1 00:00:01,200 --> 00:00:02,400 La democracia. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,296 En Occidente, 3 00:00:04,296 --> 00:00:08,232 hemos cometido un error colosal dándola por sentado. 4 00:00:08,232 --> 00:00:09,528 Vemos la democracia 5 00:00:09,528 --> 00:00:14,024 no como la más frágil de las flores que realmente es, 6 00:00:14,024 --> 00:00:16,864 sino como parte de los muebles de nuestra sociedad. 7 00:00:17,960 --> 00:00:21,960 Tendemos a pensar en ella como un bien intransigente. 8 00:00:22,680 --> 00:00:27,896 Creemos erróneamente que el capitalismo engendra inevitablemente la democracia. 9 00:00:27,896 --> 00:00:29,232 No lo hace. 10 00:00:29,232 --> 00:00:33,608 Lee Kuan Yew de Singapur y sus grandes imitadores en Pekín 11 00:00:33,608 --> 00:00:36,544 han demostrado más allá de toda duda razonable 12 00:00:36,544 --> 00:00:40,440 que es perfectamente posible tener un capitalismo floreciente, 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,040 un crecimiento espectacular, 14 00:00:42,960 --> 00:00:46,016 mientras que la política se mantiene libre de democracia. 15 00:00:46,016 --> 00:00:50,432 De hecho, la democracia está retrocediendo frente a nuestras narices 16 00:00:50,432 --> 00:00:52,008 aquí en Europa. 17 00:00:52,008 --> 00:00:55,384 A principios de este año, mientras representaba a Grecia 18 00:00:55,384 --> 00:00:58,120 con el gobierno griego recién elegido 19 00:00:58,120 --> 00:01:00,816 en el Eurogrupo como su ministro de Finanzas, 20 00:01:00,816 --> 00:01:05,752 me dejaron claro que los procesos democráticos de nuestra nación, 21 00:01:05,752 --> 00:01:07,168 nuestras elecciones, 22 00:01:07,168 --> 00:01:08,944 no podían interferir 23 00:01:08,944 --> 00:01:12,184 con las políticas económicas que se están aplicando en Grecia. 24 00:01:13,120 --> 00:01:14,336 En ese momento, 25 00:01:14,336 --> 00:01:18,632 sentí que no podía haber una mayor reivindicación de Lee Kuan Yew, 26 00:01:18,632 --> 00:01:20,168 o del Partido Comunista de China, 27 00:01:20,168 --> 00:01:23,904 de hecho, algunos amigos recalcitrantes míos me decían 28 00:01:23,904 --> 00:01:28,224 que la democracia estaba prohibida si alguna vez amenazaba con cambiar algo. 29 00:01:29,640 --> 00:01:32,896 Esta noche, aquí, quiero presentarles 30 00:01:32,896 --> 00:01:36,056 una alternativa económica para una auténtica democracia. 31 00:01:36,600 --> 00:01:41,456 Quiero pedirles que me acompañen a creer de nuevo 32 00:01:41,456 --> 00:01:43,456 que Lee Kuan Yew, 33 00:01:44,480 --> 00:01:45,856 el Partido Comunista de China 34 00:01:45,856 --> 00:01:47,232 y de hecho el Eurogrupo 35 00:01:47,232 --> 00:01:50,872 se equivocan al creer que podemos prescindir de la democracia, 36 00:01:51,600 --> 00:01:55,336 que necesitamos una auténtica democracia bulliciosa. 37 00:01:55,336 --> 00:01:58,312 Sin democracia, 38 00:01:58,312 --> 00:02:01,168 nuestras sociedades serían más desagradables, 39 00:02:01,168 --> 00:02:03,304 nuestro futuro sombrío 40 00:02:03,304 --> 00:02:06,120 y las nuevas y grandes tecnologías vanas. 41 00:02:06,120 --> 00:02:07,376 Hablando de desperdicios, 42 00:02:07,376 --> 00:02:10,150 permítanme señalar una paradoja interesante 43 00:02:10,150 --> 00:02:12,926 que está amenazando nuestra economía en estos momentos. 44 00:02:12,926 --> 00:02:15,222 Lo llamo la paradoja de los picos gemelos. 45 00:02:15,222 --> 00:02:16,518 Un pico entienden, 46 00:02:16,518 --> 00:02:18,134 lo reconocen, 47 00:02:18,134 --> 00:02:23,190 es la montaña de deudas que lanza una larga sombra 48 00:02:23,480 --> 00:02:26,296 sobre Estados Unidos, Europa, todo el mundo. 49 00:02:26,296 --> 00:02:28,176 Todos reconocemos la montaña de deudas. 50 00:02:28,880 --> 00:02:33,000 Pero pocas personas disciernen su gemelo. 