31.430 . הם במקום נורא... 0:22:32.680,0:22:39.010 הם צריכים להיענש פעמיים יותר גרוע.[br]על מה שהם גרמו לך לעבור. 0:22:41.050,0:22:42.510 בבקשה. 0:23:14.230,0:23:16.390 -Efendim, Meltem?[br]שלום. 0:23:16.870,0:23:18.040 שלום. 0:23:19.050,0:23:23.250 עצוב לי מאוד לשמוע על ההחלטה של אבא שלך אשר, לדעתי, הייתה אחת מוקדמת. 0:23:23.440,0:23:26.060 הלוואי שהוא המתין עד שהמשפט יסתיים. 0:23:26.220,0:23:28.450 אני רוצה לראות את סלים. 0:23:28.810,0:23:32.100 . אתה טועה.[br]-האם זה אפשרי? 0:23:32.680,0:23:35.600 . זה אולי, כן, אבל... - עברו שבועות. 0:23:35.890,0:23:41.340 . אני רוצה לראות אותו.[br]-מאז לבקר את האחיות שלי, דברים נהיו קצת יותר קשות. 0:23:41.510,0:23:46.570 מנהל הכלא לא רוצה אף אחד אחר מלבדי, לראות אותם עד המשפט. 0:23:46.900,0:23:49.850 . בבקשה, אתה יכול לארגן פגישה?[br]-. טוב, בסדר. 0:23:50.070,0:23:52.370 . אני שמח לשמוע. את ההחלטה שלך. 0:23:52.610,0:23:54.170 אני מצפה לשמוע ממך. 0:23:54.320,0:23:56.480 . בסדר, אתקשר אלייך. 0:23:56.840,0:24:00.460 . תודה, להתראות-[br]-לילה טוב, יקירתי. 0:24:05.590,0:24:07.560 אשתו של סלים. 0:24:09.740,0:24:13.080 היא הבין, כי אנחנו ינצח. 0:24:16.680,0:24:19.220 היא בוחרת בצד המנצח, מדי. 0:24:25.410,0:24:27.810 . בסדר. 0:24:29.460,0:24:33.230 זכור כל מילה שאמרתי לך, שלך. 0:24:34.890,0:24:35.890 בסדר. 0:24:36.590,0:24:40.880 עד ה-16 ביוני... לא ניתן לראות מסביב, אבל אל תעזבי את העיר גם. 0:24:41.390,0:24:42.880 יש לך את זה? 0:24:43.590,0:24:46.090 לא לדבר עם אף אחד מן האופוזיציה. 0:24:46.570,0:24:48.940 יש לך את זה? 0:24:49.660,0:24:51.820 . יש לי אותו-[br]-. יופי. 0:24:52.320,0:24:54.850 אתה יכול ללכת עכשיו 0:24:55.760,0:24:58.470 נתראה. 0:25:47.890,0:25:49.620 אני אתן את זה הפעם... 0:25:49.910,0:25:52.280 תקרא ותראה בעצמך. 0:25:53.070,0:25:56.380 קרן מקלט לנשים Çatı מור... 0:25:56.430,0:25:58.470 גם להם יש מספר.. 0:25:58.710,0:26:01.320 אני אתקשר אותם מחר, אני לתרום להם את כל הכסף. 0:26:01.400,0:26:03.560 בסדר, בואו לרשום את המספר שלהם. 0:26:03.720,0:26:06.050 0212... 0:26:11.180,0:26:12.770 . אני אעשה את זה מחר. 0:26:12.770,0:26:16.390 מנסה לעזור לאחרים. כאילו הצלת אותנו. 0:26:16.890,0:26:18.890 מנסה להיות גיבורה. 0:26:19.050,0:26:21.430 אני אעזור להם בכסף של האנשים האלה, גם. 0:26:21.650,0:26:25.890 הכסף. להשתיק אותך, יגרום קולם של אנשים אחרים. 0:26:26.060,0:26:29.300 לעשות מה שאתה רוצה.