WEBVTT 00:00:01.577 --> 00:00:03.573 Я хотела бы поделиться с вами 00:00:03.573 --> 00:00:07.410 историей одной моей пациентки по имени Селин. NOTE Paragraph 00:00:07.410 --> 00:00:10.563 Селин — домохозяйка, живущая в сельской местности Камеруна, 00:00:10.563 --> 00:00:13.635 государства в западной части Центральной Африки. 00:00:13.635 --> 00:00:17.322 Шесть лет назад, когда у Селин диагностировали ВИЧ, 00:00:17.322 --> 00:00:20.323 её привлекли к участию в клиническом исследовании, 00:00:20.323 --> 00:00:23.394 проводившемся в то время по месту её жительства. 00:00:23.394 --> 00:00:27.098 Когда мы впервые встретились, немногим более года тому назад, 00:00:27.098 --> 00:00:28.782 она уже 18 месяцев обходилась 00:00:28.782 --> 00:00:31.069 без антиретровирусной терапии 00:00:31.069 --> 00:00:33.806 и была серьёзно больна. 00:00:33.806 --> 00:00:36.204 Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, 00:00:36.204 --> 00:00:37.755 когда клиническое исследование закончилось, 00:00:37.755 --> 00:00:40.466 потому что у неё не было денег на автобус, 00:00:40.466 --> 00:00:44.194 а преодолевать 35 км пешком она не могла из-за слишком плохого самочувствия. 00:00:44.194 --> 00:00:45.938 Однако во время клинического исследования 00:00:45.938 --> 00:00:50.323 она получала бесплатно все антиретровирусные препараты, 00:00:50.323 --> 00:00:52.354 а расходы на транспорт 00:00:52.354 --> 00:00:54.961 покрывались за счёт средств на исследование. 00:00:54.961 --> 00:00:58.315 По окончании исследования всему этому пришёл конец, 00:00:58.315 --> 00:01:01.307 и у Селин не осталось выбора. 00:01:01.307 --> 00:01:03.983 Она не могла назвать мне препараты, 00:01:03.983 --> 00:01:06.010 которые она принимала во время клинического исследования, 00:01:06.010 --> 00:01:08.767 или даже просто объяснить, в чём состояла его суть. 00:01:08.767 --> 00:01:12.316 Спрашивать её о результатах исследования было бессмысленно: 00:01:12.316 --> 00:01:16.723 казалось очевидным, что она не имела о них ни малейшего понятия. 00:01:16.723 --> 00:01:18.992 Однако больше всего меня озадачил тот факт, 00:01:18.992 --> 00:01:22.099 что Селин дала своё информированное согласие 00:01:22.099 --> 00:01:25.931 на участие в этом исследовании, несмотря на то, что она явно не понимала 00:01:25.931 --> 00:01:28.401 последствий такого шага 00:01:28.401 --> 00:01:32.810 и того, что с ней произойдёт по окончании исследования. NOTE Paragraph 00:01:32.810 --> 00:01:36.205 Я поделилась с вами этой историей в качестве примера того, 00:01:36.205 --> 00:01:39.134 в какой ситуации могут оказаться участники клинического исследования, 00:01:39.134 --> 00:01:41.593 если оно проводится ненадлежащим образом. 00:01:41.593 --> 00:01:45.458 Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты. 00:01:45.458 --> 00:01:49.147 Возможно, о нём даже написали в известном научном журнале. 00:01:49.147 --> 00:01:51.954 Может быть, оно подскажет врачам-клиницистам во всём мире, 00:01:51.954 --> 00:01:57.489 как улучшить уровень оказания помощи пациентам с ВИЧ. 00:01:57.489 --> 00:02:00.275 Но за этим стоят 00:02:00.275 --> 00:02:03.222 сотни людей, которые, как и Селин, 00:02:03.222 --> 00:02:05.466 по окончании исследования 00:02:05.466 --> 00:02:08.537 были брошены на произвол судьбы. NOTE Paragraph 00:02:08.537 --> 00:02:11.875 Сегодня я здесь не для того, чтобы каким-то образом навести вас на мысль, 00:02:11.875 --> 00:02:13.888 что проведение клинических исследований в области ВИЧ 00:02:13.888 --> 00:02:16.103 в развивающихся странах неприемлемо. 