WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Kada bi vaš život bio knjiga 00:00:03.000 --> 00:00:07.000 a vi autor, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 kako biste želeli da se priča odvija? 00:00:10.573 --> 00:00:15.002 To je pitanje koje je zauvek promenilo moj život. 00:00:15.002 --> 00:00:18.000 Odrastajući u vreloj pustinji Las Vegasa, 00:00:18.000 --> 00:00:20.992 sve što sam želela je da budem slobodna. 00:00:21.000 --> 00:00:25.000 Sanjarila sam o proputovanju sveta, 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 životu na mestu gde pada sneg, 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 i zamišljala bih sve priče 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 koje bih nastavila da pričam. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 U 19. godini, 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 dana nakon što sam završila srednju školu, 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 preselila sam se u mesto gde je padao sneg 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 i postala sam fizioterapeut. 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 Sve što mi je trebalo na ovom poslu bile su moje ruke 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 i sto za masažu pri ruci 00:00:50.000 --> 00:00:53.240 i mogla sam da idem bilo kuda. 00:00:53.245 --> 00:00:56.000 Prvi put u svom životu, 00:00:56.000 --> 00:00:59.530 osećala sam se slobodno, nezavisno 00:00:59.530 --> 00:01:04.574 i potpuno u kontroli nad svojim životom. 00:01:04.574 --> 00:01:10.010 To jest, dok se u mom životu nije dogodio preokret. 00:01:10.010 --> 00:01:12.000 Išla sam ranije kući sa posla jednog dana 00:01:12.000 --> 00:01:14.820 sa nečim za šta sam mislila da je grip, 00:01:14.820 --> 00:01:17.988 i manje od 24 sata kasnije 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 bila sam u bolnici 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 na aparatima 00:01:22.000 --> 00:01:24.510 sa manje od dva procenta šanse za preživljavanje. 00:01:25.680 --> 00:01:27.520 Tek danima kasnije, 00:01:27.520 --> 00:01:30.000 dok sam ležala u komi, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 doktori su mi dijagnostikovali 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 bakterijski meningitis, 00:01:35.000 --> 00:01:39.560 infekciju krvi koja se može sprečiti vakcinacijom. 00:01:39.563 --> 00:01:41.978 Za dva i po meseca 00:01:41.978 --> 00:01:45.670 izgubila sam svoju slezinu, bubrege, 00:01:45.670 --> 00:01:48.000 sluh na levom uhu 00:01:48.000 --> 00:01:53.000 i obe noge ispod kolena. 00:01:53.000 --> 00:01:55.824 Kada su me roditelji izveli iz bolnice u kolicima, 00:01:55.824 --> 00:01:58.682 osećala sam se kao da sam ponovo skrpljena 00:01:58.682 --> 00:02:02.008 kao krpena lutka. 00:02:02.008 --> 00:02:04.317 Mislila sam da je najgore prošlo 00:02:04.317 --> 00:02:07.000 dok nisam nedeljama kasnije videla svoje nove noge 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 prvi put. 00:02:09.000 --> 00:02:13.790 Listovi su bili glomazni blokovi metala 00:02:13.792 --> 00:02:17.530 sa cevima pričvršćenim za članke 00:02:17.530 --> 00:02:20.011 i žuto gumeno stopalo 00:02:20.011 --> 00:02:23.971 sa podignutom gumenom linijom od prsta do članka 00:02:23.971 --> 00:02:26.000 da izgleda kao vena. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Nisam znala šta da očekujem, 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 ali to nisam očekivala. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 Sa mamom pokraj mene 00:02:35.000 --> 00:02:40.716 i suzama koje su se slivale sa naših lica, 00:02:40.716 --> 00:02:44.000 privezala sam te kabaste noge 00:02:44.000 --> 00:02:46.997 i ustala sam. 00:02:47.000 --> 00:02:51.280 Bile su tako bolne i tako sputavajuće 00:02:51.280 --> 00:02:54.010 da je jedino o čemu sam mogla da razmišljam bilo 00:02:54.010 --> 00:02:56.710 kako ću ikada moći da putujem svetom 00:02:56.710 --> 00:02:58.000 u ovim stvarima? 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Kako ću ikada moći da živim 00:03:00.000 --> 00:03:02.728 život pun avantura i priča, 00:03:02.728 --> 00:03:05.000 kakav sam oduvek želela? 00:03:05.000 --> 00:03:09.844 I kako ću moći da ponovo vozim snoubord? 