[br]. אמרתי מספיק. 0:26:36.690,0:26:40.210 Fatmagül. זה הוא. 0:26:43.840,0:26:45.710 כרים. 0:26:46.430,0:26:49.980 זה אוסטרליה.[br]מספר לא ידוע. 0:26:50.670,0:26:51.980 . אז תענה לזה 0:26:55.640,0:26:58.280 מה אני אמור לדבר איתו בקשר? 0:27:01.110,0:27:02.790 את לא עונה זה, אסתי? 0:27:04.010,0:27:07.880 ? מה אני אמור לומר?[br]. תגיד לו מה שאמרתי לך- 0:27:12.070,0:27:12.990 Alo... 0:27:17.350,0:27:20.210 . זה לא Mukaddes Hanım... 0:27:22.440,0:27:24.810 זה מרים. 0:27:26.370,0:27:29.470 תן לי את זה... 0:27:32.440,0:27:35.590 Alo, Fahrettin Bey.[br]זה כרים. 0:27:35.710,0:27:39.040 . תראה, לנו דבר במשותף חוץ שמות המשפחה שלנו 0:27:39.380,0:27:41.220 . לך אין מקום בחיים שלי... 0:27:41.440,0:27:44.460 אז אל תנסה להשיג אותי.[br]תפסיק לכתוב לי מכתבים. בסדר? 0:27:44.650,0:27:47.170 לא באים לראות אותי![br]אף פעם לא לעשות את זה! 0:27:47.410,0:27:51.850 . אבי... אבא שלי מת לפני אמא שלי כן.[br]שמעת אותי? 0:27:52.090,0:27:54.320 היום הוא שמאליים אותנו מבלי להביט לאחור. 0:27:54.320,0:27:57.390 כאשר אני לא אהיה מסוגל לראות. או לשמוע את אמא שלי שוב... 0:27:57.490,0:28:00.580 ... אני לא רוצה לראות או לשמוע אותך יותר, גם.[br]נא לכבד את זה 0:28:00.730,0:28:04.760 . לך אין מקום בחיים שלי! 0:28:13.870,0:28:17.140 "תכבד אותי[br]אני לא רוצה בחיים שלי". 0:28:18.650,0:28:21.700 למעשה, השתמשתי המשפט הזה כל כך הרבה פעמים, גם כן. 0:28:21.840,0:28:23.420 "אני לא רוצה" 0:28:23.710,0:28:25.970 אבל לא משפיע על אף אחד. 0:28:26.590,0:28:30.640 אתה חושב כי אתה לא נלקחים ברצינות.[br]זה שאת מוזנחת. 0:28:31.000,0:28:33.090 לכולם היה זה בדרך שלהם. 0:28:34.070,0:28:36.430 הם הכריחו אותי לעשות את מה שהם רוצים שאעשה. 0:28:36.670,0:28:39.810 הם הכריחו אותי לתוך דברים. שאני לא רוצה לעשות. 0:28:41.970,0:28:44.460 אבל עכשיו הוא לא סולח אפילו את אביו. 0:28:45.660,0:28:48.930 ניסיתי לנחם אותו.[br]אמרתי לו לסלוח. 0:28:49.310,0:28:51.830 אבל הוא אפילו לא הקשיב לו בטלפון. 0:28:52.600,0:28:57.270 הוא דיבר כל כך מהר שלא לשמוע את קולו.[br]. אולי, כדי לדכא אותו. 0:28:57.270,0:29:00.320 הוא דיבר מהר עם נפח גבוה.[br]לא הקשיבו לו. 0:29:00.660,0:29:03.800 . אתה כועס על כרים-[br]. כן, אני. 0:29:04.090,0:29:07.180 . אני כועס עליו על שנתן לי כל הסתירות הללו. 0:29:13.470,0:29:15.290 הוא רוצה שאני סומך עליו. 0:29:16.780,0:29:21.310 הוא אומר כי יהיו לנו זמנים טובים, זה יגרום לנו לשכוח את הרעים. 