0:00:01.200,0:00:02.400 Демократія. 0:00:02.960,0:00:04.280 На заході 0:00:04.280,0:00:08.250 ми робимо велику помилку,[br]приймаючи її як належне. 0:00:08.250,0:00:09.550 Ми розглядаємо демократію 0:00:09.550,0:00:14.090 не як найтендітнішу квітку,[br]якою вона справді є, 0:00:14.090,0:00:16.960 а як частину інтер'єру[br]нашого суспільства. 0:00:17.960,0:00:21.960 Ми схильні думати про неї,[br]як щось дане назавжди. 0:00:22.680,0:00:27.890 Ми помилково вважаємо, що капіталізм[br]неминуче породжує демократію. 0:00:27.890,0:00:29.250 Це не так. 0:00:29.250,0:00:33.650 Лі Куан Ю із Сингапуру[br]та його послідовники в Пекіні 0:00:33.650,0:00:36.610 поза всяким сумнівом продемонстрували, 0:00:36.610,0:00:40.530 що цілком можливо[br]при процвітаючму капіталізмі, 0:00:40.530,0:00:42.160 вражаючому рості 0:00:42.960,0:00:45.996 вести політику без демократії. 0:00:45.996,0:00:50.430 Насправді, демократія зникає[br]в глухомані, 0:00:50.430,0:00:52.050 тут в Європі. 0:00:52.050,0:00:55.450 В цьому році,[br]коли я представляв Грецію - 0:00:55.450,0:00:58.180 в новообраному грецькому уряді - 0:00:58.180,0:01:00.930 як міністр фінансів у Єврогрупі, 0:01:00.930,0:01:05.860 мені сказали в недвозначних виразах,[br]демократичному процесові нашої країни - 0:01:05.860,0:01:07.290 нашим виборам - 0:01:07.290,0:01:09.130 не дозволено втручатись 0:01:09.130,0:01:12.400 до економічної політики,[br]яка зараз відбувається в Греції. 0:01:13.120,0:01:14.320 В той момент 0:01:14.320,0:01:18.620 я відчув, що немає більшого виправдання[br]для Лі Куан Ю 0:01:18.620,0:01:20.200 чи Комуністичної партії Китаю, 0:01:20.200,0:01:23.970 чи моїх непокірних друзів,[br]які продовжують казати мені, 0:01:23.970,0:01:28.320 що демократія буде заборонена,[br]якщо коли-небудь щось змінить. 0:01:29.640,0:01:32.890 Сьогодні я хочу показати вам 0:01:32.890,0:01:36.080 економічний процес[br]при справжній демократії. 0:01:36.600,0:01:41.440 Я хочу попросити вас[br]повірити мені, 0:01:41.440,0:01:43.480 що Лі Куан Ю, 0:01:44.480,0:01:45.830 Комуністична партія Китаю, 0:01:45.830,0:01:47.240 чи, власне, Єврогрупа 0:01:47.240,0:01:50.920 помиляються, говорячи,[br]що ми можемо обійтись без демократії - 0:01:51.600,0:01:55.320 що нам потрібна справжня,[br]бурхлива демократія. 0:01:55.320,0:01:58.330 Без демократії 0:01:58.330,0:02:01.210 наше суспільство стане гіршим, 0:02:01.210,0:02:03.350 майбутнє похмурим 0:02:03.350,0:02:06.200 та наші чудові нові технології -[br]витраченими даремно. 0:02:06.200,0:02:07.490 Говорячи про даремність, 0:02:07.490,0:02:10.290 дозвольте вказати[br]на цікавий парадокс, 0:02:10.290,0:02:13.090 що загрожуватиме [br]нашій економіці, коли ми заговоримо. 0:02:13.090,0:02:15.400 Я називаю це парадоксом [br]"подвійного піку". 0:02:15.400,0:02:16.730 Один пік, ви розумієте - 0:02:16.730,0:02:18.370 знаєте та бачите його -- 0:02:18.370,0:02:23.450 це гора боргів,[br]яка відкидає довгу тінь 0:02:23.450,0:02:26.290 на Сполучені Штати,[br]Європу та цілий світ. 0:02:26.290,0:02:28.200 Ми всі визнаємо гору боргів. 0:02:28.880,0:02:33.000 Та мало людей помічають [br]її близнюка. 