WEBVTT 00:00:00.990 --> 00:00:02.539 안녕, 애들아. NOTE Paragraph 00:00:02.539 --> 00:00:04.093 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:04.183 --> 00:00:05.773 저는 71세입니다. NOTE Paragraph 00:00:06.683 --> 00:00:08.778 (박수) 00:00:08.778 --> 00:00:11.220 제 남편은 76세입니다. 00:00:11.580 --> 00:00:15.040 제 부모님은 90대 후반이고요, 00:00:15.040 --> 00:00:17.730 제 애완견 올리비아는 16살입니다. 00:00:17.740 --> 00:00:20.130 자, 이제 노화에 대해 얘기해 봅시다. NOTE Paragraph 00:00:20.130 --> 00:00:23.877 거울속에 비친 제 주름을 볼때 어떻게 느끼는지 말해보죠. 00:00:23.877 --> 00:00:27.186 나이로 인해 제 몸의 군데군데가 밑으로 쳐진 게 보입니다. 00:00:27.196 --> 00:00:29.832 근데 바닥까지 떨어지진 않았네요. 00:00:29.832 --> 00:00:30.970 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:30.970 --> 00:00:34.169 매리 올리버의 시를 보면 이런 구절이 있습니다. 00:00:34.169 --> 00:00:37.303 '말해봐요. 당신의 하나뿐인, 00:00:37.303 --> 00:00:41.137 거칠지만 소중한 삶을 어떻게 살아갈 건가요?' 00:00:41.631 --> 00:00:44.404 저는 제 삶을 열정적으로 살아가고 싶습니다. NOTE Paragraph 00:00:46.054 --> 00:00:47.846 우리에게 노화는 언제 일어날까요? 00:00:47.846 --> 00:00:50.974 사회에서는 대부분 노인 의료 보험을 받기 시작하는 00:00:50.974 --> 00:00:53.622 65살 정도에 나이가 들었다고 하죠. 00:00:54.792 --> 00:00:57.280 그러나 사실 우리는 태어나면서부터 늙기 시작하죠. 00:00:57.280 --> 00:00:59.070 지금 이 순간도 노화는 진행되고 있고 00:00:59.070 --> 00:01:02.153 우린 이 과정을 각각 다른 방식으로 경험하죠. 00:01:02.383 --> 00:01:05.825 우리 모두 실제 나이보다 더 젊다고 느낌니다. 00:01:05.825 --> 00:01:07.996 우리의 영혼은 절대 나이 먹지 않기 때문이죠. 00:01:07.996 --> 00:01:10.311 저는 아직 17살입니다. 00:01:11.411 --> 00:01:13.105 소피아 로렌을 보세요. 00:01:13.605 --> 00:01:14.589 아름답죠? 00:01:15.155 --> 00:01:16.554 그녀는 말합니다. 00:01:16.554 --> 00:01:19.640 자신의 젊음 유지 비결은 바로 스파게티라고요. 00:01:19.640 --> 00:01:20.486 (웃음) 00:01:20.486 --> 00:01:24.554 저도 시도해봤지만 엉뚱한 부위에만 10파운드나 쪘습니다. 00:01:24.556 --> 00:01:26.636 하지만 중요한 건 사고방식이죠. 00:01:26.776 --> 00:01:30.136 나이를 먹는 건 자신의 사고방식과 건강에 달렸습니다. 00:01:30.336 --> 00:01:33.418 노화라는 여정에 있어 저의 진정한 멘토는 사실 00:01:33.418 --> 00:01:34.959 올가 머레이입니다. 00:01:34.959 --> 00:01:37.749 캘리포나아에서 온 이 60세 소녀는 00:01:37.749 --> 00:01:41.622 네팔에서 어린 소녀들을 가정의 속박으로부터 00:01:41.622 --> 00:01:43.685 구하기 위해 일을 시작했죠. 00:01:43.685 --> 00:01:47.900 88세인 그녀는 이제껏 12,000여명의 소녀들을 구했습니다. 00:01:47.900 --> 00:01:50.603 그리고 그녀는 이 나라의 문화를 바꾸어 놨습니다. 00:01:50.603 --> 00:01:51.383 (박수갈채) 00:01:51.383 --> 00:01:57.990 이제 아버지가 딸을 노예로 파는 것은 불법이 되었습니다. 00:01:57.990 --> 00:02:02.533 그녀는 고아원과 영양클리닉도 설립하였죠. 