1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Je suis un omnivore lorsqu'il s'agit de culture, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 mes déplacements quotidiens 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 sont devenus supportables grâce à mon iPod, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 un iPod qui contient aussi bien du Wagner et du Mozart, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 que des chansons de Christina Aguilera, diva de la pop, 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 des chansons de Josh Turner, chanteur country, 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 des chansons de Kirk Franklin, rappeur gangsta, 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 des concerto, des symphonies, etc, etc. 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Je suis un lecteur vorace, 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 un lecteur qui s'intéresse à Ian McEwan autant qu'à Stephanie Meyer. 11 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 J'ai lu la tétralogie de "Twilight". 12 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Je suis quelqu'un qui ne vit que pour son home cinéma, 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 un home cinéma où je dévore mes DVD, des vidéos à la demande, 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 et beaucoup de télé. 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 A mon actif, "New York unité spéciale", 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Tina Fey et la série "30 Rock" 17 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 et le "Juge Judy" -- "Les personnages sont vrais, les procès sont vrais, 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 les jugements sont irrévocables." 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Bien, je suis convaincu que beaucoup d'entre vous 20 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 partagent probablement mes passions, 21 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 et tout particulièrement ma passion pour le Juge Judy 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 et vous ne manqueriez pas de vous en prendre 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 celui qui essaierait de nous priver d'elle, 24 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 mais je suis un peu moins convaincu que vous partagiez la passion centrale de ma vie, 25 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 ma passion pour le spectacle vivant professionnel, 26 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 spectacle vivant qu'incarne le répertoire de musique d'orchestre, oui, 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 mais aussi le jazz, la danse moderne, l'opéra, 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 le théâtre et encore bien d'autres formes de spectacle. 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Vous savez, honnêtement, 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 c'est un secteur que nombre d'entre nous, qui travaillons dans ce domaine, craignons 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 de voir mis en danger, et peut-être même démantelé 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 par la technologie. 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Alors que nous avons salué l'arrivée d'internet 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 comme ce formidable nouvel outil marketing 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 qui allait résoudre tous nos problèmes, 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 nous réalisons à présent qu'internet est, en fait, 37 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 un peu trop efficace dans ce domaine. 38 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Selon les sources auxquelles vous vous fiez, une organisation artistique, 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 ou un artiste, qui essaie d'attirer l'attention 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 d'un acheteur potentiel de billet unique, 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 est maintenant en concurrence avec près de 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 trois à 5000 43 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 différents messages publicitaires 44 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 qu'un citoyen ordinaire voit chaque jour. 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Nous savons maintenant en réalité 46 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 que la technologie est notre plus gros concurrent pour le créneau alloué au temps de loisir. 47 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Il y a cinq ans, 48 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 la Génération X passait 20,7 heures en ligne et devant la télé, 49 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 la majeure partie du temps devant la télé. 50 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 La Génération Y y consacrait encore plus de temps -- 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 23,8 heures, la majeure partie en ligne. 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Et, actuellement, un étudiant type 53 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 qui entre à l'université 54 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 arrive à la fac 55 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 en ayant déjà passé 56 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 20 000 heures sur internet 57 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 et 10 000 heures de plus 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 à jouer à des jeux vidéos, 59 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 c'est là le rappel douloureux que nous évoluons 60 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 dans un contexte culturel 61 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 où les jeux vidéos dépassent en chiffres de vente 62 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 les enregistrements musicaux et les films additionnés. 63 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Plus encore, nous avons peur que la technologie 64 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 ait modifié la façon dont nous envisageons la consommation de la culture. 65 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Grâce à internet 66 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 on croit qu'on peut avoir tout ce qu'on veut au moment où on le veut, 67 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 livré sur notre pallier. 68 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 On peut faire ses courses à trois heures du matin ou à 20 heures, 69 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 commander des jeans taillés sur mesure qui s'adaptent à la forme unique de notre corps. 70 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Ce sont là des attentes en matière de personnalisation 71 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 et de customisation 72 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 auxquelles les arts du spectacle vivant -- 73 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 qui doivent convenir de l'heure du lever de rideau, des lieux, 74 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 qui nécessitent qu'on se déplace, puis qu'on se gare et tout ce qui s'ensuit -- 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 ne peuvent tout simplement pas répondre. 76 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Nous en sommes tous parfaitement conscients : 77 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 quel sens cela aura-t-il, dans le futur, 78 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 de demander à quelqu'un de débourser $100 79 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 pour écouter une symphonie, aller à l'opéra ou voir un ballet de danse 80 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 alors même que ce consommateur culturel est habitué à télécharger sur internet 81 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 24 heures sur 24 82 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 des chansons pour 99 centimes, ou même gratuitement? 