00:03:09.844 --> 00:03:13.000 Tog dana, otišla sam kući, uvukla se u krevet 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 i ovako je moj život izgledao 00:03:15.000 --> 00:03:17.440 narednih nekoliko meseci: 00:03:17.441 --> 00:03:21.640 ja onesvešćena, bežeći od stvarnosti, 00:03:21.640 --> 00:03:26.013 sa nogama odloženim kraj mene. 00:03:26.013 --> 00:03:32.700 Bila sam apsolutno fizički i emotivno slomljena. 00:03:34.290 --> 00:03:38.000 Ali sam znala, da bih nastavila dalje, 00:03:38.000 --> 00:03:43.230 morala sam da pustim staru Ejmi 00:03:43.230 --> 00:03:49.020 i da naučim da prigrlim novu Ejmi. 00:03:49.020 --> 00:03:52.350 I tada mi je sinulo 00:03:52.350 --> 00:03:56.080 da ne moram više da imam 165 cm. 00:03:56.080 --> 00:03:59.000 Mogu da budem visoka koliko želim! 00:03:59.000 --> 00:04:04.430 (Smeh) (Aplauz) 00:04:04.430 --> 00:04:08.011 Ili niska onoliko koliko želim, u zavisnosti od toga sa kim se zabavljam. 00:04:08.011 --> 00:04:10.000 (Smeh) 00:04:10.000 --> 00:04:12.570 I ako se budem bavila snoubordom, 00:04:12.570 --> 00:04:14.430 moja stopala se neće smrznuti. 00:04:14.430 --> 00:04:16.214 (Smeh) 00:04:16.214 --> 00:04:18.450 I što je najbolje od svega, pomislila sam, 00:04:18.450 --> 00:04:22.176 mogu da učinim da moja stopala budu veličine svih cipela 00:04:22.176 --> 00:04:24.675 koje su na rafu za rasprodaju. (Smeh) 00:04:24.676 --> 00:04:26.590 I jesam! 00:04:26.590 --> 00:04:29.000 Dakle tu je bilo prednosti. 00:04:29.000 --> 00:04:31.665 U ovom trenutku sam postavila sebi 00:04:31.665 --> 00:04:34.590 to pitanje koje određuje život: 00:04:34.592 --> 00:04:36.932 Kada bi moj život bio knjiga 00:04:36.932 --> 00:04:40.150 a ja autor, 00:04:40.150 --> 00:04:42.960 kako bih želela da se priča odvija? 00:04:42.960 --> 00:04:45.450 I počela sam da sanjarim. 00:04:45.450 --> 00:04:48.240 Sanjarila sam kao što sam to činila kao devojčica 00:04:48.240 --> 00:04:51.000 i zamislila sam sebe 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 kako graciozno hodam, 00:04:54.000 --> 00:04:56.441 pomažući drugim ljudima na svom putu 00:04:56.441 --> 00:04:59.000 i ponovo vozeći snoubord. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 I nisam samo videla sebe 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 kako oblikujem planinu posutu prahom, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 mogla sam to zaista i da osetim. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Mogla sam da osetim vetar na svom licu 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 i otkucaje mog ubrzanog srca 00:05:12.000 --> 00:05:17.010 kao da se odigravaju upravo u tom trenutku. 00:05:17.010 --> 00:05:23.400 I tada je otpočelo novo poglavlje u mom životu. 00:05:23.400 --> 00:05:26.830 Četiri meseca kasnije bila sam ponovo na snoubordu, 00:05:26.830 --> 00:05:29.420 mada stvari nisu proticale baš kao što sam očekivala: 00:05:29.420 --> 00:05:32.000 moja kolena i članci se nisu savijali 00:05:32.000 --> 00:05:36.710 i u jednom trenutku sam istraumirala sve skijaše na ski liftu 00:05:36.710 --> 00:05:41.070 kada sam pala i moje noge, 00:05:41.070 --> 00:05:43.000 još uvek zakačene za moj snoubord - 00:05:43.000 --> 00:05:47.000 (Smeh) - 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 su poletele niz planinu, 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 a ja sam još uvek bila na vrhu planine. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Bila sam tako šokirana, 00:05:55.000 --> 00:05:59.308 bila sam isto tako šokirana kao i svi ostali, i bila sam tako obeshrabrena, 00:05:59.308 --> 00:06:03.000 ali sam znala da, ako bih pronašla pravi par stopala, 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 bila bih u stanju da to uradim ponovo. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 I tada sam naučila da naše granice 00:06:08.000 --> 00:06:12.028 i naše prepreke mogu učiniti samo dve stvari: 00:06:12.028 --> 00:06:15.000 prvo, zaustaviti nas na našem putu 00:06:15.000 --> 00:06:18.580 ili drugo, naterati nas da postanemo kreativni. 00:06:18.580 --> 00:06:21.400 Godinu dana sam istraživala, i dalje nisam mogla da otkrijem 00:06:21.400 --> 00:06:22.800 kakvu vrstu nogu da koristim, 00:06:22.800 --> 00:06:25.527 nisam mogla da pronađem nikakve izvore koji bi mi pomogli. 