0:00:01.577,0:00:03.573 Я хотела бы поделиться с вами 0:00:03.573,0:00:07.410 историей одной моей пациентки[br]по имени Селин. 0:00:07.410,0:00:10.563 Селин — домохозяйка, живущая[br]в сельской местности Камеруна, 0:00:10.563,0:00:13.635 государства в западной части[br]Центральной Африки. 0:00:13.635,0:00:17.322 Шесть лет назад,[br]когда у Селин диагностировали ВИЧ, 0:00:17.322,0:00:20.323 её привлекли к участию[br]в клиническом исследовании, 0:00:20.323,0:00:23.394 проводившемся в то время[br]по месту её жительства. 0:00:23.394,0:00:27.098 Когда мы впервые встретились,[br]немногим более года тому назад, 0:00:27.098,0:00:28.782 она уже 18 месяцев обходилась 0:00:28.782,0:00:31.069 без антиретровирусной терапии 0:00:31.069,0:00:33.806 и была серьёзно больна. 0:00:33.806,0:00:36.204 Селин рассказала мне,[br]что она перестала посещать клинику, 0:00:36.204,0:00:37.755 когда клиническое исследование закончилось, 0:00:37.755,0:00:40.466 потому что у неё[br]не было денег на автобус, 0:00:40.466,0:00:44.194 а преодолевать 35 км пешком она не могла[br]из-за слишком плохого самочувствия. 0:00:44.194,0:00:45.938 Однако во время клинического исследования 0:00:45.938,0:00:50.323 она получала бесплатно[br]все антиретровирусные препараты, 0:00:50.323,0:00:52.354 а расходы на транспорт 0:00:52.354,0:00:54.961 покрывались за счёт[br]средств на исследование. 0:00:54.961,0:00:58.315 По окончании исследования[br]всему этому пришёл конец, 0:00:58.315,0:01:01.307 и у Селин не осталось выбора. 0:01:01.307,0:01:03.983 Она не могла назвать мне препараты, 0:01:03.983,0:01:06.010 которые она принимала[br]во время клинического исследования, 0:01:06.010,0:01:08.767 или даже просто объяснить,[br]в чём состояла его суть. 0:01:08.767,0:01:12.316 Спрашивать её о результатах[br]исследования было бессмысленно: 0:01:12.316,0:01:16.723 казалось очевидным, что она[br]не имела о них ни малейшего понятия. 0:01:16.723,0:01:18.992 Однако больше всего[br]меня озадачил тот факт, 0:01:18.992,0:01:22.099 что Селин дала[br]своё информированное согласие 0:01:22.099,0:01:25.931 на участие в этом исследовании, несмотря на то,[br]что она явно не понимала 0:01:25.931,0:01:28.401 последствий такого шага 0:01:28.401,0:01:32.810 и того, что с ней произойдёт[br]по окончании исследования. 0:01:32.810,0:01:36.205 Я поделилась с вами этой историей[br]в качестве примера того, 0:01:36.205,0:01:39.134 в какой ситуации могут оказаться[br]участники клинического исследования, 0:01:39.134,0:01:41.593 если оно проводится[br]ненадлежащим образом. 0:01:41.593,0:01:45.458 Не исключено, что данное конкретное[br]исследование дало отличные результаты. 0:01:45.458,0:01:49.147 Возможно, о нём даже написали[br]в известном научном журнале. 0:01:49.147,0:01:51.954 Может быть, оно подскажет[br]врачам-клиницистам во всём мире, 0:01:51.954,0:01:57.489 как улучшить уровень[br]оказания помощи пациентам с ВИЧ. 0:01:57.489,0:02:00.275 Но за этим стоят 0:02:00.275,0:02:03.222 сотни людей, которые, как и Селин, 0:02:03.222,0:02:05.466 по окончании исследования 0:02:05.466,0:02:08.537 были брошены на произвол судьбы. 0:02:08.537,0:02:11.875 Сегодня я здесь не для того, чтобы[br]каким-то образом навести вас на мысль, 0:02:11.875,0:02:13.888 что проведение[br]клинических исследований в области ВИЧ 0:02:13.888,0:02:16.103 в развивающихся странах неприемлемо. 0:02:16.103,0:02:20.470 Совсем наоборот:[br]клинические исследования крайне важны 0:02:20.470,0:02:22.768 и просто необходимы для решения 0:02:22.768,0:02:25.239 проблемы заболеваемости[br]в развивающихся странах. 0:02:25.239,0:02:28.098 Однако неравенство в отношении финансирования, 0:02:28.098,0:02:31.800 существующее между[br]богатыми и развивающимися странами, 0:02:31.800,0:02:34.957 поднимает вопрос[br]о реальной угрозе эксплуатации, 0:02:34.957,0:02:38.842 особенно при проведении исследований[br]с привлечением внешнего финансирования. 