51 00:02:33,640 --> 00:02:35,840 Una montaña de dinero en efectivo inactivo 52 00:02:36,840 --> 00:02:40,200 perteneciente a los ahorristas ricos y a las corporaciones, 53 00:02:41,120 --> 00:02:43,696 demasiado aterrorizados para invertirlo 54 00:02:43,696 --> 00:02:46,992 en actividades productivas que pueden generar ingresos 55 00:02:46,992 --> 00:02:50,048 desde donde se puede extinguir la montaña de deudas 56 00:02:50,048 --> 00:02:54,024 y que puede producir lo que necesita desesperadamente la humanidad, 57 00:02:54,024 --> 00:02:55,680 como la energía verde. 58 00:02:55,680 --> 00:02:58,016 Ahora les daré dos números. 59 00:02:58,016 --> 00:02:59,352 En los últimos tres meses, 60 00:02:59,352 --> 00:03:02,128 en Estados Unidos, en Gran Bretaña y la Eurozona, 61 00:03:02,128 --> 00:03:06,544 hemos invertido, en conjunto, USD 3,4 billones 62 00:03:06,784 --> 00:03:09,440 en todos los bienes de producción de riqueza 63 00:03:09,440 --> 00:03:12,456 como plantas industriales, maquinarias, 64 00:03:12,456 --> 00:03:14,672 edificios de oficinas, escuelas, 65 00:03:14,672 --> 00:03:17,808 carreteras, ferrocarriles, maquinaria, etc. 66 00:03:17,808 --> 00:03:20,544 USD 3,4 billones parece mucho dinero 67 00:03:20,544 --> 00:03:24,400 hasta que se compara con los USD 5,1 billones 68 00:03:24,400 --> 00:03:27,096 que se ha evaporado en los mismos países, 69 00:03:27,096 --> 00:03:28,912 de nuestras instituciones financieras, 70 00:03:28,912 --> 00:03:32,112 sin hacer absolutamente nada durante el mismo período, 71 00:03:33,440 --> 00:03:38,296 excepto inflar las bolsas de valores y elevar los precios de las casas. 72 00:03:38,296 --> 00:03:43,552 Una montaña de deudas y una montaña de dinero inactivo 73 00:03:43,552 --> 00:03:47,248 forman picos gemelos que no pueden anularse entre sí 74 00:03:47,248 --> 00:03:50,064 a través de la operación normal de los mercados. 75 00:03:50,064 --> 00:03:52,384 El resultado es el estancamiento de los salarios, 76 00:03:53,360 --> 00:03:59,016 más de un cuarto de las personas de entre 25 y 54 años EE.UU., Japón y Europa 77 00:03:59,016 --> 00:04:00,512 no tienen empleo. 78 00:04:00,512 --> 00:04:02,848 Y, en consecuencia, baja la demanda agregada 79 00:04:02,848 --> 00:04:05,064 que, en un ciclo sin fin, 80 00:04:05,064 --> 00:04:07,784 refuerza el pesimismo de los inversores, 81 00:04:08,880 --> 00:04:12,696 que, por temor a la baja demanda, la reproducen al no invertir, 82 00:04:12,696 --> 00:04:15,392 exactamente igual que el padre de Edipo, 83 00:04:15,392 --> 00:04:17,887 que, aterrorizado por la profecía del oráculo 84 00:04:17,887 --> 00:04:20,624 de que su hijo crecería hasta matarlo, 85 00:04:20,624 --> 00:04:22,560 sin saberlo crea las condiciones 86 00:04:22,560 --> 00:04:25,560 que aseguran que Edipo, su hijo, lo matara. 87 00:04:26,560 --> 00:04:28,560 Esta es mi pelea con el capitalismo. 88 00:04:29,200 --> 00:04:31,216 Su derroche repugnante, 89 00:04:31,216 --> 00:04:32,832 todo este dinero ocioso, 90 00:04:32,832 --> 00:04:36,770 se debe usar para mejorar la vida, 91 00:04:36,770 --> 00:04:38,496 para desarrollar el talento humano, 92 00:04:38,496 --> 00:04:41,216 y de hecho para financiar todas estas tecnologías, 93 00:04:41,216 --> 00:04:42,472 tecnologías verdes, 94 00:04:42,472 --> 00:04:45,522 absolutamente esenciales para salvar el planeta Tierra. 95 00:04:46,280 --> 00:04:49,536 ¿Tengo razón al creer que la democracia podría ser la respuesta? 96 00:04:49,536 --> 00:04:50,752 Eso creo, 97 00:04:50,752 --> 00:04:51,968 pero antes de continuar, 98 00:04:51,968 --> 00:04:53,538 ¿qué entendemos por democracia? 99 00:04:54,520 --> 00:04:56,936 Aristóteles define la democracia 100 00:04:56,936 --> 00:05:01,872 como la constitución en el que el libre y los pobres, 101 00:05:01,872 --> 00:05:04,032 siendo la mayoría, controlan el gobierno. 