WEBVTT 00:02:15.000 --> 00:02:16.638 Give me back my food! 00:02:16.880 --> 00:02:19.480 Little thief, stealing from the dead? 00:02:19.480 --> 00:02:21.280 I have been watching you for some time 00:02:21.280 --> 00:02:23.160 Give it back to me! 00:02:23.160 --> 00:02:25.037 Alive they were my father's soldiers 00:02:25.080 --> 00:02:26.600 Dead, my father's ghosts 00:02:26.600 --> 00:02:28.960 Steal from them and you steal from me! 00:02:28.960 --> 00:02:30.598 Give it back to me! 00:02:31.280 --> 00:02:33.800 I will give you the bread 00:02:33.800 --> 00:02:35.313 if you promise to be my slave 00:02:37.080 --> 00:02:39.040 Let me down and I will be your slave 00:02:39.040 --> 00:02:40.473 I don't believe you 00:02:40.840 --> 00:02:42.432 Let me down and you'll see 00:02:44.200 --> 00:02:45.394 Fine, if you promise 00:02:55.160 --> 00:02:58.160 Kneel and it's yours. You are now my slave! 00:02:58.160 --> 00:03:00.469 What a beautiful helmet you have! 00:03:01.400 --> 00:03:03.520 May I touch it? 00:03:03.520 --> 00:03:06.751 Really? You think it's beautiful? 00:03:07.360 --> 00:03:08.873 Alright then. You can touch it 00:03:13.160 --> 00:03:13.910 Go ahead 00:03:19.320 --> 00:03:21.470 I trusted you! I shall never forget this! 00:04:19.720 --> 00:04:22.154 Don't cry, Qingcheng 00:04:23.240 --> 00:04:27.472 Do you know who I am? I am the Goddess Manshen 00:04:28.480 --> 00:04:29.913 Stretch out your hand 00:04:33.520 --> 00:04:35.511 Your food is still there, isn't it? 00:04:40.240 --> 00:04:41.355 Eat up 00:04:41.680 --> 00:04:43.989 I am saving this for my mother 00:04:44.200 --> 00:04:45.997 Your mother has passed away 00:04:46.520 --> 00:04:48.715 She will not need this anymore 00:04:52.760 --> 00:04:55.194 But Qingcheng must not die, she must go on living 00:04:55.640 --> 00:04:58.473 Do you always want to have to steal food from the dead? 00:04:59.720 --> 00:05:02.109 And you don't want to be a slave to others 00:05:13.960 --> 00:05:14.915 My child, the Eye of Infinity 00:05:15.360 --> 00:05:18.960 contains each individual's destiny 00:05:18.960 --> 00:05:21.760 every contour of their fate Their every smile, every tear 00:05:21.760 --> 00:05:24.593 Yours... is also included 00:05:24.960 --> 00:05:28.240 You can have the most delicious food 00:05:28.240 --> 00:05:30.120 the prettiest clothes 00:05:30.120 --> 00:05:33.400 and everyone will adore you 00:05:33.400 --> 00:05:36.995 All the riches of the world will be yours 00:05:37.840 --> 00:05:40.513 in return for a small sacrifice 00:05:41.000 --> 00:05:44.280 Every man you love, you will lose 00:05:44.280 --> 00:05:48.319 Any happiness they bring will be fleeting 00:05:51.240 --> 00:05:52.639 Are you willing to accept this? 00:05:53.640 --> 00:05:54.868 Yes I am 00:05:55.880 --> 00:05:58.269 Once you have agreed this will become your destiny for life 00:05:58.720 --> 00:06:01.439 It can never be changed 00:06:01.920 --> 00:06:04.080 Unless time flows backwards 00:06:04.080 --> 00:06:08.596 winter falls in the spring and the dead come back to life 00:06:13.240 --> 00:06:16.755 Remember, all the riches of the world will be yours in return for this promise... 00:06:49.160 --> 00:06:51.390 Commander Yeli, what was that noise? 00:06:51.880 --> 00:06:52.790 Barbarians 00:06:52.840 --> 00:06:55.115 Barbarians? Where? 