0:29:22.820,0:29:25.270 אני רוצה להאמין לו. 0:29:25.800,0:29:30.430 אבל אז שמעתי משהו...[br]הוא מסתיר ממני משהו. 0:29:30.720,0:29:33.380 אשר מתגבר על כל מעשה טוב שעשה. 0:29:35.400,0:29:36.980 אמון הוא כל כך חשוב. 0:29:38.300,0:29:41.710 לבטוח יותר חשובה כדי לאהוב. 0:29:44.440,0:29:48.540 כדי באמת לקבל זמנים טובים ביחד... 0:29:48.970,0:29:52.090 . ולא לשכוח ימים רעים... 0:29:52.260,0:29:54.110 ... (אמון) הוא חשוב. 0:29:57.640,0:30:02.870 "לכל אחד יש את העבר שלו כבר סגור אותו כמו העלים של ספר ידוע לו על ידי הלב. 0:30:03.030,0:30:08.650 חבריו לקרוא רק את הכותרת "זה כותב באתר האינטרנט של הקרן הזו. 0:30:08.820,0:30:11.480 . הם המילים של סופר מפורסם... 0:30:13.160,0:30:15.750 ישנם כל כך הרבה כותרות כאלה... 0:30:16.370,0:30:18.100 כל כך הרבה סיפורים... 0:30:18.750,0:30:22.180 כל כך הרבה נשים המקופחים. ילדים. 0:30:24.120,0:30:26.590 כל כך הרבה אויבים כמו אלה שאני צריך. 0:30:28.460,0:30:31.320 כמה אויבים אלה הם בבית שלהם, אפילו. 0:30:31.610,0:30:34.010 זה עושה לי צמרמורת. 0:30:35.130,0:30:37.220 תרמתי להם את כל הכסף. 0:30:39.400,0:30:41.730 . אולי אני יכול להיות מתנדב מאוחר יותר. 0:30:42.160,0:30:45.620 אני לא רוצה לשבת ולא לעשות כלום. עד המשפט. 0:30:47.850,0:30:50.440 המטבח שלי עומד להיעשות, גם כן. 0:30:51.110,0:30:52.930 אני אעבוד שם. 0:30:54.010,0:30:55.790 אפילו חשבתי שזה עדיין אין שם. 0:30:56.050,0:30:58.360 יש לנו שמות משפחה שלנו על החוזה לפחות. 0:30:59.920,0:31:03.060 . זה מאוד חשוב לי.[br]זה פעם ראשונה שלי. 0:31:03.230,0:31:06.030 . משהו שהיה שייך לך-[br]. זה שייך לכולנו בעצם. 0:31:06.320,0:31:11.530 זה לא שלי בלבד. לא הייתי רוצה שזה יהיה, בכל מקרה.[br]אחריות רבה מדי. 0:31:12.080,0:31:14.260 זה יהיה בדיוק כמו החלב שלנו. 0:31:14.650,0:31:17.170 אנחנו ואבשל לשרת באותו מקום. 0:31:18.700,0:31:21.200 אני מקווה נצטרך לעשות קצת כסף, יותר מדי. 0:31:21.700,0:31:24.410 . אני כל כך מתרגש מזה. 0:31:47.630,0:31:50.680 תראו השעה.[br]למה היא לא באה עדיין? 0:31:51.140,0:31:54.590 הם עשו את אותו הדבר כאשר אמא שלי הגיעה.[br]אני בטוח שהם עושים את זה בכוונה. 0:31:55.210,0:31:58.670 היא נשמעה ברכות בטלפון, אומר Münir Dayı. 0:31:58.910,0:32:03.520 בניגוד Turaner ביי, Meltem נראה רגוע ושקט, הוא אומר. 0:32:10.400,0:32:13.660 . היא תבוא לראות אותי, נכון?[br]ארדואן? 0:32:13.900,0:32:16.300 ואם לא תבוא היום...