00:02:16.103 --> 00:02:20.470 Совсем наоборот: клинические исследования крайне важны 00:02:20.470 --> 00:02:22.768 и просто необходимы для решения 00:02:22.768 --> 00:02:25.239 проблемы заболеваемости в развивающихся странах. 00:02:25.239 --> 00:02:28.098 Однако неравенство в отношении финансирования, 00:02:28.098 --> 00:02:31.800 существующее между богатыми и развивающимися странами, 00:02:31.800 --> 00:02:34.957 поднимает вопрос о реальной угрозе эксплуатации, 00:02:34.957 --> 00:02:38.842 особенно при проведении исследований с привлечением внешнего финансирования. 00:02:38.842 --> 00:02:41.448 Печально осознавать, 00:02:41.448 --> 00:02:45.432 что многие исследования, которые проводятся в развивающихся странах, 00:02:45.432 --> 00:02:48.008 не были бы разрешены в богатых странах, 00:02:48.008 --> 00:02:50.256 обеспечивающих их финансирование. NOTE Paragraph 00:02:50.256 --> 00:02:52.503 Я уверена, вы задаётесь вопросом, 00:02:52.503 --> 00:02:54.419 что делает развивающиеся страны, 00:02:54.419 --> 00:02:56.963 в особенности расположенные к югу от африканской Сахары, 00:02:56.963 --> 00:03:00.530 настолько привлекательными для клинических исследований в области ВИЧ. 00:03:00.530 --> 00:03:03.802 Понимаете, чтобы клиническое исследование дало 00:03:03.802 --> 00:03:06.918 достоверные и пригодные для широкого применения результаты, 00:03:06.918 --> 00:03:10.918 оно должно проводиться с большим количеством участников 00:03:10.918 --> 00:03:13.561 и предпочтительно — в группе людей 00:03:13.561 --> 00:03:17.342 с высокой частотой новых случаев ВИЧ-инфицирования. 00:03:17.342 --> 00:03:20.813 Африканские страны к югу от Сахары, как правило, удовлетворяют этим условиям: 00:03:20.813 --> 00:03:24.015 там проживает 22 миллиона ВИЧ-инфицированных, 00:03:24.015 --> 00:03:27.655 что составляет 70% от 30 миллионов 00:03:27.655 --> 00:03:30.136 инфицированных во всём мире. 00:03:30.136 --> 00:03:32.566 К тому же проводить исследования в Африке 00:03:32.566 --> 00:03:36.678 намного проще из-за широко распространённой нищеты, 00:03:36.678 --> 00:03:40.529 эндемических болезней и низкого уровня здравоохранения. 00:03:40.529 --> 00:03:43.318 Если клиническое исследование может 00:03:43.318 --> 00:03:46.068 принести населению пользу, 00:03:46.068 --> 00:03:48.375 его проведение наверняка разрешат, 00:03:48.375 --> 00:03:51.175 а при отсутствии качественного здравоохранения 00:03:51.175 --> 00:03:54.129 принимается почти любое предложение медицинской помощи — 00:03:54.129 --> 00:03:57.047 ведь это лучше, чем ничего. 00:03:57.047 --> 00:03:59.633 Ещё более противоречивые причины включают в себя 00:03:59.633 --> 00:04:01.920 низкий риск судебных тяжб, 00:04:01.920 --> 00:04:04.387 менее жёсткие этические нормы 00:04:04.387 --> 00:04:06.943 и население, готовое принимать участие 00:04:06.943 --> 00:04:11.607 почти в любом исследовании, дающем хоть какую-то надежду на излечение. 