00:02:02.543 --> 00:02:06.466 그녀는 항상 행복하고 영원히 젊을 것입니다. NOTE Paragraph 00:02:07.697 --> 00:02:10.865 지난 몇십년간 제가 잃은 것은 무엇일까요? 00:02:11.725 --> 00:02:13.396 주변 사람들이죠. 00:02:13.826 --> 00:02:15.026 제가 자주 갔던 곳들, 00:02:15.026 --> 00:02:17.666 그리고 제 젊음의 끝없는 에너지를 잃었습니다. 00:02:17.666 --> 00:02:19.738 이제 조금씩 자립성도 잃어가고 있네요. 00:02:19.738 --> 00:02:21.833 그게 조금 두렵기도 합니다. 00:02:21.973 --> 00:02:25.826 램 다스는 의존성은 고통을 주지만 00:02:26.146 --> 00:02:29.039 만약 그것을 받아들이면 그 고통은 줄어들 것이라고 말했습니다. 00:02:29.039 --> 00:02:31.175 한 번의 강한 발작을 경험한 후 00:02:31.175 --> 00:02:33.496 그의 늙지 않는 영혼은 00:02:33.496 --> 00:02:37.057 자신의 몸의 변화를 애정어린 눈으로 바라봅니다. 00:02:37.057 --> 00:02:40.000 그리고 그는 자신을 돕는 이들에게 감사해합니다. NOTE Paragraph 00:02:41.660 --> 00:02:43.580 저는 무엇을 얻었을까요? 00:02:44.370 --> 00:02:45.448 자유입니다. 00:02:45.448 --> 00:02:48.726 이제 더 이상 그 어느것도 보란듯이 증명하지 않아도 됩니다. 00:02:48.726 --> 00:02:51.636 내가 어떤 사람이었는지, 어떤 사람이 되고싶은지, 00:02:51.636 --> 00:02:54.162 또 다른 사람들이 내게 무엇을 기대하는지에 대한 00:02:54.162 --> 00:02:56.008 생각에 갇혀있지 않습니다. 00:02:56.008 --> 00:02:58.966 남자들의 마음에 들기 위해 더 이상 노력하지 않아도 되죠. 00:02:58.966 --> 00:03:00.142 (웃음) 00:03:00.172 --> 00:03:01.648 동물들은 예외고요. 00:03:01.648 --> 00:03:03.074 (웃음) 00:03:03.084 --> 00:03:05.510 저는 항상 저 스스로에게 00:03:05.510 --> 00:03:08.376 지금의 가진 것을 즐기라고 말합니다. 00:03:08.376 --> 00:03:10.833 제 몸은 지금 망가지고 있을지도 모르죠. 00:03:10.833 --> 00:03:13.135 그러나 두뇌는 아직 아닙니다. 00:03:14.198 --> 00:03:15.832 저는 제 두뇌를 사랑합니다. 00:03:16.172 --> 00:03:18.140 마음이 가벼워지는 것도 느끼죠. 00:03:19.490 --> 00:03:24.050 문제가 될 만한 가치도 없는 원한, 야망, 허영 등에 00:03:24.620 --> 00:03:27.800 저는 얽매여 있지 않기 때문이에요. 00:03:28.480 --> 00:03:30.200 내버려 둔다는 건 좋은 거에요. 00:03:30.200 --> 00:03:32.290 좀 더 빨리 시작했을 걸 그랬어요. 00:03:32.290 --> 00:03:34.916 그리고 제 자신이 더 유해지는 것도 느껴요. 00:03:35.036 --> 00:03:39.060 상처받는 걸 두려워하지 않기 때문이죠. 00:03:39.060 --> 00:03:42.750 상처받는 걸 약한 거라고 보지 않습니다. 00:03:42.750 --> 00:03:45.274 정신적으로도 전 강해지고 있습니다. 00:03:45.274 --> 00:03:47.314 예전에는 이렇게 생각했죠. 00:03:47.314 --> 00:03:49.604 '죽음이 멀지는 않았구나'라고요. 00:03:49.604 --> 00:03:51.780 이제는 소위 말해 바로 옆집에, 00:03:51.780 --> 00:03:55.026 어쩌면 내 집안까지 들어왔는지도 몰라요. 00:03:55.316 --> 00:03:59.283 항상 현재 이 순간을 최선을 다해 살려고 합니다. 00:03:59.283 --> 00:04:01.299 그건 그렇고, 달라이 라마께서는 00:04:01.299 --> 00:04:03.205 아름답게 나이들고 계시긴 하지만 00:04:03.205 --> 00:04:06.111 채식만 하는 독신으로 살고 싶은 사람이 어디 있나요? 00:04:06.111 --> 00:04:11.851 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:12.676 --> 00:04:14.596 명상은 도움이 됩니다. NOTE Paragraph 00:04:15.206 --> 00:04:20.633 - (비디오) 옴. 