0:00:01.577,0:00:03.573 皆さんにご紹介したいのは 0:00:03.573,0:00:07.410 私が会った ある患者の物語です 0:00:07.410,0:00:10.563 彼女の名前はセリーヌです 0:00:10.563,0:00:13.635 主婦であり アフリカ中西部の国 [br]カメルーンに住んでいます 0:00:13.635,0:00:17.322 六年前 HIV陽性との診断後 0:00:17.322,0:00:20.323 彼女はそこで行われていた 0:00:20.323,0:00:23.394 臨床試験を勧められ参加しました 0:00:23.394,0:00:27.098 一年程前にセリーヌに会った当時 0:00:27.098,0:00:28.782 彼女は一年半もの間 0:00:28.782,0:00:31.069 一度も抗レトロウイルス治療を受けておらず 0:00:31.069,0:00:33.806 ひどく具合が悪くなっていました 0:00:33.806,0:00:36.204 彼女は臨床試験終了と同時に 0:00:36.204,0:00:37.755 病院通いを止めてしまったのです 0:00:37.755,0:00:40.466 バス代を払うお金が無く 0:00:40.466,0:00:44.194 35キロの道のりを歩く[br]体力もなかったからです 0:00:44.194,0:00:45.938 臨床試験の期間中は 0:00:45.938,0:00:50.323 抗レトロウイルス薬は無料で支給されて 0:00:50.323,0:00:52.354 バス代も 0:00:52.354,0:00:54.961 研究費でカバーされていました 0:00:54.961,0:00:58.315 治験終了後は このような優遇が全て無くなり 0:00:58.315,0:01:01.307 セリーヌは治療を止めざる得なかったのです 0:01:01.307,0:01:03.983 治験に使われた[br]薬の名前を訊いても 0:01:03.983,0:01:06.010 何についての治験かさえも 0:01:06.010,0:01:08.767 彼女は答えられませんでした 0:01:08.767,0:01:12.316 臨床試験の結果なんて[br]知っているわけがないので 0:01:12.316,0:01:16.723 尋ねもしませんでした 0:01:16.723,0:01:18.992 しかし 私が一番困惑したことは 0:01:18.992,0:01:22.099 セリーヌは臨床試験参加のための[br]承諾書を提出していたことです 0:01:22.099,0:01:25.931 にもかかわらず [br]治験に参加する事が何を意味するか 0:01:25.931,0:01:28.401 また 一旦治験が終了すると 自分がどうなるか 0:01:28.401,0:01:32.810 はっきり理解していなかったことでした 0:01:32.810,0:01:36.205 これは 治験が不適切に行われた場合 0:01:36.205,0:01:39.134 被験者に何が起こるかの 0:01:39.134,0:01:41.593 典型的な例なのです 0:01:41.593,0:01:45.458 この治験から [br]素晴らしい結果が得られかもしれないし 0:01:45.458,0:01:49.147 それが権威ある科学誌で[br]発表されもしたかもしれません 0:01:49.147,0:01:51.954 HIV患者の臨床管理をどう改善するかについて 0:01:51.954,0:01:57.489 世界中の臨床医に[br]有益な情報を提供するかもしれません 0:01:57.489,0:02:00.275 しかし 一旦臨床研究が終了すると 0:02:00.275,0:02:03.222 セリーヌのような 0:02:03.222,0:02:05.466 何百人という患者が見捨てられ 0:02:05.466,0:02:08.537 犠牲になっているのです 0:02:08.537,0:02:11.875 私はここで 0:02:11.875,0:02:13.888 途上国でのHIV臨床試験を 0:02:13.888,0:02:16.103 避難するつもりはありません 0:02:16.103,0:02:20.470 それどころか 臨床試験は極めて有益であり 0:02:20.470,0:02:22.768 また 途上国で発生している重い疾病に 0:02:22.768,0:02:25.239 取り組むために非常に必要とされています 0:02:25.239,0:02:28.098 しかしながら 先進国と途上国では 0:02:28.098,0:02:31.800 資金面に差があり それにより 0:02:31.800,0:02:34.957 人を不当に利用するというリスクが現実にあります 0:02:34.957,0:02:38.842 外部からの投資で研究が進められていれば[br]尚更そうです 0:02:38.842,0:02:41.448 ひどいのは 0:02:41.448,0:02:45.432 途上国で数多く行われている研究が 0:02:45.432,0:02:48.008 出資元の先進国では[br]絶対に許可されないような 0:02:48.008,0:02:50.256 研究なのです 