00:06:55.480 --> 00:06:56.840 They are hiding from us 00:06:56.840 --> 00:06:58.319 How many are they? 00:06:58.920 --> 00:06:59.636 Twenty thousand 00:06:59.920 --> 00:07:02.992 Twenty thousand? Twenty thousand against three thousand? 00:07:03.840 --> 00:07:05.831 You should say three thousand against twenty thousand 00:07:07.680 --> 00:07:10.717 Be proud to be one of the three thousand 00:07:11.280 --> 00:07:13.032 Our enemies are the ones to quake in terror 00:07:13.840 --> 00:07:17.594 as they are about to face our Great General 00:07:19.320 --> 00:07:21.038 How many slaves have you brought? 00:07:21.280 --> 00:07:23.032 132! Great General 00:07:23.720 --> 00:07:24.994 I'll take them all 00:07:29.080 --> 00:07:31.878 For this price you can't even buy dead bodies! 00:07:32.080 --> 00:07:34.036 I am buying dead bodies 00:07:34.440 --> 00:07:36.351 None of them will survive the battle 00:07:36.880 --> 00:07:38.552 But Commander you said... 00:07:39.560 --> 00:07:41.800 Here are 1330 pieces of silver. 00:07:41.800 --> 00:07:43.677 Count it! 00:07:46.760 --> 00:07:49.160 Thank you for the extra 10 00:07:49.160 --> 00:07:53.312 There is no extra, 132 slaves plus you is 133 00:07:54.720 --> 00:07:56.278 Tell them to stand up 00:07:57.440 --> 00:07:58.880 Sir, slaves do not know how to stand 00:07:58.880 --> 00:08:01.792 They only know how to kneel or crawl 00:08:35.480 --> 00:08:37.994 I shouldn't really give you this piece of meat 00:08:38.840 --> 00:08:39.909 I earned it, not you 00:08:45.240 --> 00:08:46.150 The alarm! 00:08:50.640 --> 00:08:52.198 Where are we going? 00:08:52.360 --> 00:08:54.999 Into the valley, to lure the enemy towards us 00:08:56.520 --> 00:08:57.669 When they think they have destroyed our army 00:08:58.160 --> 00:08:59.309 We shall ride down and attack 00:09:56.520 --> 00:09:57.396 What is it? 00:10:15.920 --> 00:10:16.750 Listen... 00:10:29.240 --> 00:10:30.150 Run! 00:10:32.120 --> 00:10:33.439 Flee? 00:10:34.360 --> 00:10:38.512 They have bought our lives. They'll kill us if we turn back! 00:10:50.520 --> 00:10:51.509 Remember, Kunlun 00:10:52.440 --> 00:10:55.557 I am still your master and you have to protect me with your life 00:10:58.480 --> 00:11:01.438 Yes, Master 00:12:34.480 --> 00:12:35.833 Kunlun, up the hill! 00:12:40.720 --> 00:12:41.948 Shoot 00:12:43.160 --> 00:12:47.438 These slaves have been ordered to deflect the first attack 00:12:47.760 --> 00:12:49.671 Don't let them escape! 00:13:19.160 --> 00:13:19.920 Great General 00:13:19.920 --> 00:13:22.718 Those stupid barbarians don't know this valley is shaped like a horseshoe! 00:13:55.520 --> 00:13:58.432 That slave is overtaking them and guiding them straight back! 00:14:25.320 --> 00:14:26.992 Charge! 00:14:34.720 --> 00:14:40.078 To the death! 00:14:47.360 --> 00:14:48.679 Do not look back! Keep going! 00:15:17.440 --> 00:15:20.079 Look, one of them is still alive! 00:15:22.320 --> 00:15:25.232 It's our bull!! Run! 00:17:25.920 --> 00:17:33.600 Long live the General! 00:17:35.120 --> 00:17:40.194 Long live the General! 00:17:40.880 --> 00:17:42.438 Victory! 00:17:43.880 --> 00:17:46.030 Victory! 00:18:12.000 --> 00:18:15.595 He is long dead, Why did you bother to carry him all this way? 00:18:16.720 --> 00:18:18.233 He was my master 00:18:23.400 --> 00:18:24.799 What is your name? 00:18:26.520 --> 00:18:27.589 The Slave Kunlun 00:18:29.480 --> 00:18:30.356 Where are you from? 00:18:32.160 --> 00:18:33.036 I don't know 00:18:34.040 --> 00:18:34.950 Family? 