WEBVTT 00:00:01.577 --> 00:00:03.573 Bugün sizinle, bir hastamın, 00:00:03.573 --> 00:00:07.410 Celine'in hikayesini paylaşmak istiyorum. NOTE Paragraph 00:00:07.410 --> 00:00:10.563 Celine Orta Afrika'nın batısında bulunan Kamerun'daki 00:00:10.563 --> 00:00:13.635 kırsal bölgede yaşayan bir ev hanımı. 00:00:13.635 --> 00:00:17.322 6 sene önce, HIV tanısı konduğunda 00:00:17.322 --> 00:00:20.323 bilimsel deneye katılmak için 00:00:20.323 --> 00:00:23.318 yaşadığı bölgedeki sağlık ocağı tarafından çağrılmıştı. 00:00:23.318 --> 00:00:27.038 Celine ile tanıştığımda, bir yıldan biraz fazla oldu, 00:00:27.098 --> 00:00:28.782 18 ay boyunca 00:00:28.782 --> 00:00:31.069 antiretroviral tedavisi görmemişti. 00:00:31.069 --> 00:00:33.806 Çok hastaydı. 00:00:33.806 --> 00:00:35.804 Deneyler bittikten sonra, 00:00:35.804 --> 00:00:37.755 kliniğe gelmeyi kestiğini söyledi, 00:00:37.755 --> 00:00:40.466 çünkü otobüse binecek parası yoktu, 00:00:40.466 --> 00:00:44.194 35 kilometrelik mesafeyi yürümek için de çok hastaydı. 00:00:44.194 --> 00:00:45.938 Deneyler sırasında Celine'nin 00:00:45.938 --> 00:00:50.323 tüm antiretroviral ilaçları ücretsiz olarak veriliyordu. 00:00:50.323 --> 00:00:52.354 Yol masrafları 00:00:52.354 --> 00:00:54.961 araştırma fonlarından karşılanıyordu. 00:00:54.961 --> 00:00:58.315 Deneyler bitince bunların hepsi son buldu. 00:00:58.315 --> 00:01:01.307 Celine çaresiz kalmıştı. 00:01:01.307 --> 00:01:03.983 Deney sırasında aldığı 00:01:03.983 --> 00:01:06.010 ilaçların adını, 00:01:06.010 --> 00:01:08.767 deneyin neyle ilgili olduğunu bile bilmiyordu. 00:01:08.767 --> 00:01:12.316 Deneyin nasıl sonuçlandığını sormadım, 00:01:12.316 --> 00:01:16.723 çünkü deneyin nedenine dair bilgisi olmadığı belliydi. 00:01:16.723 --> 00:01:18.992 Beni en çok şaşırtan ise, 00:01:18.992 --> 00:01:24.269 Celine'in bu işlemlerin parçası olmak için bilgilendirilmiş onayı olması, 00:01:24.269 --> 00:01:25.431 fakat durumdan 00:01:25.431 --> 00:01:28.401 ve katılımcı olarak etkilerinden bihaber olması; 00:01:28.401 --> 00:01:32.810 deney bittikten sonra neler ile karşılaşacağını bilmemesi. NOTE Paragraph 00:01:32.810 --> 00:01:35.335 Bu hikayeyi sizlere 00:01:35.335 --> 00:01:38.184 bu tür kliniksel deneylerin kötü yönetilmesiyle 00:01:38.184 --> 00:01:41.593 katılımcılara neler olabileceğini göstermek için anlattım. 00:01:41.593 --> 00:01:45.458 Bu deney heyecan verici sonuçlar doğurmuş olabilir. 00:01:45.458 --> 00:01:49.147 Sonuçlar meşhur bir bilim dergisinde yayınlanmış olabilir. 00:01:49.147 --> 00:01:52.214 Ya da dünyadaki klinisyenleri 00:01:52.214 --> 00:01:57.509 yeni HIV tedavi yöntemleri geliştirmeleri için bilgilendirmiş olabilir. 00:01:57.509 --> 00:02:00.164 Fakat bunun bir bedeli var. 00:02:00.164 --> 00:02:02.995 Deneyler tamamlandıktan sonra, 00:02:02.995 --> 00:02:04.952 Celine gibi milyonlarca hasta, 00:02:04.952 --> 00:02:07.745 kendi başlarına kalmışlardı. NOTE Paragraph 00:02:08.537 --> 00:02:10.265 Bugün burada 00:02:10.265 --> 00:02:13.888 gelişmekte olan ülkelerde HIV deneylerinin 00:02:13.888 --> 00:02:16.103 yürütülmesinin kötü olduğunu söyleyemem. 