0:02:50.256,0:02:52.503 皆さんは 何故 途上国 それも特に 0:02:52.503,0:02:54.419 サハラ以南のアフリカ地域が 0:02:54.419,0:02:56.963 HIV臨床試験にとって [br]それ程魅力的な地域なのか 0:02:56.963,0:03:00.530 疑問に思うに違いありません 0:03:00.530,0:03:03.802 臨床試験で意味のある[br]且つ広範囲に適用できる結果を生み出すには 0:03:03.802,0:03:06.918 臨床試験で意味のある[br]且つ広範囲に適用できる結果を生み出すには 0:03:06.918,0:03:10.918 研究対象の病気に[br]かかっている患者数の多い 0:03:10.918,0:03:13.561 更に できることなら[br]新規HIV感染率の高いエリアで 0:03:13.561,0:03:17.342 臨床試験を行う必要があります 0:03:17.342,0:03:20.813 サハラ以南のアフリカは[br]ほぼこの条件に合致しています 0:03:20.813,0:03:24.015 この地域には[br]2,200万人のHIV感染者がいて 0:03:24.015,0:03:27.655 世界のHIV感染者[br]3,000万人の約70%を占める と 0:03:27.655,0:03:30.136 言われています 0:03:30.136,0:03:32.566 また アフリカ大陸では [br]貧困が蔓延していること 0:03:32.566,0:03:36.678 また 風土病があり 医療システムが[br]上手く機能していないことから 0:03:36.678,0:03:40.529 研究活動が非常に容易に実施できるのです 0:03:40.529,0:03:43.318 臨床試験が 住民にとって 0:03:43.318,0:03:46.068 有益になる可能性があると考えられる場合 0:03:46.068,0:03:48.375 より許可されやすいようです 0:03:48.375,0:03:51.175 それに 上手く機能している医療システムが無いため 0:03:51.175,0:03:54.129 何も無いよりは良い ということで 0:03:54.129,0:03:57.047 ほとんどの医療援助の申し入れは受け入れられます 0:03:57.047,0:03:59.633 もっと質の悪い理由としては 0:03:59.633,0:04:01.920 訴訟のリスクが低いこと 0:04:01.920,0:04:04.387 倫理審査が緩いこと 0:04:04.387,0:04:06.943 また 治癒をほのめかされたら[br]どの研究であっても 0:04:06.943,0:04:11.607 患者は喜んで参加すること が挙げられます 0:04:11.607,0:04:15.232 途上国で行うHIV研究活動の 0:04:15.232,0:04:17.488 資金が増加し 0:04:17.488,0:04:21.495 先進国での倫理審査が[br]より厳しくなっているため 0:04:21.495,0:04:23.580 サハラ以南のアフリカ大陸が[br]臨床試験を行うのに 0:04:23.580,0:04:26.141 非常に魅力的になる理由が分かると思います 0:04:26.141,0:04:29.821 HIVへの感染率が高いことから 研究者たちは 0:04:29.821,0:04:34.305 科学的な面では認められるものの 0:04:34.305,0:04:37.584 倫理的にはいろいろな点で[br]問題がある治験を行います 0:04:37.584,0:04:41.023 では どうしたら 治療法を研究する過程で 0:04:41.023,0:04:43.343 既に感染症により苦しんでいる人たちの 0:04:43.343,0:04:46.847 弱みに付け込まないことを保証できるでしょうか 0:04:46.847,0:04:50.703 治験の方法を改善するために 0:04:50.703,0:04:54.278 私たちが注力できる4つのことを[br]提案したいと考えております 0:04:54.278,0:04:57.105 まずは「説明同意書」です 0:04:57.105,0:04:59.473 臨床試験が倫理的にも 0:04:59.473,0:05:03.154 許容されるようなものであるために 0:05:03.154,0:05:05.978 関連する情報は [br]被験者が理解できるように 0:05:05.978,0:05:08.413 知らされるべきであること 0:05:08.413,0:05:12.630 また 治験への参加は個人の自由意思による事 0:05:12.630,0:05:15.308 これは 途上国では特に重要です 0:05:15.308,0:05:18.210 何故なら 多くの参加者が治験を承諾する理由として 0:05:18.210,0:05:20.898 臨床試験が自分たちが受けられる 0:05:20.898,0:05:24.468 唯一の医療手段だと信じているからなのです 0:05:24.468,0:05:27.435 先進国で行われている承諾手続きを 0:05:27.435,0:05:30.237 多くの途上国にそのまま適用するのは 