1 00:00:01,577 --> 00:00:03,573 Me gustaría compartir con ustedes 2 00:00:03,573 --> 00:00:07,410 la historia de una de mis pacientes, Celine. 3 00:00:07,410 --> 00:00:10,563 Celine es ama de casa en un distrito rural de Camerún, 4 00:00:10,563 --> 00:00:13,635 en el oeste del África central. 5 00:00:13,635 --> 00:00:17,322 Hace seis años, cuando le diagnosticaron VIH, 6 00:00:17,322 --> 00:00:20,323 la reclutaron para participar en el ensayo clínico 7 00:00:20,323 --> 00:00:23,394 que se llevaba a cabo en su distrito. 8 00:00:23,394 --> 00:00:27,098 Cuando conocí a Celine, hace poco más de un año, 9 00:00:27,098 --> 00:00:28,782 había pasado 18 meses 10 00:00:28,782 --> 00:00:31,069 sin ninguna terapia antirretroviral 11 00:00:31,069 --> 00:00:33,806 y estaba muy enferma. 12 00:00:33,806 --> 00:00:36,204 Me dijo que había dejado de ir a la clínica 13 00:00:36,204 --> 00:00:37,755 cuando acabó el ensayo 14 00:00:37,755 --> 00:00:40,466 porque no tenía dinero para el autobús 15 00:00:40,466 --> 00:00:44,194 y estaba demasiado enferma para caminar 35 km. 16 00:00:44,194 --> 00:00:45,938 Ahora bien, durante el ensayo clínico, 17 00:00:45,938 --> 00:00:50,323 había recibido gratuitamente todos los fármacos antirretrovirales, 18 00:00:50,323 --> 00:00:52,354 y el transporte 19 00:00:52,354 --> 00:00:54,961 lo habían cubierto los fondos de la investigación. 20 00:00:54,961 --> 00:00:58,315 Todo aquello terminó cuando acabó el ensayo, 21 00:00:58,315 --> 00:01:01,307 dejando a Celine sin alternativas. 22 00:01:01,307 --> 00:01:03,983 Era incapaz de decirme el nombre de los medicamentos 23 00:01:03,983 --> 00:01:06,010 que tomó durante el ensayo, 24 00:01:06,010 --> 00:01:08,767 ni siquiera de qué iba el ensayo. 25 00:01:08,767 --> 00:01:12,316 No me molesté en preguntar por los restultados del ensayo, 26 00:01:12,316 --> 00:01:16,723 porque me parecía obvio que no lo sabría. 27 00:01:16,723 --> 00:01:18,992 Pero lo que más me asombró 28 00:01:18,992 --> 00:01:22,099 fue que Celine había dado su consentimiento informado 29 00:01:22,099 --> 00:01:25,931 para formar parte del ensayo, aunque no comprendiese 30 00:01:25,931 --> 00:01:28,401 las implicaciones de participar 31 00:01:28,401 --> 00:01:32,810 o lo que le sucedería cuando el ensayo terminara. 32 00:01:32,810 --> 00:01:36,205 He compartido con vosotros esta historia 33 00:01:36,205 --> 00:01:39,134 como ejemplo de lo que puede sucederles a los participantes de un ensayo clínico 34 00:01:39,134 --> 00:01:41,593 cuando se lleva a cabo deficientemente. 35 00:01:41,593 --> 00:01:45,458 Puede que este ensayo arrojase resultados esperanzadores. 36 00:01:45,458 --> 00:01:49,147 Puede que se publicase en una revista científica de relevancia. 37 00:01:49,147 --> 00:01:51,954 Puede que informase a profesionales de todo el mundo 38 00:01:51,954 --> 00:01:57,489 sobre cómo mejorar el manejo clínico de pacientes con VIH. 39 00:01:57,489 --> 00:02:00,275 Pero costó 40 00:02:00,275 --> 00:02:03,222 el que cientos de pacientes como Celine 41 00:02:03,222 --> 00:02:05,466 quedaran a sus expensas 42 00:02:05,466 --> 00:02:08,537 una vez se hubo terminado. 