102 00:05:05,000 --> 00:05:08,296 Ahora, por supuesto, la democracia ateniense excluía a demasiados. 103 00:05:08,296 --> 00:05:11,336 A las mujeres, los migrantes y, por supuesto, los esclavos. 104 00:05:12,040 --> 00:05:13,296 Pero sería un error 105 00:05:13,296 --> 00:05:16,872 desestimar la importancia de la antigua democracia ateniense 106 00:05:16,872 --> 00:05:18,872 sobre la base de quién se excluye. 107 00:05:19,680 --> 00:05:20,936 Lo que era más pertinente, 108 00:05:20,936 --> 00:05:24,792 y sigue siéndolo sobre la antigua democracia ateniense, 109 00:05:24,792 --> 00:05:28,288 es la inclusión de los trabajadores pobres, 110 00:05:28,288 --> 00:05:32,984 que no solo tenían el derecho a la libre expresión, 111 00:05:32,984 --> 00:05:35,240 sino lo más importante, sobre todo, 112 00:05:35,240 --> 00:05:37,856 adquirieron los derechos de los juicios políticos 113 00:05:37,856 --> 00:05:40,232 a los que se les concedía la misma importancia 114 00:05:40,232 --> 00:05:43,888 en la toma de decisiones sobre los asuntos de Estado. 115 00:05:43,888 --> 00:05:46,944 Por supuesto, la democracia ateniense no duró mucho. 116 00:05:46,944 --> 00:05:51,360 Como una vela que arde brillantemente, se quemó rápidamente. 117 00:05:51,360 --> 00:05:52,576 Y de hecho, 118 00:05:52,576 --> 00:05:56,832 las democracias liberales de hoy no tienen raíces en la antigua Atenas. 119 00:05:56,832 --> 00:05:59,168 Tienen sus raíces en la Carta Magna, 120 00:05:59,168 --> 00:06:02,424 en la Gloriosa Revolución de 1688, 121 00:06:02,424 --> 00:06:04,640 de hecho, en la Constitución de Estados Unidos. 122 00:06:04,640 --> 00:06:09,656 Mientras que la democracia ateniense se centra en el ciudadano sin dueño 123 00:06:09,656 --> 00:06:12,246 y el empoderamiento de los trabajadores pobres, 124 00:06:13,240 --> 00:06:17,416 nuestras democracias liberales se basan en la tradición de la Carta Magna, 125 00:06:17,416 --> 00:06:20,512 que era, después de todo, una carta para amos. 126 00:06:20,512 --> 00:06:24,808 Y, en efecto, la democracia liberal solo surgió cuando fue posible 127 00:06:24,808 --> 00:06:28,510 separar completamente la esfera política de la esfera económica, 128 00:06:28,510 --> 00:06:31,540 con el fin de limitar el proceso democrático 129 00:06:31,540 --> 00:06:35,696 plenamente en la esfera política, dejando la esfera económica, 130 00:06:35,696 --> 00:06:37,632 el mundo empresarial si lo prefieren, 131 00:06:37,632 --> 00:06:40,312 como una zona libre de democracia. 132 00:06:41,720 --> 00:06:44,696 En nuestras democracias actuales, 133 00:06:44,696 --> 00:06:48,192 esta separación de lo económico de la esfera política, 134 00:06:48,192 --> 00:06:50,448 justo cuando comenzó, 135 00:06:50,448 --> 00:06:54,744 dio lugar a una inexorable lucha épica entre ambas, 136 00:06:54,744 --> 00:06:57,960 con la esfera económica colonizando la esfera política, 137 00:06:57,960 --> 00:06:59,480 devorando su poder. 138 00:07:00,480 --> 00:07:03,880 ¿Se han preguntado por qué los políticos no son lo que solían ser? 139 00:07:04,560 --> 00:07:06,976 No es porque su ADN haya degenerado. 140 00:07:06,976 --> 00:07:07,972 (Risas) 141 00:07:08,640 --> 00:07:13,256 Más bien es porque uno puede estar en el gobierno hoy y no en el poder, 142 00:07:13,256 --> 00:07:16,552 porque el poder ha migrado desde la política a la esfera económica, 143 00:07:16,552 --> 00:07:17,792 que es independiente. 144 00:07:19,184 --> 00:07:20,260 Ciertamente, 145 00:07:20,760 --> 00:07:23,056 hablé de mi pelea contra el capitalismo. 