0:00:01.577,0:00:03.573 Me gustaría compartir con ustedes 0:00:03.573,0:00:07.410 la historia de una [br]de mis pacientes, Celine. 0:00:07.410,0:00:10.563 Celine es ama de casa [br]en un distrito rural de Camerún, 0:00:10.563,0:00:13.635 en el oeste del África central. 0:00:13.635,0:00:17.322 Hace seis años, cuando le[br]diagnosticaron VIH, 0:00:17.322,0:00:20.323 la reclutaron para participar [br]en el ensayo clínico 0:00:20.323,0:00:23.394 que se llevaba a cabo en su distrito. 0:00:23.394,0:00:27.098 Cuando conocí a Celine, [br]hace poco más de un año, 0:00:27.098,0:00:28.782 había pasado 18 meses 0:00:28.782,0:00:31.069 sin ninguna terapia antirretroviral 0:00:31.069,0:00:33.806 y estaba muy enferma. 0:00:33.806,0:00:36.204 Me dijo que había dejado de ir a la clínica 0:00:36.204,0:00:37.755 cuando acabó el ensayo 0:00:37.755,0:00:40.466 porque no tenía dinero [br]para el autobús 0:00:40.466,0:00:44.194 y estaba demasiado enferma [br]para caminar 35 km. 0:00:44.194,0:00:45.938 Ahora bien, durante el ensayo clínico, 0:00:45.938,0:00:50.323 había recibido gratuitamente[br]todos los fármacos antirretrovirales, 0:00:50.323,0:00:52.354 y el transporte 0:00:52.354,0:00:54.961 lo habían cubierto [br]los fondos de la investigación. 0:00:54.961,0:00:58.315 Todo aquello terminó[br]cuando acabó el ensayo, 0:00:58.315,0:01:01.307 dejando a Celine sin alternativas. 0:01:01.307,0:01:03.983 Era incapaz de decirme [br]el nombre de los medicamentos 0:01:03.983,0:01:06.010 que tomó durante el ensayo, 0:01:06.010,0:01:08.767 ni siquiera de qué iba el ensayo. 0:01:08.767,0:01:12.316 No me molesté en preguntar por[br]los restultados del ensayo, 0:01:12.316,0:01:16.723 porque me parecía obvio [br]que no lo sabría. 0:01:16.723,0:01:18.992 Pero lo que más me asombró 0:01:18.992,0:01:22.099 fue que Celine había dado [br]su consentimiento informado 0:01:22.099,0:01:25.931 para formar parte del ensayo, [br]aunque no comprendiese 0:01:25.931,0:01:28.401 las implicaciones de participar 0:01:28.401,0:01:32.810 o lo que le sucedería [br]cuando el ensayo terminara. 0:01:32.810,0:01:36.205 He compartido con vosotros esta historia 0:01:36.205,0:01:39.134 como ejemplo de lo que puede sucederles [br]a los participantes de un ensayo clínico 0:01:39.134,0:01:41.593 cuando se lleva a cabo deficientemente. 0:01:41.593,0:01:45.458 Puede que este ensayo [br]arrojase resultados esperanzadores. 0:01:45.458,0:01:49.147 Puede que se publicase [br]en una revista científica de relevancia. 0:01:49.147,0:01:51.954 Puede que informase a profesionales [br]de todo el mundo 0:01:51.954,0:01:57.489 sobre cómo mejorar el manejo clínico [br]de pacientes con VIH. 0:01:57.489,0:02:00.275 Pero costó 0:02:00.275,0:02:03.222 el que cientos de pacientes como Celine 0:02:03.222,0:02:05.466 quedaran a sus expensas 0:02:05.466,0:02:08.537 una vez se hubo terminado. 0:02:08.537,0:02:11.875 De ningún modo quisiera hoy sugerir 0:02:11.875,0:02:13.888 que hacer ensayos clínicos sobre VIH 0:02:13.888,0:02:16.103 en países en vías de desarrollo [br]esté mal. 0:02:16.103,0:02:20.470 Al contrario, los ensayos clínicos [br]son herramientas muy útiles 0:02:20.470,0:02:22.768 y muy necesarias para aliviar 0:02:22.768,0:02:25.239 el peso de las enfermedades [br]en los países en desarrollo. 0:02:25.239,0:02:28.098 De todos modos, las desigualdades que existen 0:02:28.098,0:02:31.800 entre países ricos y en desarrollo [br]en materia de financiación 0:02:31.800,0:02:34.957 implican un riesgo real de explotación,[br]especialmente en el contexto 0:02:34.957,0:02:38.842 de una investigación con financiación externa. 