00:18:35.600 --> 00:18:36.510 No family 00:18:38.400 --> 00:18:40.550 How long have you been a slave? 00:18:41.440 --> 00:18:42.509 For as long as I can remember 00:18:46.160 --> 00:18:48.435 I want you to be my slave? 00:18:50.680 --> 00:18:51.715 I want that too 00:18:52.440 --> 00:18:53.555 Why? 00:18:57.160 --> 00:19:00.152 If I serve you, I get to eat every day 00:19:04.840 --> 00:19:09.834 From now on I am your master 00:19:12.200 --> 00:19:13.713 Yes, Master 00:19:14.360 --> 00:19:15.076 From today 00:19:16.280 --> 00:19:17.599 I don't want you to kneel 00:19:19.440 --> 00:19:21.908 I want you to run for me 00:19:50.440 --> 00:19:52.720 The Duke of the North, Wuhuan, has invaded the Imperial City 00:19:52.720 --> 00:19:53.600 Where is the King? 00:19:53.600 --> 00:19:54.999 He is trapped inside the Palace 00:19:55.120 --> 00:19:57.554 His Majesty commands you to come to his rescue at once! 00:19:58.560 --> 00:20:01.154 We shall go on ahead. Follow with the rest of the men 00:20:28.120 --> 00:20:31.032 There's that blasted tree again! We are lost 00:20:31.920 --> 00:20:33.353 Let's split up 00:20:33.600 --> 00:20:36.068 Whoever finds the way out will light a flare 00:20:36.280 --> 00:20:37.395 Yes, Master 00:21:12.360 --> 00:21:13.429 Don't be frightened 00:21:15.040 --> 00:21:18.157 General Guangming never kills the innocent 00:21:19.840 --> 00:21:21.034 You lie 00:21:21.520 --> 00:21:23.670 How did your slaves die? 00:21:32.360 --> 00:21:34.430 And you say you do not kill the innocent! 00:21:36.400 --> 00:21:39.756 If you killed me, who is going to show you the way? 00:21:39.840 --> 00:21:41.956 Who said I was going anywhere? 00:21:42.440 --> 00:21:43.998 It is best if you are not 00:21:44.280 --> 00:21:47.800 It would have been a wasted journey 00:21:47.800 --> 00:21:48.994 Oh really? 00:21:49.440 --> 00:21:51.749 Listen! There is no battle I cannot win 00:21:52.600 --> 00:21:54.352 Nobody I cannot rescue 00:21:54.560 --> 00:21:57.080 I heard about what happened at Horseshoe Valley 00:21:57.080 --> 00:22:00.080 3,000 men destroyed 20,000. A handsome victory! 00:22:00.080 --> 00:22:03.959 But without that slave, would you have had the same success? 00:22:07.800 --> 00:22:09.677 I am afraid you cannot win forever 00:22:10.440 --> 00:22:13.238 unless you accept a wager 00:22:13.840 --> 00:22:15.080 If you win this 00:22:15.080 --> 00:22:17.071 I shall grant you victory in every battle you shall ever fight 00:22:20.760 --> 00:22:22.113 What is the wager? 00:22:24.480 --> 00:22:27.438 Let us bet on the outcome of your race to save the King 00:22:32.160 --> 00:22:33.560 Then you have already lost 00:22:33.560 --> 00:22:36.400 The moment I show my face at the Imperial City 00:22:36.400 --> 00:22:39.119 that weakling Wuhuan will submit without question 00:23:00.760 --> 00:23:04.912 Let me show you what will happen to the King and his princess Qingcheng 00:23:07.040 --> 00:23:11.431 Would anyone like to know what I am wearing under this garment? 00:23:13.920 --> 00:23:17.515 You have shamed me, I shall kill you! 00:23:23.840 --> 00:23:26.040 You? 00:23:26.040 --> 00:23:27.155 Your Majesty! 