0:02:33.640,0:02:35.840 Гора пустої готівки, 0:02:36.840,0:02:40.200 яка належить багатим вкладникам[br]та корпораціям, 0:02:41.120,0:02:43.690 занадто наляканим, щоб інвестувати їх 0:02:43.690,0:02:47.010 у виробничу діяльність,[br]яка могла б створювати дохід, 0:02:47.010,0:02:50.080 який би погасив[br]гору боргів, 0:02:50.080,0:02:54.080 та створив всі ті речі,[br]яких відчайдушно потребує людство, 0:02:54.080,0:02:55.760 як-от екологічно чиста енергія. 0:02:55.760,0:02:58.130 Дозвольте дати вам дві цифри. 0:02:58.130,0:02:59.480 За останні три місяці 0:02:59.480,0:03:02.270 в США,[br]в Британії та Єврозоні 0:03:02.270,0:03:06.730 ми вклали в сукупності[br]3,4 трильйони доларів 0:03:06.730,0:03:09.410 у всі вигідні товари - 0:03:09.410,0:03:12.430 промислові підприємства, техніку, 0:03:12.430,0:03:14.680 офісні блоки, школи, 0:03:14.680,0:03:17.850 дороги, залізничні шляхи[br]і так далі. 0:03:17.850,0:03:20.610 3,4 трильйони звучить як [br]велика сума грошей, 0:03:20.610,0:03:24.470 доки ви не порівняєте із[br]5,1 трильйона, 0:03:24.470,0:03:27.210 які крутяться[br]в тих самих країнах, 0:03:27.210,0:03:29.040 в наших фінансових закладах, 0:03:29.040,0:03:32.280 які нічого не роблять[br]в той же період 0:03:33.440,0:03:38.290 крім роздування фондових бірж[br]та піднімання цін на будинки. 0:03:38.290,0:03:43.570 Таким чином гора боргів[br]та гора пустих грошей 0:03:43.570,0:03:47.280 формують подвійний пік,[br]нездатні компенсувати одна одну 0:03:47.280,0:03:50.130 через нормальний[br]ринковий оборот. 0:03:50.130,0:03:52.480 Результатом є застійні зарплати[br]без підвищення, 0:03:53.360,0:03:58.950 а більшість людей від 25 до 54 років[br]в Америці, Японії та Європі 0:03:58.950,0:04:00.536 залишаються без роботи. 0:04:00.536,0:04:02.880 Як наслідок, низький сукупний попит, 0:04:02.880,0:04:05.130 нескінченний цикл, 0:04:05.130,0:04:07.880 який підсилює песимізм інвесторів, 0:04:08.880,0:04:12.690 які, в страху перед низьким попитом,[br]посилюють його не інвестуючи - 0:04:12.690,0:04:15.390 так само, як і батько Едіпа, 0:04:15.390,0:04:17.919 який в страху[br]перед пророцтвом оракула, 0:04:17.919,0:04:20.680 що власний син вб'є його, 0:04:20.680,0:04:22.650 мимоволі створив умови, 0:04:22.650,0:04:25.680 які забезпечили те, що Едіп,[br]його син, вбив його. 0:04:26.560,0:04:28.540 Це моя суперечка із капіталізмом. 0:04:28.540,0:04:31.256 Очевидне марнотратство, 0:04:31.256,0:04:32.886 пуста готівка 0:04:32.886,0:04:36.970 повинні бути енергійними,[br]щоб поліпшувати життя, 0:04:36.970,0:04:38.320 розвивати таланти, 0:04:38.320,0:04:41.160 фінансувати всі ці технології, 0:04:41.160,0:04:42.480 екологічні технології, 0:04:42.480,0:04:45.280 необхідні для порятунку[br]планети Земля. 0:04:46.280,0:04:49.520 Чи правий я в тому, що вірю,[br]що демократія може бути відповіддю? 0:04:49.520,0:04:50.760 Я так вважаю, 0:04:50.760,0:04:51.980 та перш, ніж продовжити, 0:04:51.980,0:04:53.440 що значить демократія? 0:04:54.520,0:04:56.920 Арістотель визначав демократію 0:04:56.920,0:05:01.880 як стан,[br]де всі бідні та вільні, 0:05:01.880,0:05:04.080 будучи в більшості, контролюють уряд. 0:05:05.000,0:05:08.280 Звичайно, афінська демократія[br]про багато що і не згадувала. 