43 00:02:08,537 --> 00:02:11,875 De ningún modo quisiera hoy sugerir 44 00:02:11,875 --> 00:02:13,888 que hacer ensayos clínicos sobre VIH 45 00:02:13,888 --> 00:02:16,103 en países en vías de desarrollo esté mal. 46 00:02:16,103 --> 00:02:20,470 Al contrario, los ensayos clínicos son herramientas muy útiles 47 00:02:20,470 --> 00:02:22,768 y muy necesarias para aliviar 48 00:02:22,768 --> 00:02:25,239 el peso de las enfermedades en los países en desarrollo. 49 00:02:25,239 --> 00:02:28,098 De todos modos, las desigualdades que existen 50 00:02:28,098 --> 00:02:31,800 entre países ricos y en desarrollo en materia de financiación 51 00:02:31,800 --> 00:02:34,957 implican un riesgo real de explotación, especialmente en el contexto 52 00:02:34,957 --> 00:02:38,842 de una investigación con financiación externa. 53 00:02:38,842 --> 00:02:41,448 Desgraciadamente, el hecho es 54 00:02:41,448 --> 00:02:45,432 que muchos de los estudios llevados a cabo en países en desarrollo 55 00:02:45,432 --> 00:02:48,008 nunca serían autorizados en países ricos 56 00:02:48,008 --> 00:02:50,256 que son los que aportan los fondos para el estudio. 57 00:02:50,256 --> 00:02:52,503 Estoy segura de que deben de estar preguntándose 58 00:02:52,503 --> 00:02:54,419 qué hace a los países en desarrollo, 59 00:02:54,419 --> 00:02:56,963 especialmente los del África subsahariana, 60 00:02:56,963 --> 00:03:00,530 tan atractivos para los ensayos clínicos de VIH. 61 00:03:00,530 --> 00:03:03,802 Bueno, para hacer que un ensayo clínico 62 00:03:03,802 --> 00:03:06,918 genere resultado válidos y aplicables a gran escala, 63 00:03:06,918 --> 00:03:10,918 se necesita un número alto de participantes 64 00:03:10,918 --> 00:03:13,561 y preferentemente en una población 65 00:03:13,561 --> 00:03:17,342 con alta incidencia de nuevas infecciones de VIH. 66 00:03:17,342 --> 00:03:20,813 El África subsahariana encaja en esta descripción, 67 00:03:20,813 --> 00:03:24,015 con 22 millones de personas afectadas de HIV, 68 00:03:24,015 --> 00:03:27,655 aproximadamente un 70% de las 30 millones 69 00:03:27,655 --> 00:03:30,136 de personas afectadas en todo el mundo. 70 00:03:30,136 --> 00:03:32,566 También, la investigación en el continente 71 00:03:32,566 --> 00:03:36,678 es mucho más fácil dada la pobreza general, 72 00:03:36,678 --> 00:03:40,529 las enfermedades endémicas y los sistemas de salud inadecuados. 73 00:03:40,529 --> 00:03:43,318 Un ensayo clínico considerado 74 00:03:43,318 --> 00:03:46,068 potencialmente beneficioso para la poblacion 75 00:03:46,068 --> 00:03:48,375 es más fácil que se autorice 76 00:03:48,375 --> 00:03:51,175 y, en ausencia de buenos sistemas de salud, 77 00:03:51,175 --> 00:03:54,129 casi cualquier tipo de asistencia médica 78 00:03:54,129 --> 00:03:57,047 se acepta al ser mejor que nada. 79 00:03:57,047 --> 00:03:59,633 Otras razones más polémicas incluyen 80 00:03:59,633 --> 00:04:01,920 un menor riesgo de litigios, 81 00:04:01,920 --> 00:04:04,387 objeciones éticas menos rigurosas 82 00:04:04,387 --> 00:04:06,943 y una población dispuesta a participar 83 00:04:06,943 --> 00:04:11,607 en cualquier estudio que insinúe una posible curación. 84 00:04:11,607 --> 00:04:15,232 A medida que los fondos para investigación en VIH 85 00:04:15,232 --> 00:04:17,488 se incrementan en los países en desarrollo 86 00:04:17,488 --> 00:04:21,495 y las objeciones éticas en países ricos se hacen más estrictas, 87 00:04:21,495 --> 00:04:23,580 pueden ver por qué el contexto se hace 88 00:04:23,580 --> 00:04:26,141 cada vez más atractivo. 