0:02:38.842,0:02:41.448 Печально осознавать, 0:02:41.448,0:02:45.432 что многие исследования, которые[br]проводятся в развивающихся странах, 0:02:45.432,0:02:48.008 не были бы разрешены в богатых странах, 0:02:48.008,0:02:50.256 обеспечивающих их финансирование. 0:02:50.256,0:02:52.503 Я уверена, вы задаётесь вопросом, 0:02:52.503,0:02:54.419 что делает развивающиеся страны, 0:02:54.419,0:02:56.963 в особенности расположенные[br]к югу от африканской Сахары, 0:02:56.963,0:03:00.530 настолько привлекательными для[br]клинических исследований в области ВИЧ. 0:03:00.530,0:03:03.802 Понимаете, чтобы[br]клиническое исследование дало 0:03:03.802,0:03:06.918 достоверные и пригодные[br]для широкого применения результаты, 0:03:06.918,0:03:10.918 оно должно проводиться[br]с большим количеством участников 0:03:10.918,0:03:13.561 и предпочтительно — в группе людей 0:03:13.561,0:03:17.342 с высокой частотой[br]новых случаев ВИЧ-инфицирования. 0:03:17.342,0:03:20.813 Африканские страны к югу от Сахары,[br]как правило, удовлетворяют этим условиям: 0:03:20.813,0:03:24.015 там проживает[br]22 миллиона ВИЧ-инфицированных, 0:03:24.015,0:03:27.655 что составляет 70% от 30 миллионов 0:03:27.655,0:03:30.136 инфицированных во всём мире. 0:03:30.136,0:03:32.566 К тому же проводить исследования в Африке 0:03:32.566,0:03:36.678 намного проще из-за[br]широко распространённой нищеты, 0:03:36.678,0:03:40.529 эндемических болезней[br]и низкого уровня здравоохранения. 0:03:40.529,0:03:43.318 Если клиническое исследование может 0:03:43.318,0:03:46.068 принести населению пользу, 0:03:46.068,0:03:48.375 его проведение наверняка разрешат, 0:03:48.375,0:03:51.175 а при отсутствии[br]качественного здравоохранения 0:03:51.175,0:03:54.129 принимается почти любое предложение[br]медицинской помощи — 0:03:54.129,0:03:57.047 ведь это лучше, чем ничего. 0:03:57.047,0:03:59.633 Ещё более противоречивые причины[br]включают в себя 0:03:59.633,0:04:01.920 низкий риск судебных тяжб, 0:04:01.920,0:04:04.387 менее жёсткие этические нормы 0:04:04.387,0:04:06.943 и население, готовое принимать участие 0:04:06.943,0:04:11.607 почти в любом исследовании, дающем[br]хоть какую-то надежду на излечение. 0:04:11.607,0:04:15.232 Поскольку финансирование исследований 0:04:15.232,0:04:17.488 в области ВИЧ[br]в развивающихся странах растёт, 0:04:17.488,0:04:21.495 а этические нормы[br]в богатых странах ужесточаются, 0:04:21.495,0:04:23.580 становится понятной причина 0:04:23.580,0:04:26.141 всё возрастающей привлекательности[br]развивающихся стран. 0:04:26.141,0:04:29.821 Широкое распространение ВИЧ[br]иногда побуждает исследователей 0:04:29.821,0:04:34.305 проводить работу, которая допустима[br]с научной точки зрения, 0:04:34.305,0:04:37.584 но её этичность[br]вызывает целый ряд сомнений. 0:04:37.584,0:04:41.023 Как же удостовериться, что[br]в поиске средства излечения болезни 0:04:41.023,0:04:43.343 мы не эксплуатируем тех, 0:04:43.343,0:04:46.847 кто и так пострадал от пандемии больше всех? 0:04:46.847,0:04:50.703 Я предлагаю рассмотреть четыре вопроса,[br]на которые, на мой взгляд, 0:04:50.703,0:04:54.278 необходимо обратить внимание, чтобы[br]изменить ситуацию к лучшему. 0:04:54.278,0:04:57.105 Первый — это информированное согласие пациента. 0:04:57.105,0:04:59.473 Для того чтобы клиническое исследование 0:04:59.473,0:05:03.154 удовлетворяло этическим требованиям, 0:05:03.154,0:05:05.978 его участникам должна быть предоставлена[br]соответствующая информация 0:05:05.978,0:05:08.413 в понятной им форме, 0:05:08.413,0:05:12.630 и они должны дать своё добровольное[br]согласие на участие в исследовании. 0:05:12.630,0:05:15.308 Это особенно важно в развивающихся странах, 0:05:15.308,0:05:18.210 где многие участники дают своё согласие, 0:05:18.210,0:05:20.898 полагая, что это единственный способ 0:05:20.898,0:05:24.468 получить медицинскую помощь или другие привилегии. 