146 00:07:23,056 --> 00:07:24,792 Si lo piensan bien, 147 00:07:24,792 --> 00:07:28,112 es un poco como una población de depredadores, 148 00:07:29,080 --> 00:07:33,800 que tienen tanto éxito en diezmar a la presa con la que se alimentan 149 00:07:34,560 --> 00:07:36,696 que al final se mueren de hambre. 150 00:07:36,696 --> 00:07:37,912 Del mismo modo, 151 00:07:37,912 --> 00:07:41,608 la esfera económica ha colonizando y canibalizado la esfera política 152 00:07:41,608 --> 00:07:44,984 hasta tal punto que está socavándose a sí misma, 153 00:07:44,984 --> 00:07:46,720 provocando crisis económicas. 154 00:07:46,720 --> 00:07:48,816 El poder corporativo es cada vez mayor, 155 00:07:48,816 --> 00:07:51,032 los bienes políticos se están devaluando, 156 00:07:51,032 --> 00:07:52,848 la desigualdad aumenta, 157 00:07:52,848 --> 00:07:54,424 la demanda agregada está cayendo 158 00:07:54,424 --> 00:08:00,544 y los empresarios tienen miedo de invertir el dinero de sus corporaciones. 159 00:08:02,760 --> 00:08:07,930 Entre más triunfa el capitalismo en quitar el demos de la democracia, 160 00:08:07,930 --> 00:08:09,536 más altos son los picos gemelos 161 00:08:09,536 --> 00:08:13,072 y mayor es la pérdida de recursos humanos 162 00:08:13,072 --> 00:08:14,512 y de riqueza de la humanidad. 163 00:08:15,640 --> 00:08:18,496 Está claro que si esto es cierto, 164 00:08:18,496 --> 00:08:21,552 debemos reunir las esferas políticas y económicas 165 00:08:21,552 --> 00:08:25,048 y es mejor hacerlo con el demos en el control, 166 00:08:25,048 --> 00:08:27,984 como en la antigua Atenas, excepto sin los esclavos 167 00:08:27,984 --> 00:08:31,104 o la exclusión de las mujeres y los migrantes. 168 00:08:32,120 --> 00:08:33,856 Esto no es una idea original. 169 00:08:33,856 --> 00:08:36,631 La izquierda marxista tenía esa idea hace 100 años 170 00:08:36,631 --> 00:08:38,312 y no le fue muy bien, ¿verdad? 171 00:08:38,840 --> 00:08:42,256 La lección que hemos aprendido de la debacle soviética 172 00:08:42,256 --> 00:08:48,592 es que solo con un milagro los trabajadores pobres se reempoderarán 173 00:08:48,592 --> 00:08:50,568 como lo eran en la antigua Atenas, 174 00:08:50,568 --> 00:08:54,328 sin crear nuevas formas de brutalidad y desperdicios. 175 00:08:54,960 --> 00:08:56,200 Pero hay una solución: 176 00:08:56,880 --> 00:08:58,720 eliminar a los trabajadores pobres. 177 00:08:59,360 --> 00:09:00,746 El capitalismo lo hace al sustituir 178 00:09:00,746 --> 00:09:05,520 los trabajadores con salarios bajos por autómatas, androides, robots. 179 00:09:07,080 --> 00:09:08,296 El problema es 180 00:09:08,296 --> 00:09:11,782 que mientras las esferas de la economía y la política sean independientes, 181 00:09:11,782 --> 00:09:15,832 la automatización hace que los picos gemelos sean más altos, 182 00:09:16,640 --> 00:09:18,376 los desechos más elevados 183 00:09:18,376 --> 00:09:20,432 y los conflictos sociales más profundos, 184 00:09:20,432 --> 00:09:21,632 incluso, 185 00:09:22,320 --> 00:09:23,856 pronto, creo, 186 00:09:23,856 --> 00:09:25,456 en lugares como China. 187 00:09:26,720 --> 00:09:29,136 Tenemos que volver a reconfigurar, 188 00:09:29,136 --> 00:09:32,792 tenemos que reagrupar lo económico y lo político, 189 00:09:32,792 --> 00:09:38,168 y será mejor hacerlo democratizando la esfera reunificada, 190 00:09:38,168 --> 00:09:43,864 no sea que nos encontremos con una hiperautocracia vigilante loca 191 00:09:43,864 --> 00:09:47,880 que haga que Matrix, la película, parezca un documental. 192 00:09:47,880 --> 00:09:48,886 (Risas) 193 00:09:49,600 --> 00:09:53,016 La pregunta no es si el capitalismo sobrevivirá 194 00:09:53,016 --> 00:09:55,576 a las innovaciones tecnológicas que están surgiendo. 