89 00:04:26,141 --> 00:04:29,821 La gran prevalencia del VIH lleva a los investigadores 90 00:04:29,821 --> 00:04:34,305 a llevar a cabo estudios a veces científicamente aceptables, 91 00:04:34,305 --> 00:04:37,584 pero, en muchos otros casos, muy cuestionables moralmente. 92 00:04:37,584 --> 00:04:41,023 ¿Cómo podemos asegurarnos de que, en nuestra búsqueda de una cura 93 00:04:41,023 --> 00:04:43,343 no nos aprovechamos 94 00:04:43,343 --> 00:04:46,847 de aquellos que están más afectados por la pandemia? 95 00:04:46,847 --> 00:04:50,703 Los invito a considerar cuatro áreas en las que creo que podríamos centrarnos 96 00:04:50,703 --> 00:04:54,278 para mejorar el modo en que se hacen las cosas. 97 00:04:54,278 --> 00:04:57,105 La primera es el consentimiento informado. 98 00:04:57,105 --> 00:04:59,473 Hoy día, para que un ensayo clínico sea considerado 99 00:04:59,473 --> 00:05:03,154 éticamente aceptable, 100 00:05:03,154 --> 00:05:05,978 se debe proporcionar información relevante a los participantes 101 00:05:05,978 --> 00:05:08,413 para que puedan comprender 102 00:05:08,413 --> 00:05:12,630 y consentir libremente a participar en el ensayo. 103 00:05:12,630 --> 00:05:15,308 Esto es especialmente importante en países en desarrollo, 104 00:05:15,308 --> 00:05:18,210 donde muchos participantes consienten 105 00:05:18,210 --> 00:05:20,898 porque creen que es la única manera 106 00:05:20,898 --> 00:05:24,468 en la que pueden recibir tratamiento u otros beneficios. 107 00:05:24,468 --> 00:05:27,435 Los procedimientos para el consentimiento usados en los países ricos 108 00:05:27,435 --> 00:05:30,237 a menudo son inapropiados o ineficaces 109 00:05:30,237 --> 00:05:32,590 en muchos países en desarrollo. 110 00:05:32,590 --> 00:05:35,563 Por ejemplo, es contrario a la lógica 111 00:05:35,563 --> 00:05:38,562 hacer que un participante analfabeto como Celine 112 00:05:38,562 --> 00:05:41,889 firme un largo consentimiento informado que es incapaz de leer 113 00:05:41,889 --> 00:05:43,996 y muchísimo menos entender. 114 00:05:43,996 --> 00:05:47,076 Las comunidades locales deben implicarse más 115 00:05:47,076 --> 00:05:50,349 en establecer criterios de selección de participantes en ensayos clínicos, 116 00:05:50,349 --> 00:05:55,050 así como en los incentivos para la participación. 117 00:05:55,050 --> 00:05:56,866 La información en estos ensayos 118 00:05:56,866 --> 00:05:59,817 debe darse a los potenciales participantes 119 00:05:59,817 --> 00:06:04,245 en formatos lingüística y culturalmente aceptables. 120 00:06:04,245 --> 00:06:07,066 El segundo punto que quisiera que consideraran 121 00:06:07,066 --> 00:06:09,504 es el estándar de asistencia sanitaria que se proporciona 122 00:06:09,504 --> 00:06:12,450 a los participantes en cualquier ensayo clínico. 123 00:06:12,450 --> 00:06:16,147 Este es un tema que genera debate y controversia. 124 00:06:16,147 --> 00:06:19,128 Al grupo de control de un ensayo clínico, 125 00:06:19,128 --> 00:06:22,401 ¿se le proporciona el mejor tratamiento disponible 126 00:06:22,401 --> 00:06:24,481 en cualquier lugar de mundo? 