00:04:11.607 --> 00:04:15.232 Поскольку финансирование исследований 00:04:15.232 --> 00:04:17.488 в области ВИЧ в развивающихся странах растёт, 00:04:17.488 --> 00:04:21.495 а этические нормы в богатых странах ужесточаются, 00:04:21.495 --> 00:04:23.580 становится понятной причина 00:04:23.580 --> 00:04:26.141 всё возрастающей привлекательности развивающихся стран. NOTE Paragraph 00:04:26.141 --> 00:04:29.821 Широкое распространение ВИЧ иногда побуждает исследователей 00:04:29.821 --> 00:04:34.305 проводить работу, которая допустима с научной точки зрения, 00:04:34.305 --> 00:04:37.584 но её этичность вызывает целый ряд сомнений. 00:04:37.584 --> 00:04:41.023 Как же удостовериться, что в поиске средства излечения болезни 00:04:41.023 --> 00:04:43.343 мы не эксплуатируем тех, 00:04:43.343 --> 00:04:46.847 кто и так пострадал от пандемии больше всех? 00:04:46.847 --> 00:04:50.703 Я предлагаю рассмотреть четыре вопроса, на которые, на мой взгляд, 00:04:50.703 --> 00:04:54.278 необходимо обратить внимание, чтобы изменить ситуацию к лучшему. NOTE Paragraph 00:04:54.278 --> 00:04:57.105 Первый — это информированное согласие пациента. 00:04:57.105 --> 00:04:59.473 Для того чтобы клиническое исследование 00:04:59.473 --> 00:05:03.154 удовлетворяло этическим требованиям, 00:05:03.154 --> 00:05:05.978 его участникам должна быть предоставлена соответствующая информация 00:05:05.978 --> 00:05:08.413 в понятной им форме, 00:05:08.413 --> 00:05:12.630 и они должны дать своё добровольное согласие на участие в исследовании. 00:05:12.630 --> 00:05:15.308 Это особенно важно в развивающихся странах, 00:05:15.308 --> 00:05:18.210 где многие участники дают своё согласие, 00:05:18.210 --> 00:05:20.898 полагая, что это единственный способ 00:05:20.898 --> 00:05:24.468 получить медицинскую помощь или другие привилегии. 00:05:24.468 --> 00:05:27.435 Процедуры получения информированного согласия, существующие в богатых странах, 00:05:27.435 --> 00:05:30.237 часто неуместны или неэффективны 00:05:30.237 --> 00:05:32.590 в развивающихся странах. 00:05:32.590 --> 00:05:35.563 Например, нелогично, чтобы 00:05:35.563 --> 00:05:38.562 неграмотная участница исследования, такая, как Селин, 00:05:38.562 --> 00:05:41.889 подписывала длинную форму согласия, ведь она не может её прочитать, 00:05:41.889 --> 00:05:43.996 не говоря уже о том, чтобы понять. 00:05:43.996 --> 00:05:47.076 Местной общественности следует принимать более активное участие 00:05:47.076 --> 00:05:50.349 в определении критериев отбора участников клинических исследований, 00:05:50.349 --> 00:05:55.050 а также компенсаций за участие в них. 00:05:55.050 --> 00:05:56.866 Информация о клинических исследованиях 00:05:56.866 --> 00:05:59.817 должна предоставляться потенциальным участникам 00:05:59.817 --> 00:06:04.245 в доступной с точки зрения языка и культуры форме. NOTE Paragraph 00:06:04.245 --> 00:06:07.066 Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, — 00:06:07.066 --> 00:06:09.504 это стандарт медицинской помощи, 00:06:09.504 --> 00:06:12.450 предлагаемой участникам клинических исследований. 00:06:12.450 --> 00:06:16.147 Этот вопрос широко полемизируется. 00:06:16.147 --> 00:06:19.128 Следует ли в ходе клинического исследования 00:06:19.128 --> 00:06:22.401 предоставлять контрольной группе 00:06:22.401 --> 00:06:24.481 лучшее современное средство лечения в мире? 00:06:24.481 --> 00:06:27.449 Или следует остановиться на другом стандарте медицинской помощи, 00:06:27.449 --> 00:06:30.337 например, на лучшем современном средстве лечения, которым располагает страна, 00:06:30.337 --> 00:06:33.649 где проводится это исследование? 