0:05:08.280,0:05:11.360 Жінок, мігрантів,[br]і звичайно, рабів. 0:05:12.040,0:05:13.416 Але було б помилкою 0:05:13.416,0:05:16.880 применшувати значення[br]стародавньої афінської демократії, 0:05:16.880,0:05:18.920 спираючись на тих,[br]про кого вона не говорила. 0:05:19.680,0:05:20.930 Та що є доречним, 0:05:20.930,0:05:24.810 і продовжує бути таким[br]в стародавній афінській демократії, 0:05:24.810,0:05:28.330 це залучення працюючих бідних людей, 0:05:28.330,0:05:33.050 які не тільки придбали[br]право на свободу слова, 0:05:33.060,0:05:35.320 та, що ще важливіше, 0:05:35.320,0:05:37.970 вони придбали права[br]на політичні рішення, 0:05:37.970,0:05:40.370 яким надавалась однакова вага 0:05:40.370,0:05:44.050 у прийнятті рішень[br]про стан країни. 0:05:44.050,0:05:47.120 Афінська демократія[br]не тривала довго. 0:05:47.120,0:05:51.550 Як свічка, яка яскраво спалахнула[br]та швидко згоріла. 0:05:51.550,0:05:52.800 І власне, 0:05:52.800,0:05:57.090 наша сучасна демократія[br]не веде свої корені від давніх Афін. 0:05:57.090,0:05:59.450 Вона веде корені від [br]Великої Хартії Вольностей, 0:05:59.450,0:06:02.690 з 1688, часу Славної Революції, 0:06:02.690,0:06:04.970 і закладена в американській конституції. 0:06:04.970,0:06:09.990 В той час як афінська демократія [br]зосередилась на жителях без господаря 0:06:09.990,0:06:12.320 та розширювала можливості[br]працюючих бідних, 0:06:13.240,0:06:17.400 наша ліберальна демократія заснована[br]на традиції Великої Хартії Вольностей, 0:06:17.400,0:06:20.520 яка, врешті-решт,[br]надавала права господарям. 0:06:20.520,0:06:24.850 Власне ліберальна демократія[br]лише намагалась, коли це було можливо, 0:06:24.850,0:06:28.730 повністю відділити політичну сферу[br]від економічної сфери, 0:06:28.730,0:06:33.800 тримаючи демократичний процес[br]повністю в політичній сфері, 0:06:33.800,0:06:35.690 залишаючи економічну сферу - 0:06:35.690,0:06:37.650 корпоративний світ, якщо хочете - 0:06:37.650,0:06:40.360 як зону, вільну від демократії. 0:06:41.720,0:06:44.690 В сучасних демократіях - 0:06:44.690,0:06:48.210 це відділення економічної сфери[br]від політичної 0:06:48.210,0:06:50.470 з моменту свого розвитку 0:06:50.470,0:06:54.810 дало поштовх до невблаганної [br]епічної боротьби між ними двома, 0:06:54.810,0:06:58.050 з економічною сферою,[br]яка колонізує політичну сферу, 0:06:58.050,0:06:59.600 відкусуючи її владу. 0:07:00.480,0:07:03.880 Чи ви цікавились, чому політики[br]не такі, якими мають бути? 0:07:04.560,0:07:06.960 Не через виродження їх ДНК. 0:07:06.960,0:07:08.610 (Сміх) 0:07:08.610,0:07:13.230 Це тому, що сьогодні можна бути в уряді[br]та не мати влади, 0:07:13.230,0:07:16.550 бо влада перейшла[br]від політичної до економічної сфери, 0:07:16.550,0:07:17.840 котрі розділені. 0:07:19.160,0:07:20.730 Власне, 0:07:20.730,0:07:23.050 я говорив про мою суперечку[br]з капіталізмом. 0:07:23.050,0:07:24.810 Для порівняння, 0:07:24.810,0:07:28.160 це схоже на [br]групу хижаків, 0:07:29.080,0:07:33.800 яким успішно вдається знищувати[br]здобич, якою вони харчуються, 0:07:34.560,0:07:36.690 що врешті-решт вони голодують. 