0:05:24.468,0:05:27.435 Процедуры получения информированного согласия,[br]существующие в богатых странах, 0:05:27.435,0:05:30.237 часто неуместны или неэффективны 0:05:30.237,0:05:32.590 в развивающихся странах. 0:05:32.590,0:05:35.563 Например, нелогично, чтобы 0:05:35.563,0:05:38.562 неграмотная участница исследования,[br]такая, как Селин, 0:05:38.562,0:05:41.889 подписывала длинную форму согласия,[br]ведь она не может её прочитать, 0:05:41.889,0:05:43.996 не говоря уже о том, чтобы понять. 0:05:43.996,0:05:47.076 Местной общественности следует[br]принимать более активное участие 0:05:47.076,0:05:50.349 в определении критериев отбора[br]участников клинических исследований, 0:05:50.349,0:05:55.050 а также компенсаций за участие в них. 0:05:55.050,0:05:56.866 Информация о клинических исследованиях 0:05:56.866,0:05:59.817 должна предоставляться[br]потенциальным участникам 0:05:59.817,0:06:04.245 в доступной с точки зрения[br]языка и культуры форме. 0:06:04.245,0:06:07.066 Второй момент, на который[br]я хочу обратить ваше внимание, — 0:06:07.066,0:06:09.504 это стандарт медицинской помощи, 0:06:09.504,0:06:12.450 предлагаемой участникам[br]клинических исследований. 0:06:12.450,0:06:16.147 Этот вопрос широко полемизируется. 0:06:16.147,0:06:19.128 Следует ли[br]в ходе клинического исследования 0:06:19.128,0:06:22.401 предоставлять контрольной группе 0:06:22.401,0:06:24.481 лучшее современное[br]средство лечения в мире? 0:06:24.481,0:06:27.449 Или следует остановиться на другом[br]стандарте медицинской помощи, 0:06:27.449,0:06:30.337 например, на лучшем современном средстве лечения,[br]которым располагает страна, 0:06:30.337,0:06:33.649 где проводится это исследование? 0:06:33.649,0:06:36.989 Справедливо ли устанавливать[br]такую схему лечения, 0:06:36.989,0:06:40.065 которая по окончании исследования 0:06:40.065,0:06:44.035 будет недоступна или не по средствам[br]участникам исследования? 0:06:44.035,0:06:47.776 Ответ прост в том случае, если лучшее[br]современное средство лечения 0:06:47.776,0:06:50.415 является недорогим, 0:06:50.415,0:06:52.443 а его предоставление — беспроблемным. 0:06:52.443,0:06:55.593 Однако в развивающихся странах предоставление 0:06:55.593,0:06:58.480 лучшего современного[br]средства лечения в мире 0:06:58.480,0:07:01.167 обычно крайне проблематично. 0:07:01.167,0:07:04.719 Важно оценить потенциальные плюсы и минусы 0:07:04.719,0:07:07.496 стандарта медицинской помощи, предлагаемой 0:07:07.496,0:07:09.977 участникам клинических исследований, 0:07:09.977,0:07:15.425 и определить, какой стандарт подходит[br]для конкретного исследования 0:07:15.425,0:07:18.922 и является наиболее выигрышным[br]для его участников. 0:07:18.922,0:07:22.173 Это подводит нас к третьему вопросу:[br]я хочу, чтобы вы задумались 0:07:22.173,0:07:25.024 об этическом аспекте исследований. 0:07:25.024,0:07:28.823 Эффективная система оценки этической[br]корректности клинических исследований 0:07:28.823,0:07:32.951 лежит в основе защиты интересов 0:07:32.951,0:07:35.064 их участников. 0:07:35.064,0:07:37.976 К сожалению, в развивающихся странах[br]такая система 0:07:37.976,0:07:41.504 зачастую отсутствует или неэффективна. 0:07:41.504,0:07:45.867 Местным органам власти следует[br]создать эффективные системы 0:07:45.867,0:07:48.744 рассмотрения этических проблем,[br]связанных с клиническими исследованиями, 0:07:48.744,0:07:52.661 разрешёнными в различных[br]развивающихся странах; 0:07:52.661,0:07:54.935 и сделать это необходимо[br]посредством учреждения 0:07:54.935,0:07:57.445 комитетов по этике, независимых 0:07:57.445,0:08:00.830 от государства и от спонсоров[br]научных исследований. 0:08:00.830,0:08:03.240 Необходимо поднять уровень[br]общественной ответственности, 0:08:03.240,0:08:06.473 задействовав механизм прозрачности[br]и независимую оценку, 0:08:06.473,0:08:09.512 осуществляемую неправительственными 0:08:09.512,0:08:11.083 и международными организациями. 