0:02:38.842,0:02:41.448 Desgraciadamente, el hecho es 0:02:41.448,0:02:45.432 que muchos de los estudios llevados a cabo[br]en países en desarrollo 0:02:45.432,0:02:48.008 nunca serían autorizados en países ricos 0:02:48.008,0:02:50.256 que son los que aportan los fondos para el estudio. 0:02:50.256,0:02:52.503 Estoy segura de que deben de estar preguntándose 0:02:52.503,0:02:54.419 qué hace a los países en desarrollo, 0:02:54.419,0:02:56.963 especialmente los del África subsahariana, 0:02:56.963,0:03:00.530 tan atractivos para los ensayos clínicos de VIH. 0:03:00.530,0:03:03.802 Bueno, para hacer que un ensayo clínico 0:03:03.802,0:03:06.918 genere resultado válidos [br]y aplicables a gran escala, 0:03:06.918,0:03:10.918 se necesita un número alto de participantes 0:03:10.918,0:03:13.561 y preferentemente en una población 0:03:13.561,0:03:17.342 con alta incidencia de nuevas infecciones de VIH. 0:03:17.342,0:03:20.813 El África subsahariana encaja en esta descripción, 0:03:20.813,0:03:24.015 con 22 millones de personas afectadas de HIV, 0:03:24.015,0:03:27.655 aproximadamente un 70% de las 30 millones 0:03:27.655,0:03:30.136 de personas afectadas en todo el mundo. 0:03:30.136,0:03:32.566 También, la investigación en el continente 0:03:32.566,0:03:36.678 es mucho más fácil[br]dada la pobreza general, 0:03:36.678,0:03:40.529 las enfermedades endémicas [br]y los sistemas de salud inadecuados. 0:03:40.529,0:03:43.318 Un ensayo clínico considerado 0:03:43.318,0:03:46.068 potencialmente beneficioso para la poblacion 0:03:46.068,0:03:48.375 es más fácil que se autorice 0:03:48.375,0:03:51.175 y, en ausencia de buenos sistemas de salud, 0:03:51.175,0:03:54.129 casi cualquier tipo de asistencia médica 0:03:54.129,0:03:57.047 se acepta al ser mejor que nada. 0:03:57.047,0:03:59.633 Otras razones más polémicas incluyen 0:03:59.633,0:04:01.920 un menor riesgo de litigios, 0:04:01.920,0:04:04.387 objeciones éticas menos rigurosas 0:04:04.387,0:04:06.943 y una población dispuesta a participar 0:04:06.943,0:04:11.607 en cualquier estudio [br]que insinúe una posible curación. 0:04:11.607,0:04:15.232 A medida que los fondos [br]para investigación en VIH 0:04:15.232,0:04:17.488 se incrementan en los países en desarrollo 0:04:17.488,0:04:21.495 y las objeciones éticas en países ricos [br]se hacen más estrictas, 0:04:21.495,0:04:23.580 pueden ver por qué el contexto se hace 0:04:23.580,0:04:26.141 cada vez más atractivo. 0:04:26.141,0:04:29.821 La gran prevalencia del VIH [br]lleva a los investigadores 0:04:29.821,0:04:34.305 a llevar a cabo estudios [br]a veces científicamente aceptables, 0:04:34.305,0:04:37.584 pero, en muchos otros casos, [br]muy cuestionables moralmente. 0:04:37.584,0:04:41.023 ¿Cómo podemos asegurarnos de que, [br]en nuestra búsqueda de una cura 0:04:41.023,0:04:43.343 no nos aprovechamos 0:04:43.343,0:04:46.847 de aquellos que están más afectados por la pandemia? 0:04:46.847,0:04:50.703 Los invito a considerar cuatro áreas [br]en las que creo que podríamos centrarnos 0:04:50.703,0:04:54.278 para mejorar el modo en que se hacen las cosas. 0:04:54.278,0:04:57.105 La primera es el consentimiento informado. 0:04:57.105,0:04:59.473 Hoy día, para que un ensayo clínico sea considerado 0:04:59.473,0:05:03.154 éticamente aceptable, 0:05:03.154,0:05:05.978 se debe proporcionar información[br]relevante a los participantes 0:05:05.978,0:05:08.413 para que puedan comprender 0:05:08.413,0:05:12.630 y consentir libremente [br]a participar en el ensayo. 0:05:12.630,0:05:15.308 Esto es especialmente importante [br]en países en desarrollo, 0:05:15.308,0:05:18.210 donde muchos participantes consienten 0:05:18.210,0:05:20.898 porque creen que es la única manera 0:05:20.898,0:05:24.468 en la que pueden recibir [br]tratamiento u otros beneficios. 