0:07:36.690,0:07:37.930 Аналогічно, 0:07:37.930,0:07:41.650 економічна сфера колонізує[br]та поїдає політичну сферу 0:07:41.650,0:07:45.040 до такої міри,[br]що пожирає себе, 0:07:45.040,0:07:46.790 спричинивши економічну кризу. 0:07:46.790,0:07:48.900 Корпоративна влада зростає, 0:07:48.900,0:07:51.140 політичні предмети знецінюються, 0:07:51.140,0:07:52.990 зростає нерівність, 0:07:52.990,0:07:54.560 падає сукупний попит 0:07:54.560,0:08:00.760 і керівники корпорацій занадто налякані,[br]щоб інвестувати гроші своїх корпорацій. 0:08:01.520,0:08:08.160 Чим більше капіталізм забирає[br]народу від демократії, 0:08:08.160,0:08:09.530 тим вищими стають два піки 0:08:09.530,0:08:13.090 і більшою трата[br]людських ресурсів 0:08:13.090,0:08:14.560 та людського здоров‘я. 0:08:15.640,0:08:18.490 Якщо це правильно, 0:08:18.490,0:08:21.570 то ми повинні з'єднати політичну[br]та економічну сфери, 0:08:21.570,0:08:25.090 і краще зробити це[br]контролюючи народ, 0:08:25.090,0:08:28.050 як у стародавніх Афінах,[br]не рахуючи рабів, 0:08:28.050,0:08:31.040 чи жінок та мігрантів. 0:08:32.120,0:08:33.850 Це не є оригінальною ідеєю. 0:08:33.850,0:08:36.639 Марксисти запропонували цю ідею[br]сто років тому 0:08:36.639,0:08:38.360 і вона не була хорошою, чи не так? 0:08:38.840,0:08:42.250 Урок, який ми отримали[br]із радянської катастрофи - 0:08:42.250,0:08:48.610 це т, що лише дивом[br]робочій бідноті отримає повноваження, 0:08:48.610,0:08:50.600 які були в стародавніх Афінах, 0:08:50.600,0:08:54.400 не створивши при цьому нових форм[br]жорстокості та марнотратства. 0:08:54.960,0:08:56.200 Та є рішення: 0:08:56.880,0:08:58.720 усунути працюючих бідних. 0:08:59.360,0:09:00.600 Капіталізм робить це, 0:09:00.600,0:09:05.520 замінюючи низькооплачуваних робітників[br]на автоматів, андроїдів, роботів. 0:09:07.080,0:09:08.270 Проблема в тому, 0:09:08.270,0:09:11.530 що поки політична та економічна сфери[br]розділені, 0:09:11.530,0:09:15.880 автоматизація робить подвійні піки вищими, 0:09:16.640,0:09:18.370 марнотратство більшим, 0:09:18.370,0:09:20.450 соціальні конфлікти глибшими, 0:09:20.450,0:09:21.680 включно з - 0:09:22.320,0:09:23.850 я вірю, зовсім скоро - 0:09:23.850,0:09:25.480 в таких місцях як Китай. 0:09:26.720,0:09:29.130 Нам потрібно переналаштувати, 0:09:29.130,0:09:32.800 потрібно з'єднати економічну[br]та політичну сфери, 0:09:32.800,0:09:38.200 та це буде легше зробити,[br]демократизувавши об'єднану сферу 0:09:38.200,0:09:43.956 щоб врешті-решт ми не стали[br]контролюючою наддержавою, 0:09:43.956,0:09:47.950 що зробило б фільм "Матриця"[br]документальним. 0:09:47.950,0:09:49.666 (Сміх) 0:09:49.666,0:09:53.000 Питання не в тому,[br]чи капіталізм збереже 0:09:53.000,0:09:55.360 технологічні інновації,[br]які він породив. 0:09:55.960,0:09:57.560 Цікавішим питанням є, 0:09:57.560,0:10:03.330 чи капіталізм стане чимось схожим[br]на антиутопію "Матриці", 0:10:03.330,0:10:07.760 чи ближчим до суспільства[br]"Стар Треку", 0:10:07.760,0:10:10.160 де машини служать людям 0:10:10.160,0:10:14.610 і люди витрачають енергію,[br]досліджуючи всесвіт 0:10:14.610,0:10:18.920 та залучаючись у довгі дебати[br]про сенс життя 0:10:18.920,0:10:22.960 в стародавніх, схожих на афінські,[br]високотехнічних агорах. 