00:23:37.280 --> 00:23:39.874 Are you saying I am going to kill the King? 00:23:40.600 --> 00:23:43.440 The King will be killed by the Master of the Crimson Armor 00:23:43.440 --> 00:23:45.749 That is his destiny, which nobody can change 00:23:49.000 --> 00:23:52.959 Say you are right and I lose the bet? What will you want from me? 00:23:53.800 --> 00:23:56.109 A bitter tear shed because of your broken heart 00:23:59.080 --> 00:24:00.991 Hadn't you better ask for something I possess? 00:24:01.480 --> 00:24:05.268 One day your heart will be shattered and bitter tears will be shed 00:24:06.240 --> 00:24:07.070 Remember 00:24:07.760 --> 00:24:12.834 When you find love... you will also find death 00:24:15.720 --> 00:24:17.160 And if I rescue the King and win the bet? 00:24:17.160 --> 00:24:18.593 You won't 00:24:18.640 --> 00:24:22.200 The Battle of Horseshoe Valley was your last success 00:24:22.200 --> 00:24:23.189 By the way 00:24:23.560 --> 00:24:27.394 the road to the Imperial City lies to the east 00:25:40.800 --> 00:25:42.995 My master, the Duke of the North, has commanded me to kill you. 00:25:44.200 --> 00:25:46.270 He also requests your armor. 00:25:49.240 --> 00:25:50.275 Take it off! 00:26:00.680 --> 00:26:01.476 Master! 00:26:03.640 --> 00:26:04.470 Master! 00:26:06.040 --> 00:26:07.189 I have found the way out! 00:26:09.800 --> 00:26:10.755 What happened to you? 00:26:17.720 --> 00:26:18.675 Who are you? 00:26:22.960 --> 00:26:24.154 Give me the helmet 00:26:25.040 --> 00:26:26.075 Don't give it to him! 00:26:41.280 --> 00:26:43.077 You move fast 00:26:45.280 --> 00:26:52.595 Did you once live in the Land of Snow? I will not kill you 00:27:02.520 --> 00:27:04.158 What lightning speed he had! 00:27:06.040 --> 00:27:07.678 You saved my life 00:27:08.480 --> 00:27:10.038 and served me well 00:27:14.080 --> 00:27:18.392 Kunlun, I want you to go to the Imperial city 00:27:19.040 --> 00:27:20.598 and rescue the King 00:27:24.240 --> 00:27:26.117 Wear my armor 00:27:26.600 --> 00:27:28.033 As long as you keep silent 00:27:28.640 --> 00:27:30.278 nobody will dare block your way 00:27:33.600 --> 00:27:35.830 How will I recognize the King? 00:27:39.480 --> 00:27:41.596 He will be the only one without a weapon 00:28:31.320 --> 00:28:35.108 Your Majesty! May I ask where Princess Qingcheng is? 00:28:38.200 --> 00:28:42.600 Wuhuan, I thought you wanted my throne 00:28:42.600 --> 00:28:46.070 But you only wanted my woman 00:28:46.280 --> 00:28:50.240 Need you have gone to such lengths? 00:28:50.240 --> 00:28:54.080 Gathering an entire army? Surrounding the Imperial City? 00:28:54.080 --> 00:28:56.958 All you had to do was ask! 00:28:57.200 --> 00:28:59.040 Wuhuan, you underestimate me 00:28:59.040 --> 00:29:02.032 Did you think I would choose a woman over my throne? 00:29:02.640 --> 00:29:05.760 It is no wonder that compared to General Guangming 00:29:05.760 --> 00:29:08.718 you are always second rate in the eyes of the people 00:29:09.440 --> 00:29:11.396 Don't you have anything new to say? 00:29:12.200 --> 00:29:13.792 Did I forget to tell you? 00:29:13.920 --> 00:29:18.520 The General is on his way and will be arriving any minute 00:29:18.520 --> 00:29:20.351 Someone told you Guangming is coming? 00:29:21.280 --> 00:29:22.918 If he were about to arrive 00:29:23.600 --> 00:29:25.320 would I still be sitting here exchanging pleasantries with you? 00:29:25.320 --> 00:29:27.436 I sacrificed my cherished desire 00:29:29.120 --> 00:29:31.554 to kill your favorite general myself 00:29:32.600 --> 00:29:35.831 and sent the swiftest assassin in the world 00:29:37.120 --> 00:29:38.917 Were you hoping to be rescued? 