00:06:33.649 --> 00:06:36.989 Справедливо ли устанавливать такую схему лечения, 00:06:36.989 --> 00:06:40.065 которая по окончании исследования 00:06:40.065 --> 00:06:44.035 будет недоступна или не по средствам участникам исследования? 00:06:44.035 --> 00:06:47.776 Ответ прост в том случае, если лучшее современное средство лечения 00:06:47.776 --> 00:06:50.415 является недорогим, 00:06:50.415 --> 00:06:52.443 а его предоставление — беспроблемным. 00:06:52.443 --> 00:06:55.593 Однако в развивающихся странах предоставление 00:06:55.593 --> 00:06:58.480 лучшего современного средства лечения в мире 00:06:58.480 --> 00:07:01.167 обычно крайне проблематично. 00:07:01.167 --> 00:07:04.719 Важно оценить потенциальные плюсы и минусы 00:07:04.719 --> 00:07:07.496 стандарта медицинской помощи, предлагаемой 00:07:07.496 --> 00:07:09.977 участникам клинических исследований, 00:07:09.977 --> 00:07:15.425 и определить, какой стандарт подходит для конкретного исследования 00:07:15.425 --> 00:07:18.922 и является наиболее выигрышным для его участников. NOTE Paragraph 00:07:18.922 --> 00:07:22.173 Это подводит нас к третьему вопросу: я хочу, чтобы вы задумались 00:07:22.173 --> 00:07:25.024 об этическом аспекте исследований. 00:07:25.024 --> 00:07:28.823 Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований 00:07:28.823 --> 00:07:32.951 лежит в основе защиты интересов 00:07:32.951 --> 00:07:35.064 их участников. 00:07:35.064 --> 00:07:37.976 К сожалению, в развивающихся странах такая система 00:07:37.976 --> 00:07:41.504 зачастую отсутствует или неэффективна. 00:07:41.504 --> 00:07:45.867 Местным органам власти следует создать эффективные системы 00:07:45.867 --> 00:07:48.744 рассмотрения этических проблем, связанных с клиническими исследованиями, 00:07:48.744 --> 00:07:52.661 разрешёнными в различных развивающихся странах; 00:07:52.661 --> 00:07:54.935 и сделать это необходимо посредством учреждения 00:07:54.935 --> 00:07:57.445 комитетов по этике, независимых 00:07:57.445 --> 00:08:00.830 от государства и от спонсоров научных исследований. 00:08:00.830 --> 00:08:03.240 Необходимо поднять уровень общественной ответственности, 00:08:03.240 --> 00:08:06.473 задействовав механизм прозрачности и независимую оценку, 00:08:06.473 --> 00:08:09.512 осуществляемую неправительственными 00:08:09.512 --> 00:08:11.083 и международными организациями. NOTE Paragraph 00:08:11.083 --> 00:08:14.593 И, наконец, я хочу обратить сегодня ваше внимание на то, 00:08:14.593 --> 00:08:17.816 что происходит с участниками клинического исследования 00:08:17.816 --> 00:08:20.591 после того, как оно заканчивается. 00:08:20.591 --> 00:08:24.065 Я считаю абсолютно неприемлемым начинать клиническое исследование 00:08:24.065 --> 00:08:26.577 без чёткого представления о том, 00:08:26.577 --> 00:08:28.656 что произойдёт с его участниками, 00:08:28.656 --> 00:08:31.096 когда оно подойдёт к концу. 00:08:31.096 --> 00:08:36.224 Исследователи должны приложить все возможные усилия для того, 00:08:36.224 --> 00:08:39.208 чтобы схема лечения, показавшая хорошие результаты 00:08:39.208 --> 00:08:40.940 во время клинического исследования, 00:08:40.940 --> 00:08:44.552 оставалась доступной для его участников 00:08:44.552 --> 00:08:47.100 и по его окончании. 