[br]יהיה עליה בשבוע הבא. 0:32:16.830,0:32:19.350 אני מקווה שהיא באה היום.[br]היא באה, נכון? 0:32:19.610,0:32:23.640 . הא?[br]ארדואן? 0:32:24.100,0:32:27.480 תפסיק מתופפת. ברגל שלך... 0:32:27.480,0:32:31.440 אמרתי לך לעצור את מתופפת. ברגל שלך! 0:32:31.830,0:32:36.480 תפסיק![br]תפסיק מתופפת. ברגל שלך! 0:32:43.840,0:32:47.370 טוב מאוד, טוב מאוד. 0:32:48.690,0:32:53.370 . תרים את זה[br]. לא, אל תיקח כוח משם. 0:32:53.690,0:32:58.260 טוב מאוד.[br]זה הכל להיום. 0:33:09.520,0:33:15.640 מר קצין, הם אמרו לי כי זה ביי לראות Vural. 0:33:15.750,0:33:19.020 אבל זה בלתי אפשרי.[br]אסור לך לתת לו לראות את Vural. 0:33:19.020,0:33:21.970 אבל קיבלתי רשות התביעה והן הרופא. 0:33:21.970,0:33:24.660 בבקשה.[br]-. תודה 0:33:24.920,0:33:29.810 . אבל הבן שלי לא במצב מספיק טוב בשביל זה-[br]. בבקשה תירגע, חכה בחוץ. 0:33:30.040,0:33:33.830 . שלום, Vural.[br]Geçmiş olsun. 0:33:34.090,0:33:38.980 אני של Fatmagül Ketenci... [br]כלומר, עורך הדין של Fatmagül Ilgaz. 0:33:39.350,0:33:44.070 . שמי הוא Pakalın קאדיר.[br]? מה אתה רוצה? 0:33:46.390,0:33:50.730 . באתי לדבר איתך על התיק.[br]. נתתי את ההצהרה שלי- 0:33:51.250,0:33:54.750 ואמרתי שם מה שיש לי לומר.[br]. אין לי מה להוסיף. 0:33:55.080,0:33:59.610 אני יודעת שאמרת מה Yaşarans רצה לומר בהצהרה שלך, אבל... 0:33:59.790,0:34:03.620 ... אני גם יודע מה אמרת Fatmagül כרים.[br]. זה שקר- 0:34:03.880,0:34:07.930 . אני דיברתי עם אף אחד מהם-[br]? אתה לא זה שאמר קודם כרים... 0:34:08.110,0:34:10.650 . הוא לא עשה כלום Fatmagül? 0:34:10.800,0:34:13.750 לא לבכות על הדלת של Fatmagül ואתה תתנצל? 0:34:14.120,0:34:18.350 . היית כל-כך מתביישת שבכלל. רצית לסיים את חייך. 0:34:18.350,0:34:22.550 -. זה לא נכון.[br]? הלכת Fatmagül בלילה של התאונה. 0:34:22.950,0:34:27.340 . זה רק צירוף מקרים כי התאונה אירעה ליד העיר שלהם... 0:34:27.930,0:34:32.970 -? למה אתה כל כך מפחד Yaşarans?[br]. אני לא פוחד מאף אחד. 0:34:33.380,0:34:36.320 אתה יכול בבקשה מכאן? 0:34:37.980,0:34:44.390 תראה, אם אמשיך לדבר דבריהם, יום אחד אתה תהיה מפחד הקול שלך. 0:34:44.680,0:34:46.490 . צא מכאן 0:34:47.330,0:34:54.030 . חבל. Fatmagül האמין את הכנות שלך. ?? 0:34:54.370,0:34:58.450 אשר יכול היה להיות הסיכוי היחיד שתוכל לסלוח לעצמך. 0:34:58.750,0:35:02.320 אני לא אטריד אותך יותר. 0:35:02.470,0:35:05.450 נתראה בבית המשפט. 