83 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Ce sont là des questions colossales 84 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 pour ceux qui parmi nous travaillent dans ce domaine. 85 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Mais aussi singulières que ces questions nous paraissent, 86 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 nous savons que nous ne sommes pas seuls. 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Nous sommes tous engagés 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 dans la réorganisation séismique, essentielle 89 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 de la culture et des moyens de communication, 90 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 une réorganisation qui bouleverse et décime 91 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 l'industrie de la presse, des magazines, 92 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 l'industrie de l'édition et de la publication et d'autres encore. 93 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Nous sommes pieds et poings liés dans le monde du spectacle vivant par des accords syndicaux désuets 94 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 qui freinent et souvent interdisent 95 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 la reproduction technique et la diffusion des contenus, 96 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 nous sommes prisonniers de ces grands dispositifs 97 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 qui ont été conçus pour cristalliser 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 la relation idéale 99 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 entre un artiste et son public, 100 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 la plupart adaptés au 19ème siècle, 101 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 prisonniers enfin d'un modèle économique qui dépend des revenus générés par les places les plus chères 102 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 et qui nous mène à faire payer des prix exhorbitants, 103 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 et beaucoup d'entre nous tremblent depuis la faillite de Tower Records, 104 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 nous nous demandons : "Sommes-nous les prochains?" 105 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Tous ceux avec qui je discute dans le monde du spectacle vivant 106 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 sentent résonner en eux les paroles d'Adrienne Rich 107 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 qui, dans "Dreams of a Common Language" écrit : 108 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 "Nous sommes là dans un monde qui n'a 109 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 ni langage, ni lois. 110 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Ce que nous faisons ensemble n'est que pure invention. 111 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Les cartes qu'ils nous ont donnés 112 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 sont dépassées depuis des années." 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Ceux parmi vous qui aiment les arts, 114 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 n'êtes-vous pas ravis de m'avoir invité ici pour illuminer votre journée? 115 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 (Rires) 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (Applaudissements) 117 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Mais plutôt que de déclarer que nous sommes sur le point d'assister à notre propre anéantissement, 118 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 je préfère croire que nous sommes engagés dans un processus fondamental de réforme, 119 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 une réforme un peu comme celle de la Réforme religieuse 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 du 16ème siècle. 121 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 La réforme des arts, comme la réforme religieuse, 122 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 est impulsée en partie par la technologie, 123 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 et, en effet, l'imprimerie a joué un rôle majeur 124 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 dans la Réforme religieuse. 125 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Ces réformes se sont toutes les deux construites sur des débats houleux, 126 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 sur une intime remise en question, 127 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 et une réorganisation massive des modèles économiques éculés. 128 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Et au coeur de leur démarche, les deux réformes, je pense, 129 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 ont posé la question : 130 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 qui est habilité à pratiquer? 131 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Comment sont-ils autorisés à pratiquer? 132 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Et en effet, avons-nous besoin de quelqu'un 133 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 pour nous servir d'intermédiaire 134 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 quand il s'agit de connaître une expérience avec un esprit divin? 135 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Chris Anderson, quelqu'un que tout le monde ici connaît je pense, 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 éditeur et chef du magazine Wired et auteur de "la Longue Traine", 137 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 a été le premier, pour moi, à se saisir vraiment de la question. 138 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Il a écrit il y a longtemps maintenant que, 139 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 grâce à l'invention d'internet, 140 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 de la technologie du web, 141 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 grâce aux mini caméras et au reste, 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 les moyens de production artistique 143 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 ont été démocratisés 144 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 pour la première fois dans toute l'histoire de l'humanité. 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Dans les années 30, si vous vouliez faire un film, 146 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 il fallait travailler chez Warner Bros ou RKO 147 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 car qui avait les moyens de s'offrir un plateau de tournage, 148 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 le matériel d'éclairage, de réalisation, 149 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 de montage et tout le reste? 150 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Or de nos jours qui dans cette pièce ne connaît pas un jeune de 14 ans 151 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 en train de travailler dur sur son deuxième, troisième ou quatrième film? 152 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 (Rires) 153 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 De la même façon, les moyens de diffusion artistique 154 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 se sont démocratisés pour la première fois dans l'histoire de l'humanité. 