0:05:30.237,0:05:32.590 不適切であり 無意味なのです 0:05:32.590,0:05:35.563 例えば セリーヌのような[br]読み書きのできない被験者に 0:05:35.563,0:05:38.562 理解する事はもちろん 読むことさえできない 0:05:38.562,0:05:41.889 長文の承諾書に サインさせるのは 0:05:41.889,0:05:43.996 明らかに間違っています 0:05:43.996,0:05:47.076 現地のコミュニティも [br]治験に参加するメリットと同時に 0:05:47.076,0:05:50.349 被験者を集めるための 基準の制定に 0:05:50.349,0:05:55.050 もっと積極的に関わる必要があると考えます 0:05:55.050,0:05:56.866 これらの臨床実験の情報は 0:05:56.866,0:05:59.817 治験に参加するであろう人たちが 言語的にも 0:05:59.817,0:06:04.245 文化的にも理解できるように [br]提供される必要があります 0:06:04.245,0:06:07.066 2番目のポイント それは 0:06:07.066,0:06:09.504 全ての臨床試験で 被験者に提供される 0:06:09.504,0:06:12.450 治療の基準について考えて頂きたいのです 0:06:12.450,0:06:16.147 これは多くの議論が必要とされるところです 0:06:16.147,0:06:19.128 臨床試験において 比較のための対照グループは 0:06:19.128,0:06:22.401 現在存在する世界で最も有効な 0:06:22.401,0:06:24.481 治療を受けさせるべきか? 0:06:24.481,0:06:27.449 それとも 別のレベルの治療_つまり 0:06:27.449,0:06:30.337 現地で現在受けられる最良の治療 を 0:06:30.337,0:06:33.649 提供すべきでしょうか? 0:06:33.649,0:06:36.989 一旦臨床試験が終了したら 被験者たちが 0:06:36.989,0:06:40.065 以降おそらく手が届かず 利用できないような 0:06:40.065,0:06:44.035 治療方法を評価するのはフェアなことでしょうか? 0:06:44.035,0:06:47.776 現在ある最良の治療が安価で 0:06:47.776,0:06:50.415 且つ 容易に入手できるような場合は 0:06:50.415,0:06:52.443 答えは簡単です 0:06:52.443,0:06:55.593 しかながら 現在 世界最高レベルにある 0:06:55.593,0:06:58.480 治療法を 途上国で提供するのは 0:06:58.480,0:07:01.167 しばしば 非常に困難です 0:07:01.167,0:07:04.719 重要なのは 全ての臨床試験において 0:07:04.719,0:07:07.496 被験者に提供される治療のあり方の 0:07:07.496,0:07:09.977 潜在的なリスクと恩恵を評価することであり 0:07:09.977,0:07:15.425 研究に役立ち 参加者の利益にもなる 0:07:15.425,0:07:18.922 治療のレベルを確立することです 0:07:18.922,0:07:22.173 3番目のポイントは 臨床研究の倫理審査について 0:07:22.173,0:07:25.024 皆さんに考えて頂きたいのです 0:07:25.024,0:07:28.823 倫理的に適切であるかを審査する有効な仕組みは 0:07:28.823,0:07:32.951 いずれの臨床試験においても 0:07:32.951,0:07:35.064 被験者を守る基本となります 0:07:35.064,0:07:37.976 残念なことですが 多くの途上国ではそういう仕組みが 0:07:37.976,0:07:41.504 十分でないか もしくは 有効に機能していません 0:07:41.504,0:07:45.867 現地の政府は 個々の途上国で許可されている 0:07:45.867,0:07:48.744 臨床研究に関する倫理的課題を 0:07:48.744,0:07:52.661 検証する有効的な仕組みを[br]作り上げる必要があります 0:07:52.661,0:07:54.935 そのために 政府や[br]研究出資者とは無関係の 0:07:54.935,0:07:57.445 独立した倫理審査委員会を設立し 0:07:57.445,0:08:00.830 そこで対応していく必要があります 0:08:00.830,0:08:03.240 公的な説明責任の向上が必要で 0:08:03.240,0:08:06.473 そのためには 必要に応じ [br]非政府組織と国際機関等が 0:08:06.473,0:08:09.512 透明性を保ち 利害関係無く[br]公平に 審査することが 大切です 0:08:09.512,0:08:11.083 透明性を保ち 利害関係無く[br]公平に 審査することが 大切です 0:08:11.083,0:08:14.593 今夜ここで皆さんに考えて頂きたい[br]最後のポイントは 