0:35:06.780,0:35:10.530 . הו, מצטער. 0:35:10.750,0:35:14.180 אלו הן כמה תמונות שאני אוספת עבור מחקר. 0:35:14.290,0:35:18.670 הם תמונות של קורבנות אונס שאיבדו את חייהם. 0:35:18.780,0:35:23.680 חלקם נרצחו בידי המשפחות שלהם לאחר האונס. 0:35:23.680,0:35:27.690 חלק מהם suicided נאלצו התאבדות. 0:35:27.840,0:35:32.760 הם היו צריכים למות בגיל צעיר, כי לא היו שומעים את הקול שלהם. 0:35:32.810,0:35:37.780 אבל כמובן, לא איכפת לך מכל זה. 0:35:38.220,0:35:41.390 בכל מקרה. תבריא במהרה. 0:35:44.820,0:35:49.160 -. תודה שיהיה לך יום עבודה יפה.[br]-שיהיה לך יום נעים. 0:35:52.400,0:35:55.640 מה קרה?[br]? מה אמרת לבן שלי? 0:35:55.750,0:36:02.310 אני להגיש תלונה על לך.[br]לתבוע אותך..! אני מדבר אליך! 0:36:24.440,0:36:27.500 . הו, כרים הוא לשים את השלט. 0:36:27.760,0:36:30.740 אבל אנחנו לא מחליטים על השם כבר? 0:36:38.770,0:36:43.960 -הוחלט, אתה רואה. . זה.[br]-מאי זה יביא מזל לך, yenge. 0:36:44.330,0:36:46.320 תודה. 0:36:51.140,0:36:53.020 ? אז, איך זה 0:36:56.660,0:37:03.770 אני יכול להניח אותו, לכתוב משהו אחר, אם אתה לא אוהב את זה.[br]. כל מה שתרצה 0:37:09.180,0:37:12.900 . אני אוהב את זה[br]. זה יפה 0:37:13.530,0:37:15.780 זה יפה, כרים. 0:37:16.110,0:37:18.800 "מטבח רוז" 0:38:14.770,0:38:20.700 אני רוצה לשרת את העלים ממולאים חמים.[br]נוכל לסגור אותם בתנור למשך חמש שניות לפני ההגשה. 0:38:20.880,0:38:24.450 Fatmagül, מנטה החמיא זה טוב, נכון? 0:38:24.450,0:38:28.950 . כן, אולי פלפל חריף אדום יכול להיות טוב עם האחרים, עבור מגוון. 0:38:28.980,0:38:32.450 -את האחרים, אתה מתכוון אלה גביני?[br]-. כן. 0:38:32.520,0:38:37.050 אעזור לך מלפפון-אייראן אחרונה, בכמויות קטנות.[br]מאז תקבלו יוגורט חמוץ אם ממתין זמן רב מדי. 0:38:37.050,0:38:38.750 כרים הגיע. 0:38:39.000,0:38:43.270 . תראה, הוא קנה פרחים התאמת הצבעים של החנות.[br]. הם יפהפיים 0:38:44.820,0:38:47.180 מסריח כאן- 0:38:47.540,0:38:51.010 חכה עד שתנסה את העלים ממולאים.[br]. אתה לא תאמין 0:38:51.150,0:38:53.010 . בסדר, אני אנסה. 0:38:53.330,0:38:56.570 -Abiciğim, תן לנו לשים אותם על השולחנות.[br]. בסדר, אעזור לך. 0:38:56.750,0:39:00.730 -. אל תשפכי את האדמה שלהם על השולחנות למרות[br]. בסדר. 0:39:05.660,0:39:07.760 Fatmagül... 0:39:08.310,0:39:11.630 . זה שלך-[br]-. תודה 0:39:11.960,0:39:16.010 . לא, תודה.[br]שניכם. 0:39:18.180,0:39:20.870 רוז המטבח הפך להיות משהו מיוחד. 