00:29:40.080 --> 00:29:41.308 The people's hero is a dead man as we speak! 00:29:47.080 --> 00:29:48.149 Let me through! 00:30:04.000 --> 00:30:08.198 Would anyone like to know what I am wearing underneath this garment? 00:30:10.240 --> 00:30:11.753 If so, put down your weapons 00:30:39.880 --> 00:30:42.553 It's working! Strip! 00:30:43.680 --> 00:30:44.908 Keep stripping! 00:30:46.720 --> 00:30:47.920 Would you like to know 00:30:47.920 --> 00:30:50.559 what is underneath this layer? 00:30:50.920 --> 00:30:54.356 If so, pick up your weapons again and aim them at that heartless man! 00:30:55.880 --> 00:30:57.438 What are you all doing? 00:31:01.000 --> 00:31:03.116 You betray me? 00:31:14.720 --> 00:31:16.119 My rescuer comes! 00:31:17.560 --> 00:31:20.836 My great General Guangming is here! 00:31:21.040 --> 00:31:23.395 You have shamed me, I shall kill you! 00:31:29.880 --> 00:31:31.393 I shall kill you! 00:32:01.400 --> 00:32:02.469 You? 00:32:33.920 --> 00:32:35.478 He has killed the King! 00:33:04.120 --> 00:33:05.439 Keep Going! 00:33:17.000 --> 00:33:18.035 General Guangming 00:33:18.360 --> 00:33:20.200 Don't think that because you saved my life 00:33:20.200 --> 00:33:21.553 I shall be obliged to stay with you 00:33:24.480 --> 00:33:26.760 From the moment the King turned against me 00:33:26.760 --> 00:33:27.909 My mind was made up 00:33:28.440 --> 00:33:30.670 I shall never again let a man possess me 00:33:32.000 --> 00:33:33.228 I have had enough 00:33:34.440 --> 00:33:36.670 If you take one more step I shall jump 00:33:41.880 --> 00:33:45.031 You must not die, you must go on living 00:33:53.640 --> 00:33:57.838 You must not die, you must go on living 00:34:17.120 --> 00:34:20.157 Great General, I do admire you 00:34:21.560 --> 00:34:23.391 It took me a year's planning 00:34:23.880 --> 00:34:27.589 to get to the Princess 00:34:28.760 --> 00:34:31.433 Yet you managed to abduct her in a matter of minutes! 00:34:32.440 --> 00:34:34.237 It never occurred to me to kill the King 00:34:34.680 --> 00:34:36.989 But you did it without batting an eyelid 00:34:39.160 --> 00:34:41.833 What imagination, Great General! 00:34:42.800 --> 00:34:45.473 The King's favorite becomes his murderer! 00:34:47.280 --> 00:34:49.040 You have always known how to reach for the stars 00:34:49.040 --> 00:34:50.109 You are utterly ruthless 00:34:51.000 --> 00:34:52.194 As long as you are alive 00:34:52.720 --> 00:34:54.631 I can only be second best 00:34:55.640 --> 00:35:00.430 not just on the battlefield, but in the hearts of the people 00:35:01.480 --> 00:35:04.517 What will they think of you now. the King's assassin? 00:35:04.960 --> 00:35:06.871 Here's a proposal if you are willing to jump off the cliff 00:35:08.680 --> 00:35:10.079 I shall let Qingcheng live 00:35:10.960 --> 00:35:13.155 Not that you would ever die for another 00:35:13.680 --> 00:35:17.639 Because you... You are even more ruthless than I am 00:35:30.680 --> 00:35:33.513 Keep your word and I'll jump 00:35:35.280 --> 00:35:37.316 I, Wuhuan, am not usually a man of my word 00:35:37.640 --> 00:35:39.232 but I'll make an exception this once 00:35:47.920 --> 00:35:49.069 General! 