195 00:09:55,960 --> 00:09:57,576 Una pregunta más interesante 196 00:09:57,576 --> 00:10:03,312 es si el capitalismo será reemplazado por algo parecido a una distopía Matrix 197 00:10:03,312 --> 00:10:07,728 o algo mucho más cercano a una sociedad como Star Trek, 198 00:10:07,728 --> 00:10:10,104 donde las máquinas sirven a los seres humanos 199 00:10:10,104 --> 00:10:14,520 y los humanos gastan sus energías en explorar el universo 200 00:10:14,520 --> 00:10:18,816 y disfrutando de largos debates sobre el significado de la vida 201 00:10:18,816 --> 00:10:23,196 de una manera antigua, como en un ágora de Atenas de alta tecnología. 202 00:10:24,360 --> 00:10:27,800 Creo que podemos darnos el lujo de ser optimistas. 203 00:10:29,400 --> 00:10:30,696 Pero ¿qué haría falta, 204 00:10:30,696 --> 00:10:32,672 cómo sería 205 00:10:32,672 --> 00:10:37,552 tener esta utopía Star Trek en lugar de la distopía Matrix? 206 00:10:38,240 --> 00:10:39,496 En términos prácticos, 207 00:10:39,496 --> 00:10:41,232 les compartiré brevemente, 208 00:10:41,232 --> 00:10:42,432 un par de ejemplos. 209 00:10:43,080 --> 00:10:44,856 A nivel de la empresa, 210 00:10:44,856 --> 00:10:47,192 imaginen un mercado de capitales, 211 00:10:47,192 --> 00:10:49,872 donde ganan capital a medida que trabajan, 212 00:10:50,880 --> 00:10:56,216 y donde su capital los sigue de un trabajo a otro, 213 00:10:56,216 --> 00:10:57,712 de una compañía a otra, 214 00:10:57,712 --> 00:10:58,968 y la empresa, 215 00:10:58,968 --> 00:11:02,424 con quien sea que trabajen en ese momento, 216 00:11:02,424 --> 00:11:06,744 es propiedad exclusiva de aquellos que trabajen ahí en ese momento. 217 00:11:07,400 --> 00:11:12,096 Entonces todos los ingresos por el capital, a partir de las ganancias, 218 00:11:12,096 --> 00:11:16,472 y el propio concepto de trabajo asalariado se vuelven obsoletos. 219 00:11:16,472 --> 00:11:23,088 No hay separación entre aquellos que poseen, pero no trabajan en la empresa 220 00:11:23,088 --> 00:11:26,344 y los que trabajan pero no son propietarios de la empresa; 221 00:11:26,344 --> 00:11:29,544 no más guerra entre el capital y el trabajo; 222 00:11:30,440 --> 00:11:34,576 ninguna brecha entre inversión y ahorro; 223 00:11:34,576 --> 00:11:37,816 de hecho, no hay imponentes picos gemelos. 224 00:11:38,600 --> 00:11:40,976 En el ámbito de la economía política global, 225 00:11:40,976 --> 00:11:42,912 imaginen por un momento 226 00:11:42,912 --> 00:11:47,888 que nuestras monedas nacionales tienen un tipo de cambio de libre flotación, 227 00:11:47,888 --> 00:11:51,664 con una moneda universal, global, digital, 228 00:11:51,664 --> 00:11:55,680 emitida por el Fondo Monetario Internacional, 229 00:11:55,680 --> 00:11:56,896 el G-20, 230 00:11:56,896 --> 00:11:59,432 en beneficio de toda la humanidad. 231 00:11:59,432 --> 00:12:00,648 E imaginen además 232 00:12:00,648 --> 00:12:04,984 que todo el comercio internacional se realiza en esta moneda, 233 00:12:05,224 --> 00:12:07,040 vamos a llamarla "cosmos", 234 00:12:07,040 --> 00:12:08,440 en unidades de cosmos, 235 00:12:09,720 --> 00:12:14,096 con todos los gobiernos acordando a pagar a un fondo común 236 00:12:14,096 --> 00:12:19,632 una suma de cosmos proporcional al déficit comercial del país, 237 00:12:19,632 --> 00:12:23,032 o al superávit comercial de un país. 238 00:12:23,720 --> 00:12:28,936 E imaginen que ese fondo se usa para invertir en tecnologías verdes, 239 00:12:28,936 --> 00:12:34,256 especialmente en partes del mundo donde la financiación es escasa. 240 00:12:34,840 --> 00:12:36,416 Esta no es una idea nueva. 241 00:12:36,416 --> 00:12:39,752 Es lo que, efectivamente, John Maynard Keynes propuso 242 00:12:39,752 --> 00:12:43,072 en 1944 en la Conferencia de Bretton Woods. 243 00:12:44,080 --> 00:12:45,296 El problema es 244 00:12:45,296 --> 00:12:48,592 que en ese entonces no tenían la tecnología para llevarla a cabo. 245 00:12:48,592 --> 00:12:49,808 Ahora la tenemos, 246 00:12:49,808 --> 00:12:55,728 especialmente en el contexto de una esfera político-económico reunificada. 