0:39:21.090,0:39:23.600 מעבר לדמיון שלי. 0:39:24.190,0:39:27.710 ידו של ורד בטח יש באמת נגע בזה 0:39:28.720,0:39:32.950 . הכל הודות מכנסיית אסתי.[br]. בתי, פרנצ'סקה 0:39:43.000,0:39:46.210 אסתי... 0:39:50.700,0:39:52.470 . קנית לי גם? 0:39:53.240,0:39:57.400 בזמן האחרון אני פגעתי בך כל כך. 0:39:58.540,0:40:00.940 אני מצטער. 0:40:01.160,0:40:03.700 אל תגרום לי אפילו יותר מתבייש בהתנצלות. 0:40:03.990,0:40:06.680 . אני יודע מה עשיתי לא בסדר- 0:40:11.320,0:40:15.340 . אתה מאוד חשוב לי.[br]עבור כולנו. 0:40:15.560,0:40:20.860 -יהיה שם אין לבבות שבורים במטבח רוז.[br]. הכל בסדר 0:40:21.710,0:40:26.830 אני מקווה יהיו הלקוחות ומנות לבשל גם כן. 0:40:27.120,0:40:32.030 טוב, בסדר קדימה לעבודה.[br]. אין לנו הרבה משמאל עד הצהריים. 0:40:40.620,0:40:43.450 . אל תבכה עכשיו[br]לא היית צריך להכות אותו. 0:40:43.540,0:40:45.440 אלימות לא פותרת כלום 0:40:45.560,0:40:47.790 -. הוא קרא לי בן זונה.[br]-שאלתי אותו "מה זה אומר?" 0:40:47.890,0:40:51.320 "אין לך אבא," הוא אמר.[br]. יש לי אבא. 0:40:52.180,0:40:54.240 . עכשיו, תסתכל עלי... 0:40:54.480,0:40:56.830 אל תקשיבי את הילדים האלה.[br]. הם ילדים רעים. 0:40:57.000,0:41:00.740 אתה שומע אותי?[br]הם קיבלו את עונשם כבר. 0:41:01.130,0:41:04.340 אבל אני לא יודע מה לעשות עם האמהות שלהם. 0:41:06.980,0:41:10.630 ? האם זה מה שאתה עושה בבית, גם[br]מרכלים מול. הילדים שלך, נכון? 0:41:10.800,0:41:12.720 אני לא יפריעו לדבר איתך. לך מפה. 0:41:12.790,0:41:16.750 . תראה את האישה, אי פעם. אל תכתים את השמות שלנו בפה שוב או... - אומר האחד מלוכלך. 0:41:16.910,0:41:21.500 -כולם מדברים על קלון שלך.[br]-. תשתוק, או אני אהפוך אותך מנשק את האדמה! 0:41:21.570,0:41:24.470 זה מספיק![br]אתה לא יכול למשוך אותי לרמה שלך. 0:41:24.690,0:41:27.110 . אמא, אל תעשי את זה 0:41:29.440,0:41:30.950 . האישה מטונף! 0:41:32.000,0:41:35.200 . אמא, אל תעשה את זה! 0:41:53.120,0:41:56.760 אם אתה שובר את החוקים שוב אם תעשה רעש שוב... 0:41:56.860,0:41:59.230 . אתה לא יכול לברוח עם שבוע רק כדי שתדע. 0:42:05.570,0:42:08.110 . סלים, אני כל כך מצטערת... 0:42:08.210,0:42:10.700 . איבדתי את החושים שיצאתי מדעתי. 0:42:11.130,0:42:13.610 זה היה שום דבר אישי. אתה יודע את זה, נכון? 0:42:13.990,0:42:16.510 -סלים![br]-עזוב שאותו לנפשו. אשתו באה כדי לראות אותו. 0:42:16.630,0:42:18.510 . אתם תגרמו כאשר הוא חוזר למעונות. 0:42:18.960,0:42:21.070 היא היתה אמורה לבוא בשבוע שעבר.