00:08:47.100 --> 00:08:50.624 Кроме того, исследователям следует позаботиться 00:08:50.624 --> 00:08:54.225 о предоставлении эффективного лечения 00:08:54.225 --> 00:08:58.066 по окончании клинического исследования более широкой прослойке населения. 00:08:58.066 --> 00:09:01.489 Если по какой-либо причине они не считают это возможным, 00:09:01.489 --> 00:09:04.456 то, я думаю, им следует обосновать с этической точки зрения, 00:09:04.456 --> 00:09:08.483 почему проведение клинического исследования всё-таки необходимо. NOTE Paragraph 00:09:08.483 --> 00:09:10.799 Теперь вернёмся к Селин. Ей повезло, 00:09:10.799 --> 00:09:13.474 так как наше общение не закончилось у меня в кабинете. 00:09:13.474 --> 00:09:17.848 Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ 00:09:17.848 --> 00:09:19.236 ближе к дому 00:09:19.236 --> 00:09:23.010 и с функционирующей группой поддержки. 00:09:23.010 --> 00:09:25.344 У её истории счастливый конец, 00:09:25.344 --> 00:09:29.047 но тысячам других людей, находящихся в подобной ситуации, 00:09:29.047 --> 00:09:31.344 повезло гораздо меньше. NOTE Paragraph 00:09:31.344 --> 00:09:33.768 Хотя Селин может об этом и не знать, 00:09:33.768 --> 00:09:37.633 наша встреча полностью изменила мой взгляд 00:09:37.633 --> 00:09:41.904 на клинические исследования в области ВИЧ в развивающихся странах 00:09:41.904 --> 00:09:45.624 и придала мне ещё больше решимости бороться 00:09:45.624 --> 00:09:48.481 за изменение существующего порядка. NOTE Paragraph 00:09:48.481 --> 00:09:50.849 Я верю, что каждый слушающий меня сегодня человек 00:09:50.849 --> 00:09:55.224 может стать частью этих перемен. 00:09:55.224 --> 00:09:57.821 Если вы исследователь, я настаиваю на том, 00:09:57.821 --> 00:10:00.391 чтобы вы придерживались высоких моральных принципов 00:10:00.391 --> 00:10:02.818 и проводили клинические исследования с учётом этических норм, 00:10:02.818 --> 00:10:06.306 не подвергая риску благополучие человека при поиске ответов на интересующие вас вопросы. 00:10:06.306 --> 00:10:09.984 Если вы работаете в организации, финансирующей исследования, или в фармкомпании, 00:10:09.984 --> 00:10:13.014 я призываю вас настаивать на том, чтобы ваши работодатели 00:10:13.014 --> 00:10:16.189 финансировали клинические исследования, которые соответствуют этическим требованиям. 00:10:16.189 --> 00:10:19.375 Если вы, как и я, из развивающейся страны, 00:10:19.375 --> 00:10:22.447 я убедительно прошу вас настаивать на том, чтобы ваши государственные органы 00:10:22.447 --> 00:10:25.063 проводили более доскональную оценку 00:10:25.063 --> 00:10:27.976 разрешённых в вашей стране клинических исследований. 00:10:27.976 --> 00:10:31.644 Да, нам нужно найти средство излечения ВИЧ, 00:10:31.644 --> 00:10:34.296 эффективную вакцину против малярии 00:10:34.296 --> 00:10:38.138 и действенный способ диагностики туберкулёза, 00:10:38.138 --> 00:10:41.713 но, я считаю, наш долг перед теми, кто добровольно и бескорыстно 00:10:41.713 --> 00:10:45.768 даёт своё согласие на участие в клинических исследованиях — 00:10:45.768 --> 00:10:47.994 сделать это гуманным путём. NOTE Paragraph 00:10:47.994 --> 00:10:50.321 Спасибо.