247 00:12:56,640 --> 00:12:59,056 El mundo que estoy describiéndoles 248 00:12:59,056 --> 00:13:01,512 es al mismo tiempo libertario, 249 00:13:01,512 --> 00:13:06,088 en que se da prioridad a las personas empoderadas, 250 00:13:06,088 --> 00:13:07,304 marxista, 251 00:13:07,304 --> 00:13:10,520 ya que se ha confinado al basurero de la historia 252 00:13:10,520 --> 00:13:12,976 la división entre capital y trabajo, 253 00:13:12,976 --> 00:13:14,536 y keynesiano, 254 00:13:15,320 --> 00:13:16,800 keynesiano global. 255 00:13:18,320 --> 00:13:19,896 Pero por encima de todo, es un mundo en el que 256 00:13:19,896 --> 00:13:24,816 vamos a ser capaces de imaginar una auténtica democracia. 257 00:13:25,760 --> 00:13:27,520 ¿Sería el amanecer del mundo? 258 00:13:28,400 --> 00:13:32,896 ¿O vamos a caer en una distopía Matrix? 259 00:13:32,896 --> 00:13:37,016 La respuesta está en la decisión política que tomemos colectivamente. 260 00:13:37,720 --> 00:13:39,336 Es nuestra elección, 261 00:13:39,336 --> 00:13:41,656 y será mejor que lo hagamos democráticamente. 262 00:13:42,280 --> 00:13:43,166 Gracias. 263 00:13:43,560 --> 00:13:44,650 (Aplausos) 264 00:13:49,480 --> 00:13:50,680 Bruno Giussani: Yanis, 265 00:13:51,880 --> 00:13:56,320 tú te describiste como marxista libertario. 266 00:13:58,400 --> 00:14:01,030 ¿Cuál es la relevancia del análisis de Marx hoy en día? 267 00:14:02,000 --> 00:14:05,230 YV: Bueno, si lo que acabo de decir tiene alguna relevancia, 268 00:14:05,230 --> 00:14:06,576 entonces Marx es relevante. 269 00:14:06,576 --> 00:14:10,072 Porque la idea de reunificar la política y la económica, 270 00:14:10,072 --> 00:14:11,388 si nosotros no lo hacemos, 271 00:14:11,388 --> 00:14:13,616 entonces la innovación tecnológica va a crear 272 00:14:13,616 --> 00:14:15,912 una caída masiva de la demanda agregada, 273 00:14:15,912 --> 00:14:20,688 lo que Larry Summers llamaba estancamiento secular. 274 00:14:20,688 --> 00:14:23,544 Con esta crisis migratoria de una parte del mundo, 275 00:14:23,544 --> 00:14:25,080 como hoy en día, 276 00:14:25,080 --> 00:14:27,776 desestabilizará no solo nuestras democracias, 277 00:14:27,776 --> 00:14:31,992 sino también en el mundo emergente que no es tan dado a la democracia liberal. 278 00:14:31,992 --> 00:14:35,808 Así que si este análisis es importante, entonces Marx es absolutamente relevante. 279 00:14:35,808 --> 00:14:37,544 Pero también lo es Hayek, 280 00:14:37,544 --> 00:14:39,360 es por eso que soy un marxista libertario, 281 00:14:39,360 --> 00:14:40,576 y también Keynes, 282 00:14:40,576 --> 00:14:42,472 así que por eso estoy totalmente confundido. 283 00:14:42,472 --> 00:14:43,448 (Risas) 284 00:14:44,000 --> 00:14:46,326 BG: En efecto y posiblemente también lo estamos. 285 00:14:46,326 --> 00:14:47,376 (Risas) 286 00:14:47,376 --> 00:14:48,382 (Aplausos) 287 00:14:49,400 --> 00:14:52,176 YV: Si no estás confundido, no estás pensando, ¿cierto? 288 00:14:52,176 --> 00:14:55,272 BG: Es algo muy de filósofos griegos decir eso. 289 00:14:55,272 --> 00:14:56,928 YV: Lo dijo Einstein, en realidad. 290 00:14:56,928 --> 00:14:59,544 BG: Durante tu charla mencionaste a Singapur y China, 291 00:14:59,544 --> 00:15:01,600 y ayer en la cena con los oradores, 292 00:15:01,600 --> 00:15:06,776 expresaste una opinión muy fuerte sobre cómo Occidente mira a China. 293 00:15:06,776 --> 00:15:08,352 ¿Quieres compartir eso? 294 00:15:08,352 --> 00:15:10,512 YV: Bueno, hay un alto grado de hipocresía. 295 00:15:11,400 --> 00:15:15,696 En nuestras democracias liberales, tenemos una apariencia de democracia. 