0:10:24.360,0:10:27.800 Я думаю, ми можемо дозволити собі[br]бути оптимістичними. 0:10:29.400,0:10:30.690 Як би це було, 0:10:30.690,0:10:32.690 як би це виглядало: 0:10:32.690,0:10:37.600 мати утопію "Стар Треку",[br]замість антиутопії "Матриці"? 0:10:38.240,0:10:39.450 З практичної точки зору, 0:10:39.450,0:10:41.286 дозвольте вам коротко розповісти 0:10:41.286,0:10:42.480 пару прикладів. 0:10:43.080,0:10:44.850 На рівні підприємства, 0:10:44.850,0:10:47.266 уявіть ринок капіталу, 0:10:47.266,0:10:49.920 де ви, працюючи, заробляєте капітал, 0:10:50.880,0:10:56.210 де капітал слідує за вами[br]від однієї роботи до іншої, 0:10:56.210,0:10:57.720 від однієї компанії до другої, 0:10:57.720,0:10:58.990 і компанія - 0:10:58.990,0:11:02.490 де б ви не працювали в той час - 0:11:02.490,0:11:06.840 належить виключно тим,[br]хто працює там у той час. 0:11:07.400,0:11:12.216 Тоді весь дохід виростає[br]від капіталу, від прибутку, 0:11:12.216,0:11:16.490 і самий концепт платні[br]стає непотрібним. 0:11:16.490,0:11:23.130 Вже немає розділення між тими,[br]хто є власником та не працює в компанії 0:11:23.130,0:11:26.400 та тими, хто працює,[br]але не володіє компанією; 0:11:26.400,0:11:29.640 немає більше перетягування канату[br]між капіталом та працею; 0:11:30.440,0:11:34.586 немає величезного розриву між[br]інвестиціями та збереженнями; 0:11:34.586,0:11:37.840 і власне, не буде зростання[br]подвійного піку. 0:11:38.600,0:11:40.960 На рівні глобальної[br]політичної економіки, 0:11:40.960,0:11:42.900 уявіть на хвилинку, 0:11:42.900,0:11:47.946 що у наших національних валют[br]вільно плаваючий обмінний курс, 0:11:47.946,0:11:51.776 з універсальною, глобальною[br]цифровою валютою, 0:11:51.776,0:11:55.770 яка видається[br]міжнародним Валютним Фондом, 0:11:55.770,0:11:57.046 Великою Двадцяткою, 0:11:57.046,0:11:59.576 від імені усього людства. 0:11:59.580,0:12:00.810 Уявіть далі, 0:12:00.810,0:12:05.160 що вся міжнародна торгівля[br]виражена в цій валюті - 0:12:05.160,0:12:07.016 давайте назвемо її "космос" - 0:12:07.020,0:12:08.440 в одиниці "космос", 0:12:09.720,0:12:14.176 кожен уряд погоджується[br]платити до загального фонду 0:12:14.176,0:12:19.656 суму одиниць космосу, пропорційних[br]торгівельному дефіциту країни 0:12:19.660,0:12:23.080 чи позитивного [br]торгівельного балансу країни. 0:12:23.720,0:12:28.900 Уявіть собі, що фонди використовуються[br]для інвестування в екологічні технології, 0:12:28.900,0:12:34.280 особливо в тих частинах світу,[br]де інвестиції дуже рідкісні. 0:12:34.840,0:12:36.400 Це не нова ідея. 0:12:36.400,0:12:39.806 Це те, що запропонував[br]Джон Мейнард 0:12:39.806,0:12:43.120 в 1944 на Бреттон-Вудській конференції. 0:12:44.080,0:12:45.346 Проблема в тому, 0:12:45.346,0:12:48.590 що тоді у них не було технології[br]для її реалізації. 0:12:48.590,0:12:49.850 Зараз ми її маємо, 0:12:49.850,0:12:55.800 особливо в контексті[br]об'єднаної політико-економічної сфери. 