00:35:52.040 --> 00:35:55.112 Remember Qingcheng, every man you ever love 00:35:55.320 --> 00:35:59.029 you will lose... 00:36:08.360 --> 00:36:10.794 Welcome! Welcome! 00:36:12.200 --> 00:36:13.952 How do you like my golden birdcage? 00:36:21.240 --> 00:36:24.038 Is this where we are going to spend the night? 00:36:35.840 --> 00:36:39.196 Did you think I brought you here to be my consort? 00:36:40.720 --> 00:36:42.438 You cannot seduce me 00:36:44.160 --> 00:36:45.479 No? 00:36:52.000 --> 00:36:54.275 I thought you would be grateful 00:36:57.400 --> 00:36:58.958 If it weren't for me 00:36:59.880 --> 00:37:02.760 you would never have tasted such true and exquisite love 00:37:02.760 --> 00:37:04.796 Pity it was only for an instant 00:37:06.960 --> 00:37:08.791 Where is your beloved now? 00:37:09.600 --> 00:37:12.353 Because of you, "He is dead! 00:37:30.840 --> 00:37:32.068 Put it on, my caged bird! 00:37:46.760 --> 00:37:49.399 Traitor! Assassin! 00:37:50.280 --> 00:37:51.030 Let's go! 00:37:51.640 --> 00:37:53.800 Hang him up, let him die here! 00:37:53.800 --> 00:37:56.000 Think you could hide from us in the forest? 00:37:56.000 --> 00:37:58.560 If you hadn't been our general We would have killed you ten times over! 00:37:58.560 --> 00:38:00.920 Leave him here to feed the wolves 00:38:00.920 --> 00:38:02.319 General 00:38:05.120 --> 00:38:10.840 In order to claim victory, you sacrificed 133 innocent slaves 00:38:10.840 --> 00:38:12.520 This, I understand 00:38:12.520 --> 00:38:14.829 But to kill the King for a woman? 00:38:16.240 --> 00:38:18.310 This, I cannot fathom 00:38:19.200 --> 00:38:21.240 Yeli, it wasn't me who killed the King 00:38:21.240 --> 00:38:24.073 You are the only man in the world who would dare do such a thing 00:38:25.560 --> 00:38:27.198 If this is your opinion 00:38:27.320 --> 00:38:31.313 just deliver me to Wuhuan? 00:38:31.640 --> 00:38:33.153 Go ahead! 00:38:33.760 --> 00:38:36.040 You have lost everything because of your recklessness 00:38:36.040 --> 00:38:37.837 Who says I have lost everything? 00:38:38.040 --> 00:38:39.155 I have lost nothing! 00:38:56.120 --> 00:38:59.476 You have lost your bet It wasn't me who killed the King 00:39:00.240 --> 00:39:02.117 I never said it was you 00:39:05.440 --> 00:39:07.240 All I said was 00:39:07.240 --> 00:39:10.320 The Master of the Crimson Armor would kill the King 00:39:10.320 --> 00:39:13.437 I am the Master of the Crimson Armor 00:39:14.080 --> 00:39:16.833 Not anymore 00:39:18.440 --> 00:39:22.513 You don't have to believe me but your destiny will not be altered 00:39:22.760 --> 00:39:25.120 You are innocent 00:39:25.120 --> 00:39:28.078 yet you have been forced to bear the blame for the King's death 00:39:29.000 --> 00:39:31.719 Fate works in mysterious ways 00:39:33.160 --> 00:39:35.400 There are more losses to come 00:39:35.400 --> 00:39:37.360 and there is nothing you can do to stop them 00:39:37.360 --> 00:39:42.639 Soon you will lose even your cherished armor and be left with nothing 00:39:43.960 --> 00:39:47.191 There will be a new Master of the Crimson Armor 00:39:47.240 --> 00:39:50.280 He alone will be the authentic god of war 00:39:50.280 --> 00:39:53.716 And he alone will be loved by Qingcheng, beauty of beauties 00:39:54.520 --> 00:39:57.160 When the blossoms of the cherry tree all have fallen 00:39:57.160 --> 00:40:00.152 When sun and moon appear side by side 00:40:00.760 --> 00:40:02.910 Qingcheng's true love will come to her 00:40:05.280 --> 00:40:07.111 I want to have another wager with you 00:40:07.960 --> 00:40:09.791 I say I will retain my armor 00:40:12.440 --> 00:40:16.353 And win the love of this Qingcheng! 