00:02:16.103 --> 00:02:20.470 Aksine, klinik denemeler son derece yararlı 00:02:20.470 --> 00:02:22.768 ve gelişmekte olan ülkelerdeki 00:02:22.768 --> 00:02:25.239 hastalık yükünü çözmek için onlara ihtiyaç var. 00:02:25.239 --> 00:02:29.024 Ancak, gelişmiş ülkeler ve gelişmekte olan ülkeler arasındaki 00:02:29.024 --> 00:02:31.800 mevcut eşitsizlikler, finansman açısından, 00:02:31.800 --> 00:02:34.957 özellikle dışarıdan destekli bir araştırma çerçevesinde 00:02:34.957 --> 00:02:38.842 sömürü adına gerçek bir risk oluşturmakta. 00:02:38.842 --> 00:02:41.295 Ne yazık ki, gerçek şu ki 00:02:41.295 --> 00:02:44.812 gelişmekte olan ülkelerde yürütülen çoğu çalışmaya, 00:02:44.812 --> 00:02:48.408 çalışmayı destekleyen zengin ve gelişmiş ülkelerde 00:02:48.408 --> 00:02:50.256 asla izin verilmez. NOTE Paragraph 00:02:50.256 --> 00:02:52.503 Eminim ki kendinize soruyorsunuzdur. 00:02:52.503 --> 00:02:54.419 Bu gelişmekte olan ülkeler, 00:02:54.419 --> 00:02:56.963 özellikle Sahra Altı Afrika'da olanlar, 00:02:56.963 --> 00:03:00.530 neden HIV deneyleri için bu kadar cazip? 00:03:00.530 --> 00:03:03.802 Bu tür deneylerin geçerli 00:03:03.802 --> 00:03:06.918 ve uygulanabilir sonuçlar üretmesi için 00:03:06.918 --> 00:03:10.918 birçok insanla çalışılması gerekiyor. 00:03:10.918 --> 00:03:13.561 Özellikle yeni HIV enfeksiyonunun 00:03:13.561 --> 00:03:17.342 yoğun görüldüğü bir nüfus ile çalışılmalı. 00:03:17.342 --> 00:03:20.769 Sahra Altı Afrikası ülkeleri bu tanıma uyuyor. 00:03:20.769 --> 00:03:24.015 Sahra Altı Afrikası'nda 22 milyon kişi HIV enfeksiyonu ile yaşıyor. 00:03:24.015 --> 00:03:27.655 Dünya çapında enfekte olan 30 milyon insanın 00:03:27.655 --> 00:03:30.136 yüzde yetmişine tekabül ediyor. 00:03:30.136 --> 00:03:32.566 Bu ülkelerde araştırma yapmak 00:03:32.566 --> 00:03:36.824 yoksulluk, salgın hastalık 00:03:36.824 --> 00:03:40.637 ve yetersiz sağlık sistemlerinden dolayı çok daha kolay. 00:03:40.637 --> 00:03:42.500 Toplum için yararlı olabilecek 00:03:42.500 --> 00:03:44.185 klinik araştırmaların 00:03:44.185 --> 00:03:46.685 yetkilendirilme olasılığı daha yüksektir 00:03:46.685 --> 00:03:51.173 ve iyi sağlık sistemleri olmadığında 00:03:51.173 --> 00:03:54.528 neredeyse tüm tıbbi yardımlar 00:03:54.528 --> 00:03:56.648 hiç yoktan iyidir, denilerek kabul edilir. 