[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.67,Default,,0000,0000,0000,,A religião é mais que convicção. Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,É poder e também influência. Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:09.41,Default,,0000,0000,0000,,E esta influência afeta-nos a todos, Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias, independentemente\Ndas nossas convicções. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Apesar da colossal influência\Nda religião no mundo de hoje, Dialogue: 0,0:00:17.08,0:00:20.86,Default,,0000,0000,0000,,nós submetemo-la a padrões diferenciados\Nde crítica e responsabilidade Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:23.81,Default,,0000,0000,0000,,quando comparada com qualquer\Noutra área da nossa sociedade. Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se existisse hoje\Numa organização multinacional, Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:31.46,Default,,0000,0000,0000,,um governo ou uma corporação Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:35.74,Default,,0000,0000,0000,,que dissesse que nenhuma mulher\Npoderia ocupar cargos importantes, Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:39.86,Default,,0000,0000,0000,,que nenhuma mulher teria \Nautoridade para tomar decisões, Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:43.74,Default,,0000,0000,0000,,que nenhuma mulher iria ser\Nresponsável por questões financeiras, Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:45.47,Default,,0000,0000,0000,,nós ficaríamos escandalizados. Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Haveria penalizações. Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:51.91,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, esta é uma prática comum\Nem quase todas as religiões atuais. Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Aceitamos coisas \Nna nossa vida religiosa Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:57.69,Default,,0000,0000,0000,,que não aceitaríamos \Nna nossa vida laica. Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Sei disto porque tenho-o\Nfeito durante 30 anos. Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Sou daquelas raparigas\Nque tiveram de lutar Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,contra todo o tipo de discriminação\Ndesde que cresci. Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu jogava basquetebol com os rapazes\Ne integrava-me bem. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu dizia que seria a primeira mulher\Na ser Presidente dos EUA. Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Tenho lutado pela \NEmenda de Direitos Iguais, Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,que está na prateleira há 40 anos. Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Sou a primeira mulher, \Ndos dois lados da minha família Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:26.72,Default,,0000,0000,0000,,a trabalhar fora de casa, \Ne a receber uma educação superior. Dialogue: 0,0:01:26.36,0:01:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Nunca aceitei ser excluída\Npor ser mulher, Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:33.08,Default,,0000,0000,0000,,exceto na minha religião. Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Durante todo este tempo, Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:39.10,Default,,0000,0000,0000,,fiz parte de uma religião mórmon\Nmuito patriarcal e ortodoxa. Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Cresci numa família\Nextremamente tradicional. Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Tenho oito irmãos, \Numa mãe doméstica. Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai é um líder \Nreligioso da comunidade. Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:53.02,Default,,0000,0000,0000,,E eu cresci num mundo acreditando\Nque o meu valor e a minha posição Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:57.10,Default,,0000,0000,0000,,consistia em manter estas regras\Nque eu conheci durante toda a vida. Dialogue: 0,0:01:57.12,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Casar virgem, nunca beber álcool, Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:02.47,Default,,0000,0000,0000,,não fumar, fazer sempre as tarefas, Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,ser uma boa criança. Dialogue: 0,0:02:04.36,0:02:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Algumas das regras eram rigorosas Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,mas seguíamos as regras\Nporque amávamos as pessoas, Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:12.62,Default,,0000,0000,0000,,amávamos a religião\Ne acreditávamos. Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Tudo no mormonismo\Ndeterminava o que vestir, Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.89,Default,,0000,0000,0000,,com quem namorar, com quem casar. Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Determinava que roupa interior usar. Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu professava uma religião\Nem que todas as pessoas que eu conhecia Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,doavam 10% de tudo\No que ganhavam para a igreja, Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:28.83,Default,,0000,0000,0000,,incluindo eu. Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Desde "peddy-papers" e "babysitting",\Neu doava 10%. Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu professava uma religião\Nem que ouvia os pais dizerem aos filhos, Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,quando eles partiam\Npara missões de 2 anos de proselitismo, Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,que preferiam que eles morressem Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.82,Default,,0000,0000,0000,,do que regressassem a casa\Nsem honra, tendo pecado. Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu professava uma religião Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:51.18,Default,,0000,0000,0000,,em que, todos os anos,\Nhavia jovens que se suicidavam Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,porque estavam aterrorizados\Nde se assumirem "gays" na comunidade. Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também professava uma religião Dialogue: 0,0:02:57.68,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,em que não importava \Nem que parte do mundo vivia, Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:03.94,Default,,0000,0000,0000,,tinha amizade\Ne interajuda instantânea. Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Com isso sentia-me segura.