0:05:24.468,0:05:27.435 Los procedimientos para el consentimiento [br]usados en los países ricos 0:05:27.435,0:05:30.237 a menudo son inapropiados o ineficaces 0:05:30.237,0:05:32.590 en muchos países en desarrollo. 0:05:32.590,0:05:35.563 Por ejemplo, es contrario a la lógica 0:05:35.563,0:05:38.562 hacer que un participante analfabeto [br]como Celine 0:05:38.562,0:05:41.889 firme un largo consentimiento informado [br]que es incapaz de leer 0:05:41.889,0:05:43.996 y muchísimo menos entender. 0:05:43.996,0:05:47.076 Las comunidades locales [br]deben implicarse más 0:05:47.076,0:05:50.349 en establecer criterios de selección [br]de participantes en ensayos clínicos, 0:05:50.349,0:05:55.050 así como en los incentivos [br]para la participación. 0:05:55.050,0:05:56.866 La información en estos ensayos 0:05:56.866,0:05:59.817 debe darse a los potenciales participantes 0:05:59.817,0:06:04.245 en formatos lingüística y culturalmente aceptables. 0:06:04.245,0:06:07.066 El segundo punto que quisiera que consideraran 0:06:07.066,0:06:09.504 es el estándar de asistencia sanitaria [br]que se proporciona 0:06:09.504,0:06:12.450 a los participantes en cualquier ensayo clínico. 0:06:12.450,0:06:16.147 Este es un tema que genera debate y controversia. 0:06:16.147,0:06:19.128 Al grupo de control de un ensayo clínico, 0:06:19.128,0:06:22.401 ¿se le proporciona el mejor tratamiento disponible 0:06:22.401,0:06:24.481 en cualquier lugar de mundo? 0:06:24.481,0:06:27.449 ¿O debería dárseles un estándar alternativo de cuidados 0:06:27.449,0:06:30.337 como el mejor tratamiento disponible 0:06:30.337,0:06:33.649 en el país en el que se desarrolla el estudio? 0:06:33.649,0:06:36.989 ¿Es justo evaluar un tratamiento 0:06:36.989,0:06:40.065 que puede no estar disponible[br]o al alcance de 0:06:40.065,0:06:44.035 los participantes del estudio,[br]una vez este haya terminado? 0:06:44.035,0:06:47.776 Hoy día, en el caso de que el mejor tratamiento disponible 0:06:47.776,0:06:50.415 sea barato y fácil de proporcionar, 0:06:50.415,0:06:52.443 la respuesta es fácil. 0:06:52.443,0:06:55.593 Sin embargo, el mejor tratamiento existente 0:06:55.593,0:06:58.480 en todo el mundo a veces es muy difícil 0:06:58.480,0:07:01.167 de administrar en países en desarrollo. 0:07:01.167,0:07:04.719 Es importante evaluar los riesgos [br]y beneficios potenciales 0:07:04.719,0:07:07.496 de los estándares de asistencia sanitaria [br]que se proporcionan 0:07:07.496,0:07:09.977 a los participantes en cualquier ensayo clínico 0:07:09.977,0:07:15.425 y establecer uno que sea pertinente [br]al contexto del estudio 0:07:15.425,0:07:18.922 y el más beneficioso para los participantes. 0:07:18.922,0:07:22.173 Eso nos lleva al tercer punto [br]que quería que considerasen: 0:07:22.173,0:07:25.024 la revisión ética de los estudios. 0:07:25.024,0:07:28.823 Se necesita un sistema eficaz[br]que revise los parámetros éticos 0:07:28.823,0:07:32.951 de los ensayos clínicos [br]para proteger a los participantes 0:07:32.951,0:07:35.064 en cualquier ensayo clínico. 0:07:35.064,0:07:37.976 Por desgracia, esto es inexistente o muy deficiente 0:07:37.976,0:07:41.504 en muchos países en desarrollo. 0:07:41.504,0:07:45.867 Los gobiernos locales deben [br]implantar sistemas eficaces 0:07:45.867,0:07:48.744 para revisar los aspectos éticos [br]de los ensayos clínicos autorizados 0:07:48.744,0:07:52.661 en distintos países en desarrollo, 0:07:52.661,0:07:54.935 y lo deben hacer estableciendo 0:07:54.935,0:07:57.445 comités éticos independientes 0:07:57.445,0:08:00.830 de los gobiernos y los patrocinadores [br]de la investigación. 