00:40:16.480 --> 00:40:20.440 General, I love your confidence 00:40:20.440 --> 00:40:21.839 Such a shame... 00:40:47.360 --> 00:40:49.635 Master, it was me who killed the King 00:40:51.280 --> 00:40:52.793 Why did you do it? 00:40:53.960 --> 00:40:56.474 I saw a man with a sword about to kill a woman 00:40:57.440 --> 00:40:58.873 Because of a woman 00:41:00.320 --> 00:41:02.629 You disobeyed my order? 00:41:12.200 --> 00:41:13.474 You deserve to die 00:41:14.680 --> 00:41:15.954 but not just yet 00:41:18.680 --> 00:41:21.274 Go find this Qingcheng and bring her to me 00:41:23.440 --> 00:41:24.634 I will find her, Master 00:41:28.840 --> 00:41:31.035 Give me back my armor 00:41:32.640 --> 00:41:34.392 Yes, Master 00:41:51.080 --> 00:41:54.072 Kunlun! What are you waiting for? 00:44:21.960 --> 00:44:23.712 Through that door and we'll be free! 00:45:01.520 --> 00:45:02.555 Who is he? 00:45:03.720 --> 00:45:05.631 I also want to know 00:45:16.400 --> 00:45:17.833 He must be from the Land of Snow... 00:45:26.080 --> 00:45:26.830 Wait! 00:46:05.040 --> 00:46:06.155 He is mad! 00:46:33.360 --> 00:46:35.720 Are you saying that Guangming deceived me 00:46:35.720 --> 00:46:37.631 with nothing more than a switch of armor? 00:46:40.200 --> 00:46:43.158 And the one who pretended to be him was his slave? 00:46:45.240 --> 00:46:47.959 And I was outwitted by this slave? 00:47:05.520 --> 00:47:07.556 So you are the true assassin! 00:47:12.760 --> 00:47:14.239 What is that in your hand? 00:47:29.600 --> 00:47:31.830 My Lord, please examine this 00:47:43.360 --> 00:47:45.351 The feather is mine! 00:47:45.520 --> 00:47:46.589 Yours? 00:47:52.800 --> 00:47:56.588 As a slave, even your life is not your own 00:49:12.440 --> 00:49:14.396 They have stained my fan 00:49:21.160 --> 00:49:22.388 Take him away! 00:49:26.520 --> 00:49:29.512 You do understand why they had to die don't you? 00:49:29.920 --> 00:49:30.909 Now that they are gone 00:49:31.160 --> 00:49:33.480 Nobody will know who really killed the King 00:49:33.480 --> 00:49:36.711 Still, you had better deal with the slave as well 00:49:37.800 --> 00:49:39.028 When he is dead 00:49:39.240 --> 00:49:42.869 the people will condemn Guangming as the assassin 00:49:45.240 --> 00:49:47.959 You were the only one who could have killed the general 00:49:50.320 --> 00:49:52.550 But you failed me in that mission 00:49:53.520 --> 00:49:55.351 If now you refuse to kill your countryman 00:49:55.520 --> 00:49:57.351 I shall have to take back my cloak 00:49:58.240 --> 00:50:00.549 and you will simply vanish into thin air 00:50:01.720 --> 00:50:02.516 Yes, Master 00:50:21.960 --> 00:50:25.032 I managed to untie myself but there is no exit 00:50:25.960 --> 00:50:27.188 Will you help me find a way out? 00:50:28.920 --> 00:50:30.273 Come back up here 00:50:30.680 --> 00:50:31.715 and I will show you the way 00:50:46.760 --> 00:50:48.671 You said I came from the Land of Snow 00:50:50.560 --> 00:50:51.709 You said you would not kill me 00:50:53.040 --> 00:50:56.510 If I don't kill you, I will be killed!