0:08:11.083,0:08:14.593 И, наконец, я хочу обратить сегодня[br]ваше внимание на то, 0:08:14.593,0:08:17.816 что происходит с участниками[br]клинического исследования 0:08:17.816,0:08:20.591 после того, как оно заканчивается. 0:08:20.591,0:08:24.065 Я считаю абсолютно неприемлемым[br]начинать клиническое исследование 0:08:24.065,0:08:26.577 без чёткого представления о том, 0:08:26.577,0:08:28.656 что произойдёт с его участниками, 0:08:28.656,0:08:31.096 когда оно подойдёт к концу. 0:08:31.096,0:08:36.224 Исследователи должны приложить[br]все возможные усилия для того, 0:08:36.224,0:08:39.208 чтобы схема лечения,[br]показавшая хорошие результаты 0:08:39.208,0:08:40.940 во время клинического исследования, 0:08:40.940,0:08:44.552 оставалась доступной для его участников 0:08:44.552,0:08:47.100 и по его окончании. 0:08:47.100,0:08:50.624 Кроме того, исследователям[br]следует позаботиться 0:08:50.624,0:08:54.225 о предоставлении эффективного лечения 0:08:54.225,0:08:58.066 по окончании клинического исследования[br]более широкой прослойке населения. 0:08:58.066,0:09:01.489 Если по какой-либо причине[br]они не считают это возможным, 0:09:01.489,0:09:04.456 то, я думаю, им следует обосновать[br]с этической точки зрения, 0:09:04.456,0:09:08.483 почему проведение клинического исследования[br]всё-таки необходимо. 0:09:08.483,0:09:10.799 Теперь вернёмся к Селин. Ей повезло, 0:09:10.799,0:09:13.474 так как наше общение[br]не закончилось у меня в кабинете. 0:09:13.474,0:09:17.848 Мне удалось записать Селин[br]на бесплатную программу лечения ВИЧ 0:09:17.848,0:09:19.236 ближе к дому 0:09:19.236,0:09:23.010 и с функционирующей группой поддержки. 0:09:23.010,0:09:25.344 У её истории счастливый конец, 0:09:25.344,0:09:29.047 но тысячам других людей,[br]находящихся в подобной ситуации, 0:09:29.047,0:09:31.344 повезло гораздо меньше. 0:09:31.344,0:09:33.768 Хотя Селин может об этом и не знать, 0:09:33.768,0:09:37.633 наша встреча полностью изменила мой взгляд 0:09:37.633,0:09:41.904 на клинические исследования[br]в области ВИЧ в развивающихся странах 0:09:41.904,0:09:45.624 и придала мне[br]ещё больше решимости бороться 0:09:45.624,0:09:48.481 за изменение существующего порядка. 0:09:48.481,0:09:50.849 Я верю, что каждый[br]слушающий меня сегодня человек 0:09:50.849,0:09:55.224 может стать частью этих перемен. 0:09:55.224,0:09:57.821 Если вы исследователь, я настаиваю на том, 0:09:57.821,0:10:00.391 чтобы вы придерживались[br]высоких моральных принципов 0:10:00.391,0:10:02.818 и проводили клинические исследования[br]с учётом этических норм, 0:10:02.818,0:10:06.306 не подвергая риску благополучие человека[br]при поиске ответов на интересующие вас вопросы. 0:10:06.306,0:10:09.984 Если вы работаете в организации,[br]финансирующей исследования, или в фармкомпании, 0:10:09.984,0:10:13.014 я призываю вас настаивать на том,[br]чтобы ваши работодатели 0:10:13.014,0:10:16.189 финансировали клинические исследования,[br]которые соответствуют этическим требованиям. 0:10:16.189,0:10:19.375 Если вы, как и я, из развивающейся страны, 0:10:19.375,0:10:22.447 я убедительно прошу вас настаивать на том,[br]чтобы ваши государственные органы 0:10:22.447,0:10:25.063 проводили более доскональную оценку 0:10:25.063,0:10:27.976 разрешённых в вашей стране[br]клинических исследований. 0:10:27.976,0:10:31.644 Да, нам нужно найти средство излечения ВИЧ, 0:10:31.644,0:10:34.296 эффективную вакцину против малярии 0:10:34.296,0:10:38.138 и действенный способ[br]диагностики туберкулёза, 0:10:38.138,0:10:41.713 но, я считаю, наш долг перед теми,[br]кто добровольно и бескорыстно 0:10:41.713,0:10:45.768 даёт своё согласие на участие[br]в клинических исследованиях — 0:10:45.768,0:10:47.994 сделать это гуманным путём. 0:10:47.994,0:10:50.321 Спасибо.