296 00:15:15,696 --> 00:15:18,432 Es porque hemos limitado, como decía en mi charla, 297 00:15:18,432 --> 00:15:20,248 la democracia a la esfera política, 298 00:15:20,248 --> 00:15:23,544 dejando la esfera donde está toda la acción, 299 00:15:23,544 --> 00:15:24,760 la esfera económica, 300 00:15:24,760 --> 00:15:27,030 como una zona completamente libre de democracia. 301 00:15:27,280 --> 00:15:28,536 En un sentido, 302 00:15:28,536 --> 00:15:30,736 si se me permite ser provocador, 303 00:15:31,880 --> 00:15:36,296 China hoy en día está más cerca de la Gran Bretaña del siglo XIX. 304 00:15:36,296 --> 00:15:37,452 Porque recuerda, 305 00:15:37,452 --> 00:15:39,888 solemos asociar el liberalismo con la democracia, 306 00:15:39,888 --> 00:15:41,544 eso es un error, históricamente. 307 00:15:41,544 --> 00:15:44,016 El liberalismo, liberal, es como John Stuart Mill. 308 00:15:44,016 --> 00:15:48,712 John Stuart Mill era particularmente escéptico sobre el proceso democrático. 309 00:15:48,712 --> 00:15:54,088 Lo que estamos viendo ahora en China es un proceso muy similar 310 00:15:54,088 --> 00:15:57,264 al que tuvimos en Gran Bretaña durante la Revolución Industrial, 311 00:15:57,264 --> 00:16:00,240 especialmente la transición de la primera a la segunda. 312 00:16:00,240 --> 00:16:03,536 Y castigar a China 313 00:16:03,536 --> 00:16:06,672 por hacer lo que Occidente hizo en el siglo XIX, 314 00:16:06,672 --> 00:16:08,182 huele a hipocresía. 315 00:16:09,520 --> 00:16:13,250 BG: Estoy seguro de que mucha gente aquí se pregunta sobre tu experiencia 316 00:16:13,250 --> 00:16:16,316 como Ministro de Finanzas de Grecia a principios de este año. 317 00:16:16,316 --> 00:16:17,341 YV: Lo veía venir. 318 00:16:17,341 --> 00:16:18,222 BG: Sí. 319 00:16:18,640 --> 00:16:19,976 BG: Seis meses después, 320 00:16:19,976 --> 00:16:22,376 ¿cómo vez la primera mitad del año? 321 00:16:23,810 --> 00:16:26,866 YV: Extremadamente interesante, desde un punto de vista personal, 322 00:16:26,866 --> 00:16:27,926 y muy decepcionante, 323 00:16:27,926 --> 00:16:31,736 porque tuvimos la oportunidad de reiniciar la Eurozona. 324 00:16:31,736 --> 00:16:33,832 No solo Grecia, la zona euro. 325 00:16:33,832 --> 00:16:36,768 Para alejarnos de la complacencia 326 00:16:36,768 --> 00:16:39,224 y la negación constante de que hay una falla, 327 00:16:39,224 --> 00:16:42,080 y hay una falla masiva en la arquitectura 328 00:16:42,080 --> 00:16:44,256 en la Eurozona, 329 00:16:44,256 --> 00:16:48,672 que amenaza, masivamente, a la totalidad del proceso de la Unión Europea. 330 00:16:48,672 --> 00:16:51,848 Tuvimos una oportunidad con base en el programa griego 331 00:16:51,848 --> 00:16:53,184 que, por cierto, 332 00:16:53,184 --> 00:16:57,560 fue el primer programa en manifestar esa negación, 333 00:16:57,560 --> 00:16:59,016 para poner las cosas bien. 334 00:16:59,016 --> 00:17:00,232 Y, desafortunadamente, 335 00:17:00,232 --> 00:17:02,048 los poderes de la Eurozona, 336 00:17:02,048 --> 00:17:03,248 en el Eurogrupo, 337 00:17:04,079 --> 00:17:06,056 optaron por mantener la negación. 338 00:17:06,056 --> 00:17:07,313 Pero ya sabes lo que pasa. 339 00:17:07,313 --> 00:17:09,369 Es la experiencia de la Unión Soviética. 340 00:17:09,369 --> 00:17:11,865 Cuando intentas mantener vivo 341 00:17:11,865 --> 00:17:15,743 un sistema económico que arquitectónicamente no puede sobrevivir, 342 00:17:16,250 --> 00:17:19,175 a través de la voluntad política y a través de autoritarismo, 343 00:17:19,175 --> 00:17:20,830 puedes tener éxito en extenderla, 344 00:17:20,830 --> 00:17:22,405 pero cuando se produce el cambio 345 00:17:22,405 --> 00:17:24,901 sucede muy abrupta y catastróficamente. 346 00:17:24,901 --> 00:17:26,907 BG: ¿Qué tipo de cambio prevés? 