0:12:56.640,0:12:59.050 Світ, який я вам описую, 0:12:59.050,0:13:01.510 одночасно виступає за свободу особистості 0:13:01.510,0:13:06.130 в тому, що дає пріоритет[br]уповноваженим особам, 0:13:06.130,0:13:07.370 марксизму, 0:13:07.370,0:13:10.590 який скинув[br]на звалище історії 0:13:10.590,0:13:13.080 розділення між капіталом[br]та працею, 0:13:13.080,0:13:14.680 кейнсіанцям, 0:13:15.320,0:13:16.800 глобальним кейнсіанцям. 0:13:18.320,0:13:19.936 Та насамперед, 0:13:19.936,0:13:24.840 це світ, в якому ми зможемо[br]уявити справжню демократію. 0:13:25.760,0:13:27.520 Чи це буде світанком світу? 0:13:28.400,0:13:32.890 Чи ми опустимось до антиутопії[br]"Матриці"? 0:13:32.890,0:13:37.040 Віідповідь залежить від політичного вибору,[br]який ми зробимо всі разом. 0:13:37.720,0:13:39.376 Це наш вибір, 0:13:39.376,0:13:41.680 і нам краще зробити його демократично. 0:13:42.280,0:13:43.520 Дякую вам. 0:13:43.520,0:13:46.920 (Оплески) 0:13:49.480,0:13:50.680 Бруно Джуссані: Янісе, 0:13:51.880,0:13:56.320 саме ти описував себе в автобіографії[br]як лібертаріанського марксиста. 0:13:58.400,0:14:00.920 У чому полягає актуальність[br]марксизму сьогодні? 0:14:02.000,0:14:05.330 Яніс Варуфакіс: Якщо в тому, що я сказав,[br]є актуальність, 0:14:05.330,0:14:06.596 то марксизм актуальний. 0:14:06.596,0:14:10.096 Тому що сенсом возз'єднання[br]політичного та економічного є - 0:14:10.100,0:14:11.330 якщо ми цього не зробимо, 0:14:11.330,0:14:13.610 то технологічні інновації[br]створять 0:14:13.610,0:14:15.890 таке масивне падіння в сукупному попиті, 0:14:15.890,0:14:20.720 яке Ларрі Саммерс називає[br]віковим застоєм. 0:14:20.720,0:14:23.600 Коли ця криза мігрує[br]від однієї частини світу, 0:14:23.600,0:14:25.170 як зараз, 0:14:25.170,0:14:27.890 це дестабілізує[br]не тільки наші демократії, 0:14:27.890,0:14:32.090 та навіть світи, які тільки розвиваються,[br]і не зацікавлені в ліберальній демократії. 0:14:32.090,0:14:35.940 Якщо цей аналіз логічний,[br]то марксизм є абсолютно доречним. 0:14:35.940,0:14:37.700 Таким є Гайєк, 0:14:37.700,0:14:39.570 саме тому я лібертаріанський марксист, 0:14:39.570,0:14:40.790 таким є Кейнс, 0:14:40.790,0:14:42.720 і тому я заплутався. 0:14:42.720,0:14:43.950 (Сміх) 0:14:43.950,0:14:46.040 Б.Дж.: Можливо, тепер і ми. 0:14:46.040,0:14:47.360 (Сміх) 0:14:47.360,0:14:49.340 (Оплески) 0:14:49.340,0:14:52.170 Я.В.: Якщо ви не заплутались,[br]то ви не думаєте, так? 0:14:52.170,0:14:55.280 Б.Дж.: Типовий вислів[br]грецького філософа - 0:14:55.280,0:14:56.950 Я.В.: Власне, це був Енштейн - 0:14:56.950,0:14:59.610 Б.Дж.: Протягом розмови[br]ви згадували Сингапур та Китай, 0:14:59.610,0:15:01.680 минулого вечора під час обіду[br]з учасниками 0:15:01.680,0:15:06.880 ви висловили дуже сильну думку,[br]про те, як Захід дивиться на Китай. 0:15:06.880,0:15:08.480 Не хочете цим поділитись? 0:15:08.480,0:15:10.680 Я.В.: Тут є великий ступінь[br]лицемірства. 0:15:11.400,0:15:15.670 В нашій ліберальній демократії[br]у нас є видимість демократії. 