옴. 옴. - 옴. 옴. 보이시죠? NOTE Paragraph 00:04:21.110 --> 00:04:23.165 이런 건 일찍 시작하는 게 좋습니다. NOTE Paragraph 00:04:23.165 --> 00:04:26.836 여러분도 아시다시피, 저 같은 허영심 강한 여자들이 00:04:26.836 --> 00:04:29.843 요즘 사회에서 나이를 먹는다는 건 정말 어려운 일입니다. 00:04:30.233 --> 00:04:32.015 내면적으로 전 제 자신이 00:04:32.015 --> 00:04:35.027 매력적이고 매혹적이고 섹시하다고 느껴요. 00:04:35.027 --> 00:04:37.554 다른 사람들에게는 보이지 않지만요. 00:04:37.554 --> 00:04:38.241 (웃음) 00:04:38.241 --> 00:04:40.110 아무도 제 내면을 보진 못해요. 00:04:40.110 --> 00:04:41.754 하지만 전 주목받기를 원해요. 00:04:41.754 --> 00:04:44.192 저는 투명인간이 되는 걸 증오합니다. 00:04:44.192 --> 00:04:46.623 (웃음) (박수갈채) NOTE Paragraph 00:04:46.623 --> 00:04:48.992 이 분은 그레이스 다만입니다. 00:04:48.992 --> 00:04:53.765 그녀는 끔찍한 사고 이후 6년간 휠체어에 의지해 왔죠. 00:04:53.780 --> 00:04:55.371 그녀는 말합니다. 00:04:55.371 --> 00:04:59.152 뜨거운 물로 샤워하는 것보다 더 감각적인 것은 없다고요. 00:04:59.152 --> 00:05:03.654 떨어지는 물방울 하나하나가 감각의 축복이라고요. 00:05:04.144 --> 00:05:06.512 그녀는 자신을 장애인으로 보지 않아요. 00:05:06.512 --> 00:05:09.928 마음속의 그녀는 여전히 바다에서 서핑을 하고 있죠. 00:05:10.518 --> 00:05:14.662 혈기왕성함으로 사랑받는 에델 사이더만은 00:05:14.662 --> 00:05:17.886 제가 살고 있는 캘리포니아주의 활동가입니다. 00:05:17.886 --> 00:05:21.778 그녀는 빨간 무늬의 신발을 즐겨 신고, 00:05:21.778 --> 00:05:23.090 그녀 인생 모토는 00:05:23.090 --> 00:05:25.815 '하나의 스카프도 멋지지만 두 개가 더 멋지다'입니다. 00:05:25.815 --> 00:05:28.618 그녀는 9년동안 미망인으로 지냈지만 00:05:28.618 --> 00:05:30.650 다른 짝을 찾고 있지 않죠. 00:05:30.650 --> 00:05:35.965 일생에 함께 할 수 있는 남자의 수는 정해져 있다고 얘기하더군요. 00:05:35.995 --> 00:05:37.999 사실 이것보다 좀 더 노골적으로 표현하긴 했어요. 00:05:37.999 --> 00:05:40.337 그리고 해볼 만한 건 다 해봤다고 하네요. 00:05:40.337 --> 00:05:43.456 (웃음) 00:05:43.456 --> 00:05:44.591 반면에 저는 00:05:44.591 --> 00:05:47.909 안토니오 반데라스에 대한 에로틱한 판타지를 가지고 있죠. NOTE Paragraph 00:05:47.909 --> 00:05:49.187 (웃음) 00:05:49.187 --> 00:05:51.687 제 불쌍한 남편은 그냥 참고 살죠. 00:05:51.687 --> 00:05:53.467 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:53.467 --> 00:05:55.827 제가 어떻게 열정을 유지하는지 궁금하세요? 00:05:55.887 --> 00:05:59.367 71살의 제 나이엔 의지만 가지고 되지는 않습니다. 00:05:59.747 --> 00:06:02.116 사실 연습을 해 온지 좀 됐는데요, 00:06:02.116 --> 00:06:05.743 맥이 빠지고 지루할 때도 있지만 그렇지 않은 척 해요. 00:06:05.743 --> 00:06:08.129 모든 것은 태도에 달렸거든요. 00:06:08.409 --> 00:06:09.792 어떻게 연습하냐고요? 