127 00:06:24,481 --> 00:06:27,449 ¿O debería dárseles un estándar alternativo de cuidados 128 00:06:27,449 --> 00:06:30,337 como el mejor tratamiento disponible 129 00:06:30,337 --> 00:06:33,649 en el país en el que se desarrolla el estudio? 130 00:06:33,649 --> 00:06:36,989 ¿Es justo evaluar un tratamiento 131 00:06:36,989 --> 00:06:40,065 que puede no estar disponible o al alcance de 132 00:06:40,065 --> 00:06:44,035 los participantes del estudio, una vez este haya terminado? 133 00:06:44,035 --> 00:06:47,776 Hoy día, en el caso de que el mejor tratamiento disponible 134 00:06:47,776 --> 00:06:50,415 sea barato y fácil de proporcionar, 135 00:06:50,415 --> 00:06:52,443 la respuesta es fácil. 136 00:06:52,443 --> 00:06:55,593 Sin embargo, el mejor tratamiento existente 137 00:06:55,593 --> 00:06:58,480 en todo el mundo a veces es muy difícil 138 00:06:58,480 --> 00:07:01,167 de administrar en países en desarrollo. 139 00:07:01,167 --> 00:07:04,719 Es importante evaluar los riesgos y beneficios potenciales 140 00:07:04,719 --> 00:07:07,496 de los estándares de asistencia sanitaria que se proporcionan 141 00:07:07,496 --> 00:07:09,977 a los participantes en cualquier ensayo clínico 142 00:07:09,977 --> 00:07:15,425 y establecer uno que sea pertinente al contexto del estudio 143 00:07:15,425 --> 00:07:18,922 y el más beneficioso para los participantes. 144 00:07:18,922 --> 00:07:22,173 Eso nos lleva al tercer punto que quería que considerasen: 145 00:07:22,173 --> 00:07:25,024 la revisión ética de los estudios. 146 00:07:25,024 --> 00:07:28,823 Se necesita un sistema eficaz que revise los parámetros éticos 147 00:07:28,823 --> 00:07:32,951 de los ensayos clínicos para proteger a los participantes 148 00:07:32,951 --> 00:07:35,064 en cualquier ensayo clínico. 149 00:07:35,064 --> 00:07:37,976 Por desgracia, esto es inexistente o muy deficiente 150 00:07:37,976 --> 00:07:41,504 en muchos países en desarrollo. 151 00:07:41,504 --> 00:07:45,867 Los gobiernos locales deben implantar sistemas eficaces 152 00:07:45,867 --> 00:07:48,744 para revisar los aspectos éticos de los ensayos clínicos autorizados 153 00:07:48,744 --> 00:07:52,661 en distintos países en desarrollo, 154 00:07:52,661 --> 00:07:54,935 y lo deben hacer estableciendo 155 00:07:54,935 --> 00:07:57,445 comités éticos independientes 156 00:07:57,445 --> 00:08:00,830 de los gobiernos y los patrocinadores de la investigación. 157 00:08:00,830 --> 00:08:03,240 Se debe promover la responsabilidad de los gobiernos 158 00:08:03,240 --> 00:08:06,473 a través de la transparencia y la revisión independiente, 159 00:08:06,473 --> 00:08:09,512 a cargo de organismos internacionales y ONG, 160 00:08:09,512 --> 00:08:11,083 según convenga. 161 00:08:11,083 --> 00:08:14,593 El último punto que someto a su consideración esta noche 162 00:08:14,593 --> 00:08:17,816 es qué pasa con los participantes en el ensayo clinico 163 00:08:17,816 --> 00:08:20,591 una vez ha terminado. 164 00:08:20,591 --> 00:08:24,065 Creo que es un error que el investigador comience 165 00:08:24,065 --> 00:08:26,577 sin un plan concreto 166 00:08:26,577 --> 00:08:28,656 de lo que les pasará a los participantes 167 00:08:28,656 --> 00:08:31,096 una vez acabe el estudio. 