00:03:56.648 --> 00:04:00.368 Daha da problemli sebeplerin bazıları şunlardır: 00:04:00.368 --> 00:04:02.210 Hukuki takip riski daha az, 00:04:02.210 --> 00:04:04.283 daha az titiz etik değerlendirme 00:04:04.486 --> 00:04:08.598 ve tedavi ihtimalinden bahseden neredeyse tüm çalışmalara 00:04:08.746 --> 00:04:11.602 katılmaya istekli halk. 00:04:11.602 --> 00:04:14.994 Gelişmekte olan ülkelerdeki 00:04:14.997 --> 00:04:17.817 HIV araştırma fonları arttıkça 00:04:17.817 --> 00:04:21.792 ve zengin ülkelerdeki etik denetlemeler sıklaştıkça 00:04:21.792 --> 00:04:24.589 bu çerçevenin gittikçe daha da ilgi çekici 00:04:24.589 --> 00:04:26.777 görünmesini anlayabiliyor musunuz? NOTE Paragraph 00:04:26.777 --> 00:04:28.819 HIV yaygınlığı, araştırmacıları, 00:04:28.819 --> 00:04:33.217 bilimsel olarak kabul edilebilir 00:04:33.217 --> 00:04:37.457 ama etik açıdan oldukça şüpheli araştırmalara itebiliyor. 00:04:37.483 --> 00:04:40.931 Tedavi arayışımızda, 00:04:40.980 --> 00:04:43.935 bu pandemiden en çok etkilenenlerin üzerinden 00:04:43.935 --> 00:04:46.842 haksız kazanç sağlamadığımıza nasıl emin olabiliriz? 00:04:47.145 --> 00:04:49.989 Sizi bu konuyla ilgili odaklanabileceğimiz 00:04:49.999 --> 00:04:54.142 dört alanı düşünmeye davet ediyorum. NOTE Paragraph 00:04:54.781 --> 00:04:57.212 İlki aydınlatılmış onam. 00:04:57.212 --> 00:05:00.469 Klinik deneylerin etik olarak 00:05:00.469 --> 00:05:03.203 kabul edilebilir olması için 00:05:03.203 --> 00:05:05.724 katılımcılara anlayabilecekleri şekilde 00:05:06.107 --> 00:05:08.305 ilgili bilginin tamamı verilmiş olmalı. 00:05:08.368 --> 00:05:12.985 Araştırmaya özgürce rıza göstermeliler. 00:05:13.017 --> 00:05:15.818 Gelişmekte olan ülkelerde bu konu özellikle önemli. 00:05:15.818 --> 00:05:19.643 Çoğu katılımcı, çalışmaya sağlık hizmetlerine 00:05:19.663 --> 00:05:22.205 ve diğer yardımlara ulaşımlarının 00:05:22.205 --> 00:05:24.507 tek yolu olarak gördükleri için katılıyorlar. 00:05:24.507 --> 00:05:27.687 Zengin ülkelerde kullanılan rıza prosedürleri, 00:05:27.687 --> 00:05:29.985 gelişmekte olan ülkelerde 00:05:29.985 --> 00:05:32.400 genellikle uygunsuz ve etkisiz. 00:05:32.699 --> 00:05:35.610 Mesela, Celine gibi, okuma yazma bilmeyen bir katılımcının 00:05:35.610 --> 00:05:38.450 uzun bir rıza formunu imzalaması 00:05:38.412 --> 00:05:40.276 hatta anlaması 00:05:40.276 --> 00:05:43.545 mantığa aykırı. 00:05:44.471 --> 00:05:47.177 Yerel topluluklar 00:05:47.202 --> 00:05:49.368 katılımcı seçimindeki kriterler 00:05:49.407 --> 00:05:55.087 ve katılımın nedenleri konusunda daha ilgili olmalı. 00:05:55.087 --> 00:05:57.486 Olası katılımcılara 00:05:57.486 --> 00:06:00.407 bu araştırmalar ile ilgili bilgiler 00:06:00.407 --> 00:06:04.200 dilsel ve kültürel olarak kabul edilebilir formlarda verilmeli. NOTE Paragraph 00:06:04.200 --> 00:06:07.264 Değerlendirmenizi istediğim ikinci nokta 00:06:07.264 --> 00:06:09.962 herhangi bir klinik araştırmada 00:06:09.962 --> 00:06:12.485 hastaya sağlanan temel standart bakım. 00:06:12.530 --> 00:06:16.143 Bu konu pek çok tartışma ve anlaşmazlığa sebep oluyor. 00:06:16.143 --> 00:06:18.576 Deneydeki kontrol grubuna 00:06:18.576 --> 00:06:21.378 dünyanın herhangi bir yerinde ulaşılabilen 00:06:21.378 --> 00:06:24.408 olası en iyi tedavi mi sağlanmalı? 