\NIsto era certeza e clareza na vida. Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Tive ajuda para criar a minha filha. Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, aceitei sem questionar\Nque apenas os homens pudessem liderar, Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:17.49,Default,,0000,0000,0000,,e aceitei sem questionar Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:20.78,Default,,0000,0000,0000,,que as mulheres não tivessem\Na autoridade espiritual de Deus na Terra, Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:22.30,Default,,0000,0000,0000,,a que chamamos sacerdócio. Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,E permiti discrepâncias de salário\Nentre homens e mulheres, Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:30.16,Default,,0000,0000,0000,,conselhos disciplinares,\Nna capacidade de decisão, Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:33.22,Default,,0000,0000,0000,,e dei livre trânsito à minha religião Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.87,Default,,0000,0000,0000,,porque a amava. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Até que parei, Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,e percebi que tinha permitido\Nque me tratassem Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:44.82,Default,,0000,0000,0000,,como o suporte do trabalho dos homens. Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Encarei esta contradição em mim, Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:50.82,Default,,0000,0000,0000,,e juntei-me a outras ativistas\Nna minha comunidade. Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Temos trabalhado muito, muito, muito\Ndurante a última década. Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que fizemos\Nfoi despertar a consciência. Dialogue: 0,0:03:57.98,0:03:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos mudar o que não vemos. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Começámos a publicar na Internet, \Na usar blogues, a escrever artigos. Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Criei listas de centenas de formas Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.91,Default,,0000,0000,0000,,em que homens e mulheres\Neram desiguais na comunidade. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:12.42,Default,,0000,0000,0000,,O passo seguinte foi\Ncriar organizações de apoio. Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Tentámos fazer coisas \Nque eram impossíveis de ignorar, Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:21.17,Default,,0000,0000,0000,,como usar calças na igreja, e tentar\Nparticipar em reuniões só de homens. Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Parecem coisas simples, Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,mas para nós, as organizadoras,\Ntiveram um preço elevado. Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Perdemos relações. Perdemos empregos. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Recebíamos correio de ódio diariamente. Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Fomos atacadas nas redes sociais\Ne na imprensa nacional. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Recebemos ameaças de morte. Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Perdemos posição na nossa comunidade.\NAlgumas foram excomungadas. Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Muitas foram postas perante\Num conselho disciplinar, Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,e foram rejeitadas\Ndas comunidades que amavam Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:53.68,Default,,0000,0000,0000,,porque queríamos torná-las melhores,\Nporque acreditávamos que assim podiam ser. Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu já esperava esta reação\Nda minha gente. Dialogue: 0,0:04:57.76,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei qual é a sensação quando alguém\Ntenta mudar quem somos Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,ou nos critica. Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que me chocou acima de tudo\Nfoi que, durante este processo, Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,recebi medidas iguais de desprezo\Nda esquerda laica Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:17.28,Default,,0000,0000,0000,,com a mesma intensidade\Nque da direita religiosa. Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Os meus amigos laicos não percebiam\Nque esta hostilidade religiosa, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,frases como "Oh, todos os religiosos\Nsão doidos ou estúpidos". Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.22,Default,,0000,0000,0000,,"Não prestes atenção à religião". Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:30.25,Default,,0000,0000,0000,,"Eles são homofóbicos e sexistas". Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.66,Default,,0000,0000,0000,,O que eles não entendiam Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:37.24,Default,,0000,0000,0000,,era que este tipo de hostilidade\Nnão combatia o extremismo religioso, Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.62,Default,,0000,0000,0000,,alimentava o extremismo religioso. Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Esses argumentos não funcionam,\Ne eu sei porque lembro-me Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:48.12,Default,,0000,0000,0000,,de alguém me dizer\Nque eu era estúpida por ser mórmon. Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou a defender-me\Na mim e à minha gente Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:57.39,Default,,0000,0000,0000,,e a tudo em que acreditávamos,\Nporque nós não éramos estúpidos. Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.52,Default,,0000,0000,0000,,A crítica e a hostilidade não funcionam, Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:03.73,Default,,0000,0000,0000,,e eu não dava ouvidos a estes argumentos. Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu ouvia estes argumentos,\Ncontinuava irritada,\N Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:08.32,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha família e amigos. Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Eram a minha gente,\Neu era a primeira a defendê-las, Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:12.84,Default,,0000,0000,0000,,mas a luta era real. Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Como respeitar as crenças \Nreligiosas de alguém, Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:19.78,Default,,0000,0000,0000,,quando a responsabilizamos\Npelos danos ou prejuízos Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:22.10,Default,,0000,0000,0000,,que as suas crenças podem\Ncausar a outros? Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,É uma resposta difícil,\Ne ainda não tenho a resposta perfeita. Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Os meus pais e eu temos andado\Nnesta corda bamba nos últimos 10 anos. Dialogue: 0,0:06:29.08,0:06:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Eles são pessoas inteligentes.\NEles são pessoas adoráveis. Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Vou tentar ajudar-vos a\Ncompreender a perspetiva deles. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.74,Default,,0000,0000,0000,,No mormonismo, acreditamos\Nque, depois de morrermos, Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,se tivermos mantido todas as regras\Ne seguido todos os rituais, Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,podemos estar juntos \Ncomo uma família novamente. Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Para os meus pais, \Neu fazer algo tão simples Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:51.06,Default,,0000,0000,0000,,como usar um top sem mangas\Nneste momento, a mostrar os ombros, Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,torna-me indigna. Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Não poderei estar com a minha\Nfamília na eternidade. Dialogue: 0,0:06:56.24,0:07:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas mais ainda, tive um irmão que morreu\Nnum acidente trágico aos 15 anos, Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.70,Default,,0000,0000,0000,,e algo tão simples como isto significa\Nque não estaremos juntos como família. Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:08.15,Default,,0000,0000,0000,,E os meus pais não conseguem compreender Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:11.58,Default,,0000,0000,0000,,porque é que algo tão simples \Ncomo a moda ou os direitos das mulheres Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:14.14,Default,,0000,0000,0000,,podem impedir-me \Nde ver o meu irmão novamente. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:17.23,Default,,0000,0000,0000,,É esta a mentalidade\Ncom que estamos a lidar, Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.02,Default,,0000,0000,0000,,e a crítica não vai mudar isso. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os meus pais e eu\Ntemos andado nesta corda bamba, Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:25.70,Default,,0000,0000,0000,,a explicar os nossos lados,\Nrespeitando-nos mutuamente, Dialogue: 0,0:07:25.72,0:07:29.85,Default,,0000,0000,0000,,mas no fundo invalidando\Nas crenças básicas uns dos outros Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,pela forma como vivemos a nossa vida,\Ne isso tem sido difícil. Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Só temos sido capazes de fazer isto Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ultrapassando estas conchas protetoras Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:42.02,Default,,0000,0000,0000,,e vendo a suavidade interior\Nda descrença e da crença Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:45.95,Default,,0000,0000,0000,,e tentar respeitar-nos mutuamente,\Nembora mantendo os limites claros. Dialogue: 0,0:07:46.68,0:07:51.26,Default,,0000,0000,0000,,A outra coisa que os laicos de esquerda,\Nos ateus e os ortodoxos Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:55.18,Default,,0000,0000,0000,,e os religiosos de direita\Nnão compreendem Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:58.06,Default,,0000,0000,0000,,é porque havemos de nos preocupar\Ncom o ativismo religioso. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Não posso dizer-vos as centenas\Nde pessoas que têm dito: Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:03.78,Default,,0000,0000,0000,,"Se não gostas da religião, abandona-a." Dialogue: 0,0:08:03.80,0:08:05.93,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que a tentas mudar?" Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Porque o que é ensinado no Sabat, Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:12.38,Default,,0000,0000,0000,,afeta a nossa política,\Na nossa saúde pública, Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,a violência no mundo. Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Afeta a educação,\No exército, as decisões fiscais. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Estas leis ficam legal\Ne culturalmente codificadas. Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:26.26,Default,,0000,0000,0000,,De facto, a minha religião teve\Num efeito enorme nesta nação. Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, durante a Proposta 8, Dialogue: 0,0:08:28.73,0:08:31.26,Default,,0000,0000,0000,,a minha igreja angariou\Nmais de 22 milhões de dólares Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:34.39,Default,,0000,0000,0000,,para lutar contra os casamentos\Ndo mesmo sexo na Califórnia. Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Há 40 anos, \Nos historiadores políticos diriam Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:43.13,Default,,0000,0000,0000,,que, se não fosse a oposição dos mórmons\Nà Emenda dos Direitos Iguais, Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:46.78,Default,,0000,0000,0000,,nós teríamos hoje na nossa Constituição\Na Emenda dos Direitos Iguais. Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Quantas vidas isso afetou? Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:52.84,Default,,0000,0000,0000,,Podemos gastar tempo Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:56.74,Default,,0000,0000,0000,,a lutar contra cada uma\Ndestas pequenas leis e regras, Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:58.34,Default,,0000,0000,0000,,ou podemos perguntar-nos: Dialogue: 0,0:08:58.36,0:09:04.17,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que a desigualdade entre sexos\Né o padrão no mundo? Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:07.22,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que existe essa suposição?" Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque a religião não cria apenas\Nas raízes da moral, Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:16.53,Default,,0000,0000,0000,,ela cria as bases da normalidade. Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,As religiões podem libertar ou subjugar, Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:24.19,Default,,0000,0000,0000,,podem dar poder ou explorar,\Npodem confortar ou destruir. Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:28.47,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que inclinam a balança\Nsobre o que é ético e moral Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:31.44,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes não são os responsáveis. Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:34.65,Default,,0000,0000,0000,,As religiões não podem\Nser desdenhadas nem ignoradas. Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de levá-las a sério. Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é fácil influenciar uma religião,\Ncomo acabámos de dizer. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas vou dizer-vos\No que a minha gente fez. Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Os meus grupos são pequenos,\Nsomos centenas, Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.62,Default,,0000,0000,0000,,mas tivemos um grande impacto. Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, há fotos de mulheres\Npenduradas ao lado das dos homens Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:53.22,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez. Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:56.85,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres agora podem rezar\Nnos nossos encontros na igreja. Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Nunca o puderam fazer\Nantes nas reuniões gerais. Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada,\Nnum acontecimento histórico, Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:04.58,Default,,0000,0000,0000,,três mulheres foram convidadas\Npara três cargos de liderança Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:06.58,Default,,0000,0000,0000,,que supervisionam toda a igreja. Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Temos visto mudanças sensíveis\Nna comunidade mórmon Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:12.15,Default,,0000,0000,0000,,que permitem que se fale\Nda desigualdade entre sexos. Dialogue: 0,0:10:12.15,0:10:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Abrimos espaço, \Napesar de termos sido desprezadas, Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:19.26,Default,,0000,0000,0000,,para mulheres mais conservadoras\Nintervirem e fazerem mudanças reais. Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,As palavras "mulheres" e "sacerdócio" Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:24.16,Default,,0000,0000,0000,,podem ser agora\Npronunciadas na mesma frase. Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca tive isso. Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:31.38,Default,,0000,0000,0000,,A minha filha e as minhas sobrinhas estão\Na herdar uma religião que eu nunca tive, Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:34.30,Default,,0000,0000,0000,,que é mais igual — nós tivemos efeito. Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Não foi fácil estar nestas linhas Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:41.50,Default,,0000,0000,0000,,a tentar entrar\Nnaquelas reuniões de homens. Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Éramos centenas, Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:46.85,Default,,0000,0000,0000,,e diziam-nos, uma a uma,\Nquando chegávamos à porta: Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:50.02,Default,,0000,0000,0000,,"Desculpem, esta reunião\Né só para homens". Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos de recuar\Ne ver os homens a entrar nas reuniões, Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:57.52,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que só tivessem 12 anos, Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:01.16,Default,,0000,0000,0000,,escoltados e a passar por nós\Nenquanto nós nos mantínhamos alinhadas. Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma mulher naquela linha\Nesquecerá aquele dia. Dialogue: 0,0:11:04.34,0:11:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum miúdo que passou por nós\Nesquecerá aquele dia. Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Se fôssemos uma corporação multinacional\Nou um governo, e isso tivesse acontecido, Dialogue: 0,0:11:15.16,0:11:16.98,Default,,0000,0000,0000,,teria sido um escândalo, Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:19.38,Default,,0000,0000,0000,,mas somos apenas uma religião. Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Somos todos apenas parte de religiões. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos continuar a olhar\Npara a religião desta forma, Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:28.74,Default,,0000,0000,0000,,porque não me afeta apenas a mim,\Nafeta a minha filha Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:31.53,Default,,0000,0000,0000,,e todas as nossas filhas\Ne as oportunidades que elas têm, Dialogue: 0,0:11:31.53,0:11:34.26,Default,,0000,0000,0000,,o que elas podem vestir,\Nquem podem amar e com quem casar, Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:37.14,Default,,0000,0000,0000,,se elas têm acesso\Nao sistema de saúde reprodutivo. Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de reclamar uma moral\Nnum contexto laico Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:42.93,Default,,0000,0000,0000,,que crie um escrutínio ético\Ne prestação de contas Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:44.98,Default,,0000,0000,0000,,em religiões de todo o mundo, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.14,Default,,0000,0000,0000,,mas precisamos de fazer isso\Nde uma forma respeitadora Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:51.38,Default,,0000,0000,0000,,que crie cooperação\Ne não extremismo. Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer isto através\Nde atos memoráveis de bravura, Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:58.12,Default,,0000,0000,0000,,defendendo a igualdade de sexos. Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:01.34,Default,,0000,0000,0000,,É tempo de metade\Nda população mundial Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:04.30,Default,,0000,0000,0000,,ter voz e igualdade\Ndentro das religiões do mundo, Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:08.35,Default,,0000,0000,0000,,igrejas, sinagogas, mesquitas\Ne santuários em todo o mundo. Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Estou a trabalhar com a minha gente. Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:13.40,Default,,0000,0000,0000,,E vocês, o que estão a fazer com a vossa? Dialogue: 0,0:12:13.72,0:12:16.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)