168 00:08:31,096 --> 00:08:36,224 Los investigadores deben hacer cuanto sea necesario para asegurarse de que una intervención 169 00:08:36,224 --> 00:08:39,208 que haya demostrado ser beneficiosa 170 00:08:39,208 --> 00:08:40,940 durante un ensayo clínico, 171 00:08:40,940 --> 00:08:44,552 sea accesible a los participantes 172 00:08:44,552 --> 00:08:47,100 cuando termine. 173 00:08:47,100 --> 00:08:50,624 Además, deberían considerar la posibilidad 174 00:08:50,624 --> 00:08:54,225 de introducir y mantener tratamientos eficaces 175 00:08:54,225 --> 00:08:58,066 en el conjunto de la comunidad al término del ensayo. 176 00:08:58,066 --> 00:09:01,489 Si por alguna razón, piensan que no es posible, 177 00:09:01,489 --> 00:09:04,456 entonces deberían justificar éticamente 178 00:09:04,456 --> 00:09:08,483 por qué debería hacerse el estudio. 179 00:09:08,483 --> 00:09:10,799 Afortunadamente para Celine, 180 00:09:10,799 --> 00:09:13,474 nuestra reunión no acabó en mi despacho. 181 00:09:13,474 --> 00:09:17,848 Pude incluirla en un tratamiento gratuito contra el VIH 182 00:09:17,848 --> 00:09:19,236 cerca de su casa, 183 00:09:19,236 --> 00:09:23,010 y con un grupo de apoyo para ayudarla durante el tratamiento. 184 00:09:23,010 --> 00:09:25,344 Su historia tiene un final feliz, 185 00:09:25,344 --> 00:09:29,047 pero hay miles de personas en una situación similar 186 00:09:29,047 --> 00:09:31,344 que tienen menos suerte. 187 00:09:31,344 --> 00:09:33,768 Aunque Celine no lo sepa, nuestro encuentro 188 00:09:33,768 --> 00:09:37,633 cambió completamente mi opinión 189 00:09:37,633 --> 00:09:41,904 sobre los ensayos clínicos de VIH en países en desarrollo, 190 00:09:41,904 --> 00:09:45,624 y me ha incitado a participar en el movimiento 191 00:09:45,624 --> 00:09:48,481 para cambiar el modo en que se hacen las cosas. 192 00:09:48,481 --> 00:09:50,849 Creo que cada persona 193 00:09:50,849 --> 00:09:55,224 que me escuche esta noche puede contribuir al cambio. 194 00:09:55,224 --> 00:09:57,821 Si son investigadores, los invito 195 00:09:57,821 --> 00:10:00,391 a que accedan a un nivel superior de conciencia moral, 196 00:10:00,391 --> 00:10:02,818 y a que sean ético en sus investigaciones, 197 00:10:02,818 --> 00:10:06,306 y que no comprometan el bienestar humano en su búsqueda de respuestas. 198 00:10:06,306 --> 00:10:09,984 Si trabajan en una agencia de financiación o en una empresa farmacéutica, 199 00:10:09,984 --> 00:10:13,014 los animo a que susciten en sus trabajadores 200 00:10:13,014 --> 00:10:16,189 la necesidad de una investigación fundamentada en la ética. 201 00:10:16,189 --> 00:10:19,375 Si proceden de un país en desarrollo, como yo, 202 00:10:19,375 --> 00:10:22,447 les pido que insten a sus gobiernos 203 00:10:22,447 --> 00:10:25,063 a revisar cuidadosamente los ensayos clínicos 204 00:10:25,063 --> 00:10:27,976 que se autorizan en su país. 205 00:10:27,976 --> 00:10:31,644 Sí, necesitamos encontrar una cura para el HIV, 206 00:10:31,644 --> 00:10:34,296 una vacuna eficaz contra el paludismo, 207 00:10:34,296 --> 00:10:38,138 un método de diagnóstico eficaz para la tuberculosis, 208 00:10:38,138 --> 00:10:41,713 pero creo que les debemos algo a los que voluntariamente y de modo altruista 209 00:10:41,713 --> 00:10:45,768 acceden a participar en esos ensayos clínicos: 210 00:10:45,768 --> 00:10:47,994 hacerlo de un modo más humano. 211 00:10:47,994 --> 00:10:50,321 Muchas gracias.