[br]? היא עשתה 0:42:21.230,0:42:24.830 איך אני אמורה לדעת?[br]הוא היה במרפאה בכל מקרה. 0:42:33.730,0:42:36.470 אהובתי![br]. היי, אין מגע פיזי. 0:42:39.680,0:42:43.350 ברוך הבא, אהובתי. 0:42:44.510,0:42:47.860 ? מה קרה לפנים שלך?[br]. לא משנה זה. 0:42:48.080,0:42:51.270 יקירתי, למה לא באת קודם לכן? 0:42:51.850,0:42:53.810 אני כל כך מתגעגע אליך. 0:42:54.990,0:42:57.360 . זה כל כך קשה להיות כאן 0:42:58.850,0:43:02.040 . זה בזבוז זמן. צדק שנעשה לנו. 0:43:02.280,0:43:03.990 . תקשיב לי-[br]. התגעגעתי אליך כל כך- 0:43:04.080,0:43:05.450 . תקשיב... 0:43:06.310,0:43:08.110 ויתרתי שעורך את הסדר. 0:43:08.810,0:43:11.810 . הוא מגיש תביעה לגירושין. 0:43:13.100,0:43:17.420 ? מה אתה אומר, Meltem?[br]-. אני לא אהיה אישה משוחררים יותר כמוך. 0:43:17.640,0:43:20.950 Meltem אל תעשה את זה בשבילי 0:43:21.070,0:43:23.440 שב! 0:43:31.120,0:43:35.650 -אם אתה עושה את זה לי. - הו, יש לי מישהו אחר בחיי. 0:43:37.310,0:43:40.720 מה אתה אומר?[br]. אני רוצה להשתגע כאן? 0:43:40.880,0:43:43.040 לך לעזאזל, סלים.[br]. מגיע לך להיענש... 0:43:43.160,0:43:47.050 -. אני אהרוג אותך אם תעשה את זה![br]. אני רוצה לעזוב 0:43:48.080,0:43:50.980 ? אפשר בבקשה הדלת?[br]. אם עשית את זה לי... 0:43:51.200,0:43:53.960 אם אתה באמת עשה את זה לי... 0:43:54.150,0:43:59.000 . בסדר, נתראה כשאני מכאן.[br]. אתן לך לעזאזל! 0:44:10.750,0:44:13.870 -טעים.[br]? אהבת את זה? 0:44:18.120,0:44:21.240 למה לא התקשרת אליי?[br]הייתי רץ על העזרה שלך. 0:44:21.360,0:44:24.070 . שתוק. אנשים ישמעו אותו.[br]. הובכתי מספיק כבר. 0:44:24.790,0:44:30.230 . אני יעשה את האנשים האלה משלמים![br]. כלום. אה, אל תדאג. . נתתי לה בדיחה טובה. 0:44:37.210,0:44:40.600 בוא, תן לנו לאכול קצת dolma. [Dolma: ממולאים עלים] 0:44:41.270,0:44:45.440 ביסמילה. אולי אלוהים להגן עלינו מפני העין הרע. 0:44:45.590,0:44:47.960 -מקום חמוד מה זה, ילדה.[br]? איפה היית? 0:44:48.920,0:44:50.990 ? מה קרה לפנים שלך?[br]-? מה-. כלום 0:44:51.060,0:44:54.060 היה ויכוח קטן עם אישה בבית הספר של הדרה שלום. 0:44:54.320,0:44:56.060 אחד קטן? 0:45:03.890,0:45:07.200 . הם אתה קר כקרח... - הכל כל כך יפה, בדיוק כמוכם. 0:45:07.200,0:45:11.380 מאשאללה, אתם זוג יפה.[br]שאלוהים יברך אותך, inşallah. 0:45:11.380,0:45:13.560 . הכל בסדר[br]-Afiyet olsun. 0:45:13.660,0:45:17.350 אתה יכול להרוויח הרבה כסף כאן.[br]Ellerinize אינסופי. 