0:08:00.830,0:08:03.240 Se debe promover la responsabilidad [br]de los gobiernos 0:08:03.240,0:08:06.473 a través de la transparencia[br]y la revisión independiente, 0:08:06.473,0:08:09.512 a cargo de organismos internacionales y ONG, 0:08:09.512,0:08:11.083 según convenga. 0:08:11.083,0:08:14.593 El último punto que someto [br]a su consideración esta noche 0:08:14.593,0:08:17.816 es qué pasa con los participantes [br]en el ensayo clinico 0:08:17.816,0:08:20.591 una vez ha terminado. 0:08:20.591,0:08:24.065 Creo que es un error que el investigador comience 0:08:24.065,0:08:26.577 sin un plan concreto 0:08:26.577,0:08:28.656 de lo que les pasará a los participantes 0:08:28.656,0:08:31.096 una vez acabe el estudio. 0:08:31.096,0:08:36.224 Los investigadores deben hacer cuanto sea necesario [br]para asegurarse de que una intervención 0:08:36.224,0:08:39.208 que haya demostrado ser beneficiosa 0:08:39.208,0:08:40.940 durante un ensayo clínico, 0:08:40.940,0:08:44.552 sea accesible a los participantes 0:08:44.552,0:08:47.100 cuando termine. 0:08:47.100,0:08:50.624 Además, deberían considerar la posibilidad 0:08:50.624,0:08:54.225 de introducir y mantener tratamientos eficaces 0:08:54.225,0:08:58.066 en el conjunto de la comunidad [br]al término del ensayo. 0:08:58.066,0:09:01.489 Si por alguna razón, [br]piensan que no es posible, 0:09:01.489,0:09:04.456 entonces deberían justificar éticamente 0:09:04.456,0:09:08.483 por qué debería hacerse el estudio. 0:09:08.483,0:09:10.799 Afortunadamente para Celine, 0:09:10.799,0:09:13.474 nuestra reunión no acabó en mi despacho. 0:09:13.474,0:09:17.848 Pude incluirla en un tratamiento gratuito [br]contra el VIH 0:09:17.848,0:09:19.236 cerca de su casa, 0:09:19.236,0:09:23.010 y con un grupo de apoyo [br]para ayudarla durante el tratamiento. 0:09:23.010,0:09:25.344 Su historia tiene un final feliz, 0:09:25.344,0:09:29.047 pero hay miles de personas [br]en una situación similar 0:09:29.047,0:09:31.344 que tienen menos suerte. 0:09:31.344,0:09:33.768 Aunque Celine no lo sepa, [br]nuestro encuentro 0:09:33.768,0:09:37.633 cambió completamente mi opinión 0:09:37.633,0:09:41.904 sobre los ensayos clínicos de VIH [br]en países en desarrollo, 0:09:41.904,0:09:45.624 y me ha incitado a participar[br]en el movimiento 0:09:45.624,0:09:48.481 para cambiar el modo [br]en que se hacen las cosas. 0:09:48.481,0:09:50.849 Creo que cada persona 0:09:50.849,0:09:55.224 que me escuche esta noche [br]puede contribuir al cambio. 0:09:55.224,0:09:57.821 Si son investigadores, los invito 0:09:57.821,0:10:00.391 a que accedan a un nivel superior [br]de conciencia moral, 0:10:00.391,0:10:02.818 y a que sean ético en sus investigaciones, 0:10:02.818,0:10:06.306 y que no comprometan el bienestar humano [br]en su búsqueda de respuestas. 0:10:06.306,0:10:09.984 Si trabajan en una agencia de financiación[br]o en una empresa farmacéutica, 0:10:09.984,0:10:13.014 los animo a que susciten [br]en sus trabajadores 0:10:13.014,0:10:16.189 la necesidad de una investigación [br]fundamentada en la ética. 0:10:16.189,0:10:19.375 Si proceden de un país en desarrollo, como yo, 0:10:19.375,0:10:22.447 les pido que insten a sus gobiernos 0:10:22.447,0:10:25.063 a revisar cuidadosamente [br]los ensayos clínicos 0:10:25.063,0:10:27.976 que se autorizan en su país. 0:10:27.976,0:10:31.644 Sí, necesitamos encontrar [br]una cura para el HIV, 0:10:31.644,0:10:34.296 una vacuna eficaz contra el paludismo, 0:10:34.296,0:10:38.138 un método de diagnóstico eficaz [br]para la tuberculosis, 0:10:38.138,0:10:41.713 pero creo que les debemos algo[br]a los que voluntariamente y de modo altruista 0:10:41.713,0:10:45.768 acceden a participar en esos ensayos clínicos: 0:10:45.768,0:10:47.994 hacerlo de un modo más humano. 0:10:47.994,0:10:50.321 Muchas gracias.