00:06:24.408 --> 00:06:27.564 Veya alternatif tedavi standartları, 00:06:27.564 --> 00:06:30.486 araştırmanın yapıldığı ülkede ulaşılabilen 00:06:30.486 --> 00:06:34.035 en iyi tedavi mi sağlanmalı? 00:06:34.035 --> 00:06:36.808 Araştırma bittikten sonra katılımcıların 00:06:36.808 --> 00:06:41.526 karşılayamayacağı veya ulaşamayacağı tedavi rejimlerinin 00:06:41.526 --> 00:06:43.653 incelenmesi adil mi? 00:06:43.920 --> 00:06:47.000 En iyi tedavinin ucuz 00:06:47.000 --> 00:06:50.396 ve kolay ulaştırılabilir olduğu durumda 00:06:50.396 --> 00:06:52.478 cevap çok net. 00:06:52.478 --> 00:06:55.579 Ancak, dünyanın herhangi bir yerinde 00:06:55.579 --> 00:06:58.081 ulaşılabilen en iyi tedaviyi 00:06:58.081 --> 00:07:01.180 gelişmekte olan ülkelerde sağlamak oldukça zor. 00:07:01.180 --> 00:07:04.451 Katılımcılara sağlanan tedavi standardının 00:07:04.451 --> 00:07:07.231 potansiyel risk ve kazançlarının 00:07:07.231 --> 00:07:10.031 belirlenmesi oldukça önemli. 00:07:10.031 --> 00:07:11.827 Çalışmanın çevresine uygun, 00:07:11.827 --> 00:07:18.828 katılımcıların yararına bir sistem belirlemek önemli. NOTE Paragraph 00:07:18.828 --> 00:07:22.483 Bu da bizi düşünmenizi istediğim üçüncü noktaya getiriyor: 00:07:22.483 --> 00:07:25.034 Araştırmanın etik değerlendirmesi. 00:07:25.034 --> 00:07:27.894 Klinik deneylerin etik uygunluğunun 00:07:27.894 --> 00:07:30.684 değerlendirilmesi için etkili bir sistem 00:07:30.684 --> 00:07:34.649 katılımcıların güvenliği için iptidai. 00:07:34.649 --> 00:07:37.852 Ne yazık ki, gelişmekte olan ülkelerde 00:07:38.101 --> 00:07:41.265 bu yetersiz ya da çok az. 00:07:41.265 --> 00:07:45.445 Yerel hükümetler farklı ülkelerde izin verilen 00:07:45.445 --> 00:07:48.226 bu araştırmaların etik problemlerinin incelenmesi için 00:07:48.226 --> 00:07:52.712 etkili sistemler kurmalı 00:07:52.712 --> 00:07:56.139 ve bunu hükümet ile araştırma sponsorlarından 00:07:56.139 --> 00:07:58.104 bağımsız kişilerden oluşan 00:07:58.104 --> 00:08:00.536 etik inceleme komiteleri kurarak yapmalılar. 00:08:00.536 --> 00:08:04.715 Hükümetten bağımsız ve uluslararası organizasyonlar tarafından 00:08:04.715 --> 00:08:07.379 transparanlık ve bağımsız inceleme ile 00:08:07.379 --> 00:08:09.993 kamuya hesap verme sorumluluğu, uygun oldukça, 00:08:09.993 --> 00:08:11.026 teşvik edilmeli. NOTE Paragraph 00:08:11.069 --> 00:08:14.499 Bu akşam düşünmenizi istediğim son nokta, 00:08:14.499 --> 00:08:16.830 araştırma bittikten sonra 00:08:16.830 --> 00:08:20.244 katılımcılara ne olduğu. 00:08:20.244 --> 00:08:24.041 Bence deney bittikten sonra 00:08:24.041 --> 00:08:25.989 katılımcılara ne olacağının 00:08:25.989 --> 00:08:28.753 baştan planlanmaması 00:08:28.753 --> 00:08:30.701 tamamen yanlış. 00:08:30.701 --> 00:08:34.178 Araştırmacılar ellerindeki tüm imkanlarla 00:08:34.178 --> 00:08:38.590 klinik denemeler sırasında 00:08:38.590 --> 00:08:40.565 yararı gösterilmiş bir uygulamanın 00:08:40.565 --> 00:08:44.901 deney sonrasında da katılımcılar tarafından 00:08:44.901 --> 00:08:47.072 ulaşılabilir olduğundan emin olmalı. 