155 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Encore une fois, dans les années 30, Warner Bros, RKO le faisaient pour vous. 156 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Aujourd'hui, allez sur Youtube, Facebook; 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 vous bénéficiez d'une diffusion mondiale 158 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 sans quitter l'intimité de votre chambre à coucher. 159 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Ce double impact est en train de générer 160 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 une redéfinition massive du marché culturel, 161 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 à une époque où tout le monde est un auteur potentiel. 162 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Honnêtement, ce à quoi nous assistons dans ce contexte 163 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 est une époque rude 164 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 qui voit changer le monde entier 165 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 alors que nous venons d'une époque où les chiffres d'audience ne cessent de chuter. 166 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Mais le nombre de personnes qui s'engagent dans l'art, 167 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 les personnes qui écrivent de la poésie, qui chantent des chansons, 168 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 qui chantent avec leur chorale dans les églises, 169 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 est en train d'exploser d'une façon qui dépasse notre imagination. 170 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Ce groupe de personnes, certains l'ont appelé les "pro-ams", 171 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 c'est-à-dire des artistes amateurs travaillant à un niveau professionnel. 172 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Vous pouvez les voir sur YouTube, dans les compétitions de danse, 173 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 les festivals de film etc... 174 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Ils sont en train d'étendre de façon radicale 175 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 les idées que nous avons sur le potentiel d'un vocabulaire esthétique 176 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 alors même qu'ils sont en train de remettre en question et de saper 177 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 l'autonomie culturelle de nos institutions traditionnelles. 178 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Enfin, nous vivons aujourd'hui dans un monde 179 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 qui se définit, non par la consommation, 180 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 mais par la participation. 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Mais je veux ici être clair: 182 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 de la même façon que la Réforme religieuse n'a pas sonné le glas 183 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 de l'Eglise traditionnelle ou de la prêtrise, 184 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 je suis convaincu que nos institutions artistiques 185 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 continueront d'avoir leur importance. 186 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Elles sont actuellement la meilleure opportunité 187 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 pour les artistes de mener une vie digne d'un point de vue économique, 188 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 pas opulente, mais digne. 189 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Et puis elles sont les endroits où les artistes 190 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 qui méritent et désirent travailler à un certain niveau de ressources 191 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 trouveront leur foyer. 192 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Mais les envisager comme le synonyme 193 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 de la communauté toute entière des arts 194 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 est, de loin, beaucoup trop réductrice. 195 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Et en effet, alors que nous avons tendu à la polarisation 196 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 entre l'amateur et le professionnel, 197 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 la seule évolution vraiment excitante 198 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 de ces dix dernières années 199 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 a été l'avènement 200 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 de l'artiste professionnel à la formation de haut niveau, 201 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 l'artiste professionnel 202 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 qui travaille, non pas avant tout dans la salle de concert ou sur scène, 203 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 mais qui le plus souvent aborde 204 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 la question du droit des femmes, ou des droits de l'homme, 205 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 ou du réchauffement climatique, ou de la lutte contre le SIDA, 206 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 non pas par nécessité économique, 207 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 mais suivant la conviction profonde, presque organique, 208 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 que le travail qu'elle, ou qu'il est appelé(e) à faire 209 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 ne pourrait être accompli dans 210 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 l'environnement traditionnel et hermétique des arts. 211 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 La danse aujourd'hui à travers le monde n'est plus seulement définie 212 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 par le Royal Winnipeg Ballet ou par le National Ballet of Canada, 213 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 mais aussi par le projet "Dance Exchange" de Liz Lerman, 214 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 une compagnie multi-générationnelle et professionnelle 215 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 dont les danseurs ont entre 18 et 82 ans, 216 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 et qui travaille avec des scientifiques en génétique 217 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 pour incarner les brins d'ADN 218 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 et avec des physiciens en nucléaire au CERN. 219 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 La communauté du théâtre professionnel d'aujourd'hui 220 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 est définie, non seulement par le Shaw and Stratford Festivals, 221 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 mais aussi par le Théâtre Cornerstone de Los Angeles, 222 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 un collectif d'artistes qui, après le 11 septembre, 223 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 a réuni dix communautés religieuses différentes -- 224 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 les Bahia, les Catholiques, 225 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 les Musulmans, les Juifs, 226 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 même les Indiens d'Amérique 227 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 et les communautés religieuses gay et lesbiens 228 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 pour les aider à créer leurs propres pièces de théâtre 229 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 ainsi qu'une grande pièce unique 230 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 dans laquelle ils ont exploré les différences de leurs fois 231 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 et compris que leurs similitudes 232 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 étaient un premier pas important 233 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 vers une guérison trans-communautaire. 