[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(Гитарска музика све време) Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Музика је језик. Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Музички и говорни језици\Nимају исту сврху. Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Обе врсте језика су облици изражавања. Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Могу се користити као средство\Nза комуникацију са другима. Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Можемо их читати и писати. Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Могу вас натерати\Nда се смејете или плачете, Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:39.83,Default,,0000,0000,0000,,размишљате, преиспитујете Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.82,Default,,0000,0000,0000,,и могу се обраћати појединцу или многима, Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:46.47,Default,,0000,0000,0000,,а и једни и други\Nвас дефинитивно могу покренути. Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Некада музика има бољу примену од говора, Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:56.57,Default,,0000,0000,0000,,јер се не мора разумети\Nда би била делотворна. Dialogue: 0,0:00:59.35,0:01:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Иако се многи музичари слажу\Nда је музика језик, Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.69,Default,,0000,0000,0000,,ретко се тако према њој и опходимо. Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Многи од нас је третирају Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:10.12,Default,,0000,0000,0000,,као нешто што се може научити\Nсамо ако следимо строги режим, Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:12.23,Default,,0000,0000,0000,,под будним оком вештог наставника. Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Овај приступ се прати стотинама година Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:21.06,Default,,0000,0000,0000,,и показао се као успешан,\Nали одузима пуно времена. Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Превише времена. Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Размислите о првом језику\Nкоји научите као дете. Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Што је још важније,\Nразмислите како сте га научили. Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Били сте беба\Nкада сте први пут проговорили. Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Иако сте неправилно изговарали речи, Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:45.47,Default,,0000,0000,0000,,било вам је дозвољено да погрешите, Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:47.47,Default,,0000,0000,0000,,а што сте више грешака правили, Dialogue: 0,0:01:47.47,0:01:49.84,Default,,0000,0000,0000,,ваши су се родитељи више осмехивали. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Учење језика није било\Nнешто што је требало да урадите Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:59.38,Default,,0000,0000,0000,,када вас пошаљу негде,\Nнеколико пута недељно, Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:01.75,Default,,0000,0000,0000,,а већина људи са којима сте разговарали Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:02.98,Default,,0000,0000,0000,,нису били почетници; Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:05.51,Default,,0000,0000,0000,,они су већ били вешти говорници. Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Замислите да су вас родитељи терали\Nда причате само са другим бебама Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:13.02,Default,,0000,0000,0000,,док се не усавршите довољно\Nда бисте причали са њима. Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Вероватно бисте постали одрасла особа Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,пре него што бисте\Nмогли да водите пристојан разговор. Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Да искористимо музички термин, Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:27.91,Default,,0000,0000,0000,,као беби вам је било дозвољено\Nда џемујете са професионалцима. Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Ако приступимо музици\Nна исти, природан начин Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:40.81,Default,,0000,0000,0000,,као што смо приступили свом првом језику, Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:43.27,Default,,0000,0000,0000,,научили бисмо да га говоримо\Nу истом кратком периоду Dialogue: 0,0:02:43.27,0:02:45.50,Default,,0000,0000,0000,,који нам је био потребан за матерњи језик. Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Доказ о овоме се може наћи\Nскоро у свакој породици Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.50,Default,,0000,0000,0000,,у којој дете одраста \Nса музичарем у породици. Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Ево неколико кључних ствари Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,које треба пратити док учите\Nда свирате или то подучавате. Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,На почетку, прихватите грешке\Nуместо да их исправљате. Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Као код детета\Nкоје свира замишљену гитару - Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:40.69,Default,,0000,0000,0000,,не постоје погрешне ноте. Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Дозволите неискусним музичарима Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:45.76,Default,,0000,0000,0000,,да свирају са оствареним музичарима Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:47.18,Default,,0000,0000,0000,,свакодневно. Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Охрабрите неискусне музичаре\Nда свирају чешће него што вежбају. Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Што више свирају,\Nвише ће и самостално вежбати. Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Музика проистиче из музичара,\Nа не инструмента. Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Као најважније, Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:05.95,Default,,0000,0000,0000,,сетите се да језик најбоље функционише Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,када имамо нешто интересантно да кажемо. Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Многи наставници музике никада не сазнају\Nшта њихови ученици имају да кажу. Dialogue: 0,0:04:12.78,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Ми им само говоримо шта треба да кажу. Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Дете говори језик годинама\Nпре него што научи азбуку. Dialogue: 0,0:04:25.65,0:04:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Превише правила на почетку\Nће их заправо успорити. Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Моје је мишљење да приступ музици\Nтреба да буде исти. Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:39.12,Default,,0000,0000,0000,,На крају крајева, и музика је језик.