00:06:25.527 --> 00:06:28.580 Tako da sam odlučila da sama napravim par. 00:06:28.580 --> 00:06:31.637 Moj izrađivač nogu i ja smo nasumično sastavljali delove 00:06:31.637 --> 00:06:34.902 i napravili smo par stopala u kojima bih mogla da vozim snoubord. 00:06:34.902 --> 00:06:37.000 Kao što možete videti, 00:06:37.000 --> 00:06:44.000 zarđali šrafovi, guma, drvo i drečavo rozi selotejp. 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 I da, mogu da pomenim svoj lak za nokte na nogama. 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 Ove noge 00:06:49.000 --> 00:06:52.965 i najbolji poklon za 21. rođendan koji sam ikada mogla da dobijem - 00:06:52.965 --> 00:06:55.452 novi bubreg od mog tate - 00:06:55.452 --> 00:06:58.000 su mi omogućili da ponovo sledim svoje snove. 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Počela sam da vozim snoubord, 00:07:00.000 --> 00:07:02.916 onda sam se vratila na posao, zatim sam se vratila u školu. 00:07:02.916 --> 00:07:06.335 Onda sam 2005. godine suosnovala neprofitnu organizaciju 00:07:06.335 --> 00:07:09.172 za omladinu i mlađe odrasle osobe sa fizičkim invaliditetom 00:07:09.172 --> 00:07:12.480 kako bi se oni mogli uključiti u aktivnim sportovima. 00:07:12.480 --> 00:07:16.060 Otuda sam imala priliku da odem u Južnu Afriku, 00:07:16.060 --> 00:07:19.255 gde sam pomogla da se obuju hiljade dečijih stopala 00:07:19.255 --> 00:07:21.461 da bi ona mogla da pohađaju školu. 00:07:21.461 --> 00:07:23.670 I baš ovog proteklog februara, 00:07:23.670 --> 00:07:28.360 osvojila sam dve uzastopne zlatne medalje na Svetskom prvenstvu - 00:07:28.360 --> 00:07:33.392 (Aplauz) - 00:07:37.156 --> 00:07:38.750 čime sam postala 00:07:38.750 --> 00:07:42.113 snouborderka sa pomagalima najvišeg ranga 00:07:42.113 --> 00:07:43.740 na svetu. 00:07:43.759 --> 00:07:47.000 Pre jedanaest godina, kada sam izgubila svoje noge, 00:07:47.000 --> 00:07:50.249 nisam imala pojma šta da očekujem. 00:07:50.249 --> 00:07:51.810 Ali ako me pitate danas 00:07:51.810 --> 00:07:54.220 da li bih ikada želela da promenim svoju situaciju, 00:07:54.220 --> 00:07:57.000 morala bih da kažem ne. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 Jer me moje noge nisu onesposobile, 00:07:59.000 --> 00:08:01.540 čak se može reći da su me osposobile. 00:08:01.540 --> 00:08:05.000 Naterale su me da se oslanjam na svoju maštu 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 i da verujem u mogućnosti, 00:08:08.000 --> 00:08:09.780 i zato verujem 00:08:09.780 --> 00:08:12.000 da naša mašta može biti korišćena kao oruđe 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 za probijanje granica, 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 jer u našim umovima, možemo da uradimo sve 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 i možemo da budemo bilo šta. 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Verovanje u te snove 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 i direktno suočavanje sa našim strahovima 00:08:25.000 --> 00:08:27.570 je ono što nam omogućava da živimo naše živote 00:08:27.570 --> 00:08:30.490 izvan naših ograničenja. 00:08:30.490 --> 00:08:33.860 I iako je danas tema inovacija bez granica, 00:08:33.860 --> 00:08:37.000 moram da kažem da u mom životu, 00:08:37.000 --> 00:08:39.428 inovacija je jedino bila moguća 00:08:39.428 --> 00:08:42.600 zbog mojih granica. 00:08:42.600 --> 00:08:47.005 Naučila sam da su granice tamo gde se ono što je stvarno završava, 00:08:47.005 --> 00:08:50.000 ali takođe gde mašta 00:08:50.000 --> 00:08:52.930 i priča započinju. 00:08:52.930 --> 00:08:55.916 Misao kojom bih volela da vas danas izazovem 00:08:55.916 --> 00:08:59.994 je možda da umesto da gledamo naše izazove i ograničenja 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 kao nešto negativno ili loše, 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 možemo da počnemo da ih posmatramo kao blagoslove, 00:09:06.000 --> 00:09:11.525 veličanstvene darove koji se mogu koristiti da zapale našu maštu 00:09:11.525 --> 00:09:17.015 i pomognu nam da odemo dalje nego što smo ikada znali da možemo. 00:09:17.027 --> 00:09:21.000 Ne radi se o rušenju granica. 00:09:21.000 --> 00:09:24.330 Reč je o odbijanju od njih 00:09:24.340 --> 00:09:27.000 i uviđanju kakva neverovatna mesta 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 nam mogu doneti. 00:09:29.000 --> 00:09:30.540 Hvala vam.