234 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Les artistes d'aujourd'hui comme Rhodessa Jones 235 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 travaillent dans les prisons pour femmes, 236 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 aident des prisonnières à exprimer les souffrances de l'incarcération, 237 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 pendant que les dramaturges et les metteurs en scène d'aujourd'hui travaillent avec des groupes de jeunes 238 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 pour trouver des alternatives à la violence 239 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 etcaetera, etcaetera, etcaetera. 240 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Et de fait, je crois que plutôt que d'être anéantis, 241 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 les arts du spectacle vivant sont à la lisière d'une époque 242 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 où nous serons plus importants 243 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 que nous ne l'avons jamais été. 244 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Vous savez, nous avons longtemps dit : 245 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 nous sommes sensibles à la santé des communautés économiques dans vos villes. 246 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Et c'est vrai. 247 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 J'espère que vous savez que chaque dollar investi dans un billet de spectacle dans une communauté 248 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 génère cinq à sept dollars supplémentaires dans l'économie locale, 249 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 argent dépensé au restaurant ou dans la place de parking, 250 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 dans les magasins de tissu où nous fabriquons nos costumes, 251 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 l'accordeur de piano qui ajuste nos instruments et plus encore. 252 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Mais l'art va devenir de plus en plus important pour l'économie 253 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 au fil du temps, 254 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 notamment dans des industries que nous n'imaginons pas encore, 255 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 de la même façon qu'il a joué un rôle central pour l'iPod 256 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 et l'industrie des jeux informatiques, 257 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 que peu, pour ne pas dire aucun de nous 258 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 n'avait vu arriver il y a 10 ou 15 ans de cela. 259 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Le leadership économique va de plus en plus dépendre 260 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 de l'intelligence affective, 261 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 de la capacité à écouter attentivement, 262 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 à avoir de l'empathie, 263 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 à gérer le changement, à motiver les autres -- 264 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 toutes ces capacités 265 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 que les arts cultivent dans chaque domaine rencontré. 266 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Et en particulier en ce moment, 267 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 alors que nous devons tous affronter 268 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 le leurre d'une démarche orientée uniquement par un esprit de marché, 269 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 uniformisée par une conscience sociale, 270 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 nous devons nous saisir le pouvoir des arts et le célébrer 271 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 pour donner forme à notre identité aussi bien individuelle que nationale, 272 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 et notamment à l'identité des jeunes 273 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 qui, bien trop souvent, subissent un bombardement de sensations 274 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 plus qu'une expérience digeste. 275 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Finalement, et tout spécialement aujourd'hui, dans ce monde 276 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 et dans ce contexte 277 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 d'une politique de l'immigration régressive et onéreuse, 278 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 de la télé réalité qui prospère grâce à l'humiliation 279 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 et dans un contexte d'analyse 280 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 où la phrase qu'on nous répète 281 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 de jour comme de nuit aux Etats-Unis 282 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 dans chaque gare, à chaque arrêt de bus, chaque aéroport n'est autre que : 283 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 "Mesdames et messieurs, 284 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 merci de faire part de tout comportement suspect 285 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 ou de tout individu suspect 286 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 aux autorités les plus proches", 287 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 quand tous ces moyens nous encouragent 288 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 à voir nos frères humains avec hostilité 289 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 peur, mépris et suspicion. 290 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Les arts, quoiqu'ils fassent, quelque soit le moment où ils nous réunissent, 291 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 nous invitent à regarder nos semblables 292 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 avec générosité et curiosité. 293 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Dieu seul sait que s'il est un moment où nous avons besoin 294 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 de cette capacité dans l'histoire de l'humanité, 295 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 c'est bien maintenant. 296 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Vous savez, nous sommes liés les aux autres, 297 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 pas uniquement, je pense, par la technologie, les spectacles ou le design 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 mais par une cause commune. 299 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Nous travaillons à la promotion de sociétés saines et vibrantes, 300 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 au soulagement des souffrances humaines, 301 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 à la promotion d'un monde 302 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 plus réfléchi, plus sensé, porteur de plus d'empathie. 303 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête 304 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, 305 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 quelque soit votre but. 306 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Je vous fais la promesse que la main de la "Doris Duke Charitable Foundation" 307 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 vous est tendue avec amitié aujourd'hui comme pour les années à venir. 308 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Je vous remercie tous pour la gentillesse et la patience avec laquelle vous m'avez écouté cet après-midi. 309 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Merci, et *godspeed.