347 00:17:26,907 --> 00:17:28,162 YV: Bueno, no hay duda 348 00:17:28,162 --> 00:17:30,829 de que si no cambiamos la arquitectura de la Eurozona, 349 00:17:30,829 --> 00:17:32,723 esa zona no tiene futuro. 350 00:17:32,723 --> 00:17:35,619 BG: ¿Cometiste errores cuando eras Ministro de Finanzas? 351 00:17:35,619 --> 00:17:36,835 YV: Todos los días. 352 00:17:36,835 --> 00:17:39,501 BG: ¿Por ejemplo? YV: Cualquiera que mira hacia atrás... 353 00:17:39,501 --> 00:17:40,621 (Aplausos) 354 00:17:44,120 --> 00:17:45,496 No, pero en serio. 355 00:17:45,496 --> 00:17:49,072 Si hay algún ministro de hacienda o de cualquier otra cosa, 356 00:17:49,072 --> 00:17:51,288 que dice al cabo de seis meses en un trabajo, 357 00:17:51,288 --> 00:17:54,984 especialmente en una situación estresante, 358 00:17:54,984 --> 00:17:57,544 que no se ha equivocado, es gente peligrosa. 359 00:17:57,544 --> 00:17:59,120 Por supuesto que cometí errores. 360 00:17:59,120 --> 00:18:01,936 El mayor error fue firmar la solicitud 361 00:18:01,936 --> 00:18:04,032 para la ampliación de un contrato de préstamo 362 00:18:04,032 --> 00:18:05,648 en el final de febrero. 363 00:18:05,648 --> 00:18:06,864 Me imaginaba 364 00:18:06,864 --> 00:18:09,840 que había un interés genuino en el lado de los acreedores 365 00:18:09,840 --> 00:18:11,396 para encontrar un terreno común. 366 00:18:11,396 --> 00:18:12,456 Y no lo había. 367 00:18:12,456 --> 00:18:15,452 Estaban simplemente interesados en aplastar nuestro gobierno, 368 00:18:15,452 --> 00:18:16,576 solo porque no querían 369 00:18:16,576 --> 00:18:19,712 tener que enfrentar las fallas en la arquitectura 370 00:18:19,712 --> 00:18:21,728 que hay en la Eurozona. 371 00:18:21,728 --> 00:18:23,544 Y porque no quieren admitir 372 00:18:23,544 --> 00:18:27,160 que durante cinco años se aplicó un programa catastrófico en Grecia. 373 00:18:27,160 --> 00:18:30,056 Hemos perdido una tercera parte del PBI nominal. 374 00:18:30,056 --> 00:18:31,992 Es peor que la Gran Depresión. 375 00:18:31,992 --> 00:18:33,248 Y nadie ha llegado limpio 376 00:18:33,248 --> 00:18:36,184 de la troika de prestamistas que han impuesto esta política 377 00:18:36,184 --> 00:18:39,160 a decir: "Fue un error colosal". 378 00:18:39,424 --> 00:18:40,640 BG: A pesar de todo esto, 379 00:18:40,640 --> 00:18:42,976 y a pesar de la agresividad de la discusión, 380 00:18:42,976 --> 00:18:45,392 pareces bastante proeuropeo. 381 00:18:45,392 --> 00:18:46,608 YV: Por supuesto. 382 00:18:46,608 --> 00:18:50,744 Mira, mi crítica a la Unión Europea y a la Eurozona 383 00:18:50,744 --> 00:18:54,784 viene de una persona que vive y respira Europa. 384 00:18:55,680 --> 00:18:59,256 Mi mayor temor es que la Eurozona no sobreviva. 385 00:18:59,256 --> 00:19:00,712 Porque si no sobrevive, 386 00:19:00,712 --> 00:19:03,568 las fuerzas centrífugas que se desataron 387 00:19:03,568 --> 00:19:05,264 serán demoníacas 388 00:19:05,264 --> 00:19:07,240 y van a destruir a la Unión Europea. 389 00:19:07,240 --> 00:19:09,656 Y eso sería catastrófico no solo para Europa 390 00:19:09,660 --> 00:19:11,416 sino para toda la economía mundial. 391 00:19:11,416 --> 00:19:15,512 Somos probablemente la mayor economía del mundo. 392 00:19:15,512 --> 00:19:17,248 Y si nos dejamos 393 00:19:17,248 --> 00:19:20,064 caer en una ruta de lo posmoderno de 1930, 394 00:19:20,064 --> 00:19:22,720 que me parece que es lo que estamos haciendo, 395 00:19:22,720 --> 00:19:24,536 entonces será perjudicial 396 00:19:24,536 --> 00:19:27,952 para el futuro de los europeos y no europeos por igual. 397 00:19:27,952 --> 00:19:30,828 BG: Definitivamente espero que estés equivocado en ese punto. 398 00:19:30,828 --> 00:19:32,396 Yanis, gracias por venir a TED. 399 00:19:32,396 --> 00:19:33,496 YV: Gracias. 400 00:19:33,496 --> 00:19:34,579 (Aplausos)