0:45:17.640,0:45:19.030 Afiyet olsun. 0:45:20.470,0:45:22.410 ? טעמת את dolmas?[br]. יש לי- 0:45:22.650,0:45:24.410 . הנה לך 0:45:24.640,0:45:27.720 ? למה לא עשית את זה קודם?[br]הכל טעים להפליא. 0:45:27.860,0:45:29.640 Elinize אינסופי.[br]. הם נהדרים 0:45:29.920,0:45:31.960 יש חלק מזה.[br]יש אגוזים בפנים. 0:45:32.060,0:45:33.740 . אני לא יכול להפסיק. לאכול אותם 0:45:33.930,0:45:35.800 . אני אוהב אותה-[br]-Ellerine אינסופי. 0:45:35.970,0:45:38.150 היינו צריכים לבוא לכאן שוב, לעיתים קרובות 0:45:38.390,0:45:40.150 אני צריך את זה מאוחר יותר. 0:45:40.980,0:45:42.880 Hayırlı uğurlu olsun, Yenge Hanım. 0:45:43.090,0:45:46.240 איזה נחמד זה המקום.[br]. זה שינה את האוויר של הרחוב שלנו. 0:45:46.380,0:45:48.250 . ברוך הבא-[br]-רק רציתי לאחל לך טוב. 0:45:48.400,0:45:51.560 . בבקשה, היכנס.[br]. הכנו לך אלה גם כן. 0:45:51.710,0:45:54.560 . אתה יכול לשבת כאן.[br]-Dolma. כל כך טעים! 0:45:54.630,0:45:56.790 אל תלך בלי לטעום את זה. 0:45:57.060,0:46:00.660 אני חושב שאנחנו צריכים להדפיס קטלוגים וכן...[br]עבור שירות משלוחים של מזון. 0:46:00.800,0:46:04.450 -בטח.[br]-. רעיון טוב. אבל בוא קודם להתפשר קצת. 0:46:04.640,0:46:05.690 . אולי יותר מאוחר 0:46:05.810,0:46:07.690 -Hala, האם המקום הזה שלנו?[br]-. זה שלנו. 0:46:07.830,0:46:10.520 ? האם אתה יודע איך לנהל עסק?[br]. אני לומדת. 0:46:10.680,0:46:13.730 מוראט, בוא לכאן, בן.[br]בוא נראה איזה מזון יש לנו כאן. 0:46:16.270,0:46:18.460 תפתח את זה[br]Hoppaa. 0:46:20.180,0:46:22.200 עבודה טובה. 0:46:22.920,0:46:27.500 . תן לנו לעשות את הפגישות שלנו כאן.[br]מקום כל כך משמחת! 0:46:30.860,0:46:33.000 נחש זה יסתדר טוב, מה אתה אומר? 0:46:33.160,0:46:35.000 . מעולם לא פקפקתי בכך לרגע 0:46:39.280,0:46:42.880 אנחנו עדיין אי אפשר לדעת בכל זאת.[br]תן לנו קודם בברכה שלנו מחר. 0:46:43.020,0:46:46.600 ? מה אם אף אחד לא מגיע?[br]. זה לא מדכא. מהיום הראשון על- 0:46:46.930,0:46:49.910 . אנחנו נהיה חולה.[br]. זה מה שאני. מצטיין. 0:46:51.490,0:46:56.050 אבל אני חושב. הכל הולך להיות טוב מאוד.[br]בכל אופן איך אני מרגיש. 0:46:56.720,0:46:59.740 נתחיל לאסוף זיכרונות יפים. 0:47:00.580,0:47:02.820 כבר התחלתי. 0:47:08.650,0:47:10.760 Fatmagül Ketenci? 0:47:16.030,0:47:17.400 הו, פרחים! 0:47:18.170,0:47:20.230 Ilgaz, זה Ilgaz.[br]. תן לי את זה. 0:47:20.380,0:47:23.380 -Hayırlı uğurlu olsun.[br]-. תודה 0:47:36.280,0:47:38.300 ממי?