00:06:09.792 --> 00:06:12.935 제 삶의 모든 일들을 긍정적으로 받아들이려고 합니다. 00:06:12.935 --> 00:06:18.692 드라마, 코미디, 비극, 사랑, 죽음, 상실을 있는 그대로 받아들입니다. 00:06:18.692 --> 00:06:20.346 삶은 '된다' 입니다. 00:06:20.786 --> 00:06:24.087 그리고 항상 사랑하려고 합니다. 00:06:24.087 --> 00:06:25.690 매번 생각대로 되지는 않지만 00:06:25.690 --> 00:06:28.154 최소한 시도는 해봐야 하지 않을까요? NOTE Paragraph 00:06:28.544 --> 00:06:30.903 그리고, 마지막으로 00:06:30.903 --> 00:06:34.710 스페인어로 은퇴는 jubilación입니다. 00:06:35.030 --> 00:06:37.617 환희, 축하를 의미하죠. 00:06:37.617 --> 00:06:39.263 우리는 이제껏 열심히 일해왔고, 00:06:39.263 --> 00:06:41.340 이 사회에 기여해왔습니다. 00:06:41.340 --> 00:06:44.673 이제 우리의 시간이고, 아주 멋진 시간이죠. 00:06:44.673 --> 00:06:47.710 아프거나 아주 가난하지 않은 이상 00:06:47.710 --> 00:06:49.571 여러분에게는 선택이라는 게 있습니다. 00:06:49.571 --> 00:06:54.660 저는 열린 마음으로 열정적이고 꽉 찬 삶을 살 것을 선택했습니다. 00:06:54.660 --> 00:06:57.030 매일 매일 노력하고 있죠. 00:06:57.250 --> 00:06:59.302 저와 함께 하실래요? NOTE Paragraph 00:07:00.232 --> 00:07:01.385 감사합니다. NOTE Paragraph 00:07:01.475 --> 00:07:07.524 (박수갈채) NOTE Paragraph 00:07:07.644 --> 00:07:08.699 자, 이자벨. 00:07:09.739 --> 00:07:10.554 감사합니다. NOTE Paragraph 00:07:10.944 --> 00:07:12.011 우선적으로 00:07:14.461 --> 00:07:17.060 여기 오신 분들을 대신해서 얘기할 순 없지만 00:07:17.060 --> 00:07:18.518 한 가지 말씀드리고 싶은 건, 00:07:18.518 --> 00:07:20.772 제가 느끼기에 저 뿐 아니라 여기 계신 분들 역시 00:07:20.772 --> 00:07:23.961 작가님은 여전히 매력적이고 매혹적이고 섹시하다고 생각한다는 거에요. 맞나요? NOTE Paragraph 00:07:23.961 --> 00:07:25.756 와, 감사합니다. (박수갈채) NOTE Paragraph 00:07:25.756 --> 00:07:27.982 - 확실하죠. - 아뇨, 꾸며서 그런 거에요. NOTE Paragraph 00:07:28.172 --> 00:07:31.941 실례지만 작가님의 에로틱 판타지에 관해 질문을 드려도 괜찮을까요? NOTE Paragraph 00:07:31.941 --> 00:07:33.150 물론이죠. 잠깐, 질문이 뭐라고요? NOTE Paragraph 00:07:33.150 --> 00:07:34.811 (웃음) NOTE Paragraph 00:07:34.811 --> 00:07:37.847 - 당신의 에로틱 판타지요. - 안토니오 반데라스와죠. NOTE Paragraph 00:07:37.847 --> 00:07:40.626 혹시 덧붙이고 싶은게 없으신가 해서요. NOTE Paragraph 00:07:40.626 --> 00:07:43.030 글쎄요, 그 중 하나가, 그러니까... 00:07:43.030 --> 00:07:44.944 (웃음) 00:07:45.054 --> 00:07:47.940 그 중 하나는 안토니오 반데라스를 00:07:47.940 --> 00:07:51.386 멕시칸 토르티야 위에 발가벗은 채로 눕혀 놓고, 00:07:51.386 --> 00:07:54.552 제가 그 위에 과카몰리와 살사를 듬뿍 바르는 거에요. 00:07:54.552 --> 00:07:56.516 그러곤 둘둘 말아서 그를 먹는거죠. 00:07:56.516 --> 00:07:58.080 (웃음) NOTE Paragraph 00:07:58.080 --> 00:07:59.094 감사합니다. NOTE Paragraph 00:07:59.094 --> 00:08:03.020 (웃음) (박수갈채)