0:08:14.593,0:08:17.816 臨床試験が一旦終わってしまったら 0:08:17.816,0:08:20.591 その後 被験者たちに[br]何が起きるか ということです 0:08:20.591,0:08:24.065 臨床試験が終了したら[br]被験者たちに何が起きるかを 0:08:24.065,0:08:26.577 しっかりと考えずに [br]臨床試験を開始するのは 0:08:26.577,0:08:28.656 しっかりと考えずに [br]臨床試験を開始するのは 0:08:28.656,0:08:31.096 絶対にやってはいけないことだと考えます 0:08:31.096,0:08:36.224 研究者たちは 0:08:36.224,0:08:39.208 その臨床試験中に[br]有益であると示された医療を 0:08:39.208,0:08:40.940 臨床試験が一旦終了してからであっても 0:08:40.940,0:08:44.552 その被験者が受けやすくなるように 0:08:44.552,0:08:47.100 あらゆる努力を払わなければなりません 0:08:47.100,0:08:50.624 また 臨床試験が終了したら 0:08:50.624,0:08:54.225 より広範囲なコミュニティで [br]有効な治療法を紹介したり 0:08:54.225,0:08:58.066 引き続き 治療を提供する[br]可能性を考慮すべきなのです 0:08:58.066,0:09:01.489 何か事情があって [br]研究者たちがそれは無理だと言うなら 0:09:01.489,0:09:04.456 そもそも なぜ 臨床試験を[br]実施しなければならないのか 0:09:04.456,0:09:08.483 その正当性を倫理的に[br]証明しなければならないと思います 0:09:08.483,0:09:10.799 セリーヌについては 幸運なことに 0:09:10.799,0:09:13.474 会って話を聞くだけでは[br]終わりませんでした 0:09:13.474,0:09:17.848 私は 彼女の家に近い無料のHIV治療プログラムに 0:09:17.848,0:09:19.236 彼女を参加できるようにし また HIVと闘う彼女を 0:09:19.236,0:09:23.010 サポートするグループも見つけることができました 0:09:23.010,0:09:25.344 彼女の場合は [br]良い方向で話を終えることになりますが 0:09:25.344,0:09:29.047 同様なケースで しかしながら 彼女より 0:09:29.047,0:09:31.344 ずっと不幸な状況に陥っている数千の人がいるのです 0:09:31.344,0:09:33.768 彼女は知らないとは思いますが 0:09:33.768,0:09:37.633 セリーヌと出会ったことで 途上国においての 0:09:37.633,0:09:41.904 HIV臨床試験への見方が 完全に変わりました 0:09:41.904,0:09:45.624 また 現在の治験のやり方を変える活動の 0:09:45.624,0:09:48.481 一翼を担う決意が更に強くなったのです 0:09:48.481,0:09:50.849 今晩私の話を聞いている[br]全ての皆さん1人1人が 0:09:50.849,0:09:55.224 それを変える運動に[br]関わることができると信じています 0:09:55.224,0:09:57.821 もしあなたが研究者なら 0:09:57.821,0:10:00.391 より高いモラルを持ち 0:10:00.391,0:10:02.818 あなたの研究が倫理に[br]かなうようにして下さい 0:10:02.818,0:10:06.306 研究成果のために [br]人権を侵すことがないようして下さい 0:10:06.306,0:10:09.984 もしあなたが 基金提供機関 [br]或いは製薬会社で働くなら 0:10:09.984,0:10:13.014 機関や企業側に [br]倫理的に適う研究に投資するよう 0:10:13.014,0:10:16.189 働きかけて下さい 0:10:16.189,0:10:19.375 もしあなたが 私の様に [br]途上国の人間なら 0:10:19.375,0:10:22.447 自国の政府に対し 0:10:22.447,0:10:25.063 あなたの国で認定した臨床試験を 0:10:25.063,0:10:27.976 より徹底的に再審査するよう[br]強く促して下さい 0:10:27.976,0:10:31.644 そう 私たちは HIVの[br]治癒方法を見つける必要があり 0:10:31.644,0:10:34.296 マラリアに対する有効な[br]ワクチンを見つける必要があり 0:10:34.296,0:10:38.138 また 結核の診断方法を見つける必要があります 0:10:38.138,0:10:41.713 それであっても 私たちは このような臨床実験に 0:10:41.713,0:10:45.768 積極的に 無私無欲で承諾してもらえる人々に 0:10:45.768,0:10:47.994 人道的に対応する義務があると信じています 0:10:47.994,0:10:50.321 ありがとうございました