00:08:47.072 --> 00:08:48.731 Ek olarak, deney bittikten sonra 00:08:48.731 --> 00:08:52.079 daha geniş bir toplumda etkili tedavilerin 00:08:52.079 --> 00:08:57.856 tanıtımını ve sağlanmasını düşünmeliler. 00:08:57.856 --> 00:09:01.653 Herhangi bir sebeple bunun mümkün olmadığını düşünürlerse, 00:09:01.653 --> 00:09:06.131 klinik deneyin gerekliliğini 00:09:06.131 --> 00:09:08.263 deney öncesinde etik olarak aklamalılar. NOTE Paragraph 00:09:08.263 --> 00:09:10.478 Neyse ki Celine için, 00:09:10.478 --> 00:09:13.541 toplantımız ofisimde bitmedi. 00:09:13.541 --> 00:09:17.954 Onu, evine yakın bir HIV tedavi programına, 00:09:17.954 --> 00:09:19.902 durumla başa çıkmasına yardım edecek 00:09:19.902 --> 00:09:23.199 bir destek grubuna kaydettirebildim. 00:09:23.199 --> 00:09:25.449 Onun hikayesi iyi bitiyor, 00:09:25.449 --> 00:09:27.628 ama aynı durumda olan binlerce insan 00:09:27.628 --> 00:09:30.926 çok daha şanssız. NOTE Paragraph 00:09:30.926 --> 00:09:33.524 O bunu bilmiyor olabilir, 00:09:33.524 --> 00:09:36.370 ama Celine ile buluşmam, gelişmekte olan ülkelerdeki 00:09:36.370 --> 00:09:42.304 HIV çalışmalarına bakışımı tamamen değiştirdi. 00:09:42.304 --> 00:09:45.076 Beni hareketin parçası olmaya, 00:09:45.076 --> 00:09:48.763 bir şeylerin yapılışını değiştirmeye, daha kararlı yaptı. 00:09:48.763 --> 00:09:50.930 Beni dinleyen herkesin 00:09:50.930 --> 00:09:55.231 değişimin bir parçası olabileceğine inanıyorum. 00:09:55.231 --> 00:09:57.229 Eğer araştırmacıysanız, sizi 00:09:57.229 --> 00:10:00.326 daha yüksek bir ahlaki vicdan standardına tabi tutuyorum. 00:10:00.326 --> 00:10:02.424 Araştırmalarınızda etik kalmanız 00:10:02.424 --> 00:10:06.337 ve insan refahından taviz vermemeniz için. 00:10:06.337 --> 00:10:10.034 Eğer finansman kuruluşu veya ecza şirketinde çalışıyorsanız, 00:10:10.034 --> 00:10:13.489 işverenlerinizi etik olarak sağlam araştırmaları 00:10:13.489 --> 00:10:16.294 desteklemeye yönlendirmenize çağırıyorum. 00:10:16.294 --> 00:10:19.529 Benim gibi, gelişmekte olan bir ülkeden geliyorsanız, 00:10:19.529 --> 00:10:22.389 hükümetinizi, 00:10:22.389 --> 00:10:25.253 ülkenizde izin verilen klinik çalışmaları 00:10:25.253 --> 00:10:27.601 daha iyi incelemeye zorlayın. 00:10:27.601 --> 00:10:31.464 HIV için bir tedavi bulmamız gerekiyor, 00:10:31.464 --> 00:10:34.245 sıtma için etkili bir aşı bulmamız gerekiyor, 00:10:34.245 --> 00:10:38.008 tüberküloz için tanı araçları bulmamız gerekiyor. 00:10:38.008 --> 00:10:41.454 Ancak bunu insani bir şekilde yapmak için 00:10:41.454 --> 00:10:45.182 bu klinik deneylere katılmaya gönüllü ve özverili bir şekilde 00:10:45.182 --> 00:10:48.020 rıza gösterenlere borçlu olduğumuza inanıyorum. NOTE Paragraph 00:10:48.020 --> 00:10:49.504 Teşekkürler.