0:15:15.670,0:15:18.450 Це тому, що ми обмежили,[br]як я згадував раніше, 0:15:18.450,0:15:20.120 демократію політичною сферою, 0:15:20.120,0:15:23.610 в той час залишаючи одну сферу,[br]де відбувається вся дія - 0:15:23.610,0:15:24.840 економічну сферу - 0:15:24.840,0:15:26.720 цілком вільною від демократії зоною. 0:15:27.280,0:15:28.520 В певному сенсі, 0:15:28.520,0:15:30.760 якщо мені можна бути провокативним, 0:15:31.880,0:15:36.280 Китай сьогодні ближчий до Британії,[br]ніж у 19-му столітті. 0:15:36.280,0:15:37.560 Бо пам'ятаю, 0:15:37.560,0:15:39.910 ми схильні зв'язувати[br]лібералізм з демократією - 0:15:39.910,0:15:41.450 історично це є помилкою. 0:15:41.450,0:15:44.000 Лібералізм, ліберальний,[br]це як Джон Стюарт Мілль. 0:15:44.000,0:15:48.730 Джон Стюарт Мілль був частково[br]скептичним щодо демократичного процесу. 0:15:48.730,0:15:54.120 Те, що зараз ви спостерігаєте в Китаї,[br]є дуже подібним процесом 0:15:54.120,0:15:57.320 до того, що був у Британії[br]протягом Промислової Революції, 0:15:57.320,0:16:00.330 особливо перехід[br]від першого до другого. 0:16:00.330,0:16:03.650 І звинувачувати Китай 0:16:03.650,0:16:06.810 в тому, що робив Захід[br]в 19-му сторіччі, 0:16:06.810,0:16:08.160 це лицемірити. 0:16:09.520,0:16:13.130 Б.Дж.: Я впевнений, що багатьом людям тут[br]буде цікаво дізнатись про ваш досвід 0:16:13.130,0:16:15.930 фінансового міністра Греції[br]цього року. 0:16:15.930,0:16:17.325 Я.В.: Я знав, що прийде час. 0:16:17.325,0:16:18.560 Б.Дж.: Так. 0:16:18.560,0:16:19.970 Б.Дж.: Шість місяців потому, 0:16:19.970,0:16:22.400 як ви дивитесь[br]на першу половину року? 0:16:23.920,0:16:26.530 Я.В.: З особистої точки зору,[br]дуже захоплююче, 0:16:26.540,0:16:27.790 та дуже разчаровано, 0:16:27.790,0:16:31.720 бо у нас була можливість[br]перезавантажити Єврозону. 0:16:31.720,0:16:33.840 Не тільки Грецію, Єврозону. 0:16:33.840,0:16:36.810 Щоб забути самовдоволення 0:16:36.810,0:16:39.290 та постійне заперечення,[br]що існувала масивна - 0:16:39.290,0:16:42.160 існує масивна[br]архітектурна лінія розлому, 0:16:42.160,0:16:44.370 яка проходить через Єврозону, 0:16:44.370,0:16:48.790 яка загрожує масивно[br]всьому процесу Європейського Союзу. 0:16:48.790,0:16:52.010 У нас була можливість[br]на основі грецької програми - 0:16:52.010,0:16:53.340 яка, до речі, 0:16:53.340,0:16:57.770 була першою програмою,[br]яка заявляла про заперечення - 0:16:57.770,0:16:59.010 правильно його виражала. 0:16:59.010,0:17:00.230 Та, на жаль, 0:17:00.230,0:17:02.080 влада в Єврозоні, 0:17:02.080,0:17:03.320 в Єврогрупі, 0:17:04.079,0:17:06.039 вибрала підтримувати відмову. 0:17:06.039,0:17:07.299 Знаєте, що трапляється. 0:17:07.299,0:17:09.410 Це історія Радянського Союзу. 0:17:09.410,0:17:11.930 Коли ви намагаєтесь зберегти життя 0:17:11.930,0:17:15.839 економічній системі,[br]яка не може вижити по своїй структурі, 0:17:16.520,0:17:19.150 хоча завдяки політичній волі[br]та авторитаризму 0:17:19.150,0:17:20.850 вам вдасться продовжити їй життя, 0:17:20.850,0:17:22.450 але коли відбувається зміна, 0:17:22.450,0:17:24.920 то трапляється дуже різко[br]та катастрофічно. 0:17:24.920,0:17:26.961 Б.Дж.: Яку ж зміну ви передбачаєте? 0:17:26.961,0:17:28.309 Я.В.: Немає сумніву, 0:17:28.309,0:17:31.006 якщо ми не зміниму структуру Єврозони, 0:17:31.006,0:17:32.870 то у Єврозони немає майбутнього. 0:17:32.870,0:17:35.810 Б.Дж.: Чи робили ви помилки,[br]коли були міністром фінансів? 0:17:35.810,0:17:37.050 Я.В.: Кожного дня. 0:17:37.050,0:17:39.580 Б.Дж.: Наприклад?[br]Я.В.: Кожен, хто погляне назад - 0:17:39.580,0:17:41.720 (Оплески) 0:17:44.120,0:17:45.490 Ні, серйозно. 0:17:45.490,0:17:49.080 Якщо якийсь міністр фінансів[br]чи хтось такого штибу 0:17:49.080,0:17:51.330 скаже вам, що після шести місяців роботи, 0:17:51.330,0:17:55.030 особливо при такій стресовій ситуації, 0:17:55.030,0:17:57.770 що вони не зробили жодної помилки,[br]то вони небезпечні люди. 0:17:57.770,0:17:59.090 Звичайно, я робив помилки. 0:17:59.090,0:18:01.930 Найбільшою помилкою[br]було підписання заяви 0:18:01.930,0:18:04.040 на продовження договору позики 0:18:04.040,0:18:05.736 в кінці лютого. 0:18:05.736,0:18:06.920 Я гадав, 0:18:06.920,0:18:09.920 що у кредиторів[br]був справжній інтерес, 0:18:09.920,0:18:11.210 щоб знайти спільну мову. 0:18:11.210,0:18:12.486 Та, насправді, не було. 0:18:12.486,0:18:15.070 Вони були просто зацікавлені[br]у розділенні нашого уряду, 0:18:15.070,0:18:16.550 бо просто не хотіли 0:18:16.550,0:18:19.730 мати справу[br]із лінією розлому, 0:18:19.730,0:18:21.770 яка проходить через Єврозону. 0:18:21.770,0:18:23.590 Бо вони не хотіли визнати, 0:18:23.590,0:18:27.250 що п'ять років вони застосовували[br]катастрофічну програму для Греції. 0:18:27.250,0:18:30.170 Ми втратили одну третю номінального ВВП. 0:18:30.170,0:18:32.130 Гірше, ніж під час Великої Депресії. 0:18:32.130,0:18:33.410 І ніхто не вийшов 0:18:33.410,0:18:36.370 із трійки кредиторів,[br]які нав'язували цю політику, 0:18:36.370,0:18:39.370 щоб сказати: "Це була колосальна помилка." 0:18:39.370,0:18:40.610 Б.Дж.: Незважаючи на це, 0:18:40.610,0:18:42.970 незважаючи на агресивність[br]дискусії, 0:18:42.970,0:18:45.390 здається, ви залишаєтесь[br]цілком проєвропейським. 0:18:45.390,0:18:46.630 Я.В.: Абсолютно. 0:18:46.630,0:18:50.800 Погляньте, моя критика[br]Європейського Союзу та Єврозони 0:18:50.800,0:18:54.880 виходить від особи,[br]котра живе та дихає Європою. 0:18:55.680,0:18:59.210 Моїм найбільшим страхом[br]є те, що Єврозона не виживе. 0:18:59.210,0:19:00.700 Бо якщо ні, 0:19:00.700,0:19:03.610 відцентрові сили,[br]які вивільняться, 0:19:03.610,0:19:05.300 будуть демонічними, 0:19:05.300,0:19:07.320 вони зруйнують Європейський Союз. 0:19:07.320,0:19:09.750 Це буде катастрофічним[br]не тільки для Європи, 0:19:09.750,0:19:11.390 але й для світової економіки. 0:19:11.390,0:19:15.530 У нас, ймовірно, найбільша економіка[br]в світі. 0:19:15.530,0:19:17.260 І якщо ми дозволимо собі 0:19:17.260,0:19:20.130 йти по шляху[br]постмодерну 30-их, 0:19:20.130,0:19:22.810 що, здається, ми зараз і робимо, 0:19:22.810,0:19:24.630 то це буде шкідливим, 0:19:24.630,0:19:28.060 як для майбутнього європейців,[br]так і не європейців. 0:19:28.060,0:19:30.510 Б.Дж.: Ми, звісно, сподіваємось,[br]що ви помиляєтесь. 0:19:30.510,0:19:32.240 Янісе, дякую, що прийшли [br